По крайней мере, гораздо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

По крайней мере, гораздо - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
at least that much
Translate
по крайней мере, гораздо -

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

- мере

measure

- гораздо [наречие]

наречие: much, far, more, lot, most, farther, further, easily, farthest, furthest

словосочетание: far and away, by a long chalk, by long chalks, chalks away, out and away



По крайней мере, мы все согласны с тем, что список фильмов должен быть удален, что я также сделал с гораздо лучшим письменным списком еще в мае этого года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least we all agree that the list of movies should be deleted, something I also did to a much better written list back in May this year.

Бретон сказал, что диверсия началась примерно в 1925 году, но Пьер Реверди писал, что она началась гораздо раньше, по крайней мере, в 1918 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Breton said the diversion started about 1925, but Pierre Reverdy wrote that it started much earlier, at least as early as 1918.

Как же, - отвечал старик, - турки пришлись мне гораздо больше по душе, чем христиане: они по крайней мере молчаливы и никогда не докучают иностранцу вопросами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O yes, replied the old man: the Turks were much more tolerable to me than the Christians; for they are men of profound taciturnity, and never disturb a stranger with questions.

Но я также понимал, что Дюна потребует гораздо больше работы—по крайней мере, на два с половиной года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I also realised Dune was going to take a lot more work—at least two and a half years' worth.

По крайней мере, это гораздо лучшее объяснение непонятности имеющейся информации, помимо очевидного языкового барьера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least that is a much better explanation for the incomprehensibility of the information at hand, besides the obvious language barrier.

По крайней мере, формулировка вводит в заблуждение, тема гораздо сложнее и заслуживает того, чтобы быть освещенной в ее собственном разделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the very least the wording is misleading, the topic is a lot more complicated and deserves to be covered in it's own section.

По крайней мере, они должны быть выше повторяющихся персонажей, поскольку они гораздо важнее для истории в их соответствующие сезоны...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the very least, they should be above recurring characters, since they are much more important to the story in their respective seasons...

Многие финны берут по крайней мере один в неделю, и гораздо больше, когда они посещают свой летний коттедж в сельской местности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many Finns take at least one a week, and much more when they visit their summer cottage in the countryside.

Казалось, они знали гораздо меньше, чем можно было бы ожидать — по крайней мере от вампиров — о том, как их вид изображается в книгах и фильмах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They seemed to know much less than you might expect – at least for vampires – about how their kind were depicted in books and films.

Так что все эти разговоры по поводу подъёма национализма и отката назад в 1930-е годы, в XIX век, по крайней мере, на Западе, влияние национализма сегодня гораздо, гораздо меньше, чем оно было сто лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So for all the talk of the rise of nationalism and going back to the 1930s, to the 19th century, in the West at least, the power of national sentiments today is far, far smaller than it was a century ago.

Черепаховый панцирь нуждается по крайней мере в 20% от массы своего тела в липидах, чтобы выжить, что делает их гораздо медленнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tortoiseshell needs at least 20% of its body weight in lipids in order to survive, making them much slower.

Он, по-видимому, только косвенно связан с обрезанием и гораздо лучше подходит для крайней плоти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems only tangentially related to circumcision, and would fit much better in foreskin.

Гораздо более вероятно то, что виновник - это потепление климата - следствие этого десятилетия, которое стало самым горячим во всем мире, по крайней мере, за тысячу лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is far more likely to be the result of a warming climate - a consequence of this decade being, worldwide, the hottest for a thousand years.

На основе восприятия дела в ней обстоят гораздо хуже, чем в Словакии, Чешской Республике, Венгрии и Греции, в то время как ситуация гораздо лучше - или по крайней мере, не хуже - на основе индикаторов фактической коррупции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On perception, it fares much worse than Slovakia, the Czech Republic, Hungary, and Greece, while it fares better - or at least not worse - on indicators of actual corruption.

Гораздо больший интерес представляли для нас улики, свидетельствующие, что по крайней мере в течение некоторого времени яма служила для марсиан своего рода опорном базой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What was much more interesting was the evidence that, for some time at least, this place had been a centre of the Martians' activity.

По крайней мере, мне гораздо лучше, чем этому несчастному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least I'm in better shape than this poor wretch.

Если Лапид войдет в состав израильского правительства, у него будет гораздо больше влияния и возможностей - если не для разворота, то по крайней мере для замедления данного процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Lapid joins the Israeli government, he will have more power to reverse or at least slow this process.

Она была относительно стабильной по крайней мере с декабря 2007 года, а возможно, и гораздо дольше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been relatively stable since at least December of 2007, and possibly much longer.

Это иллюстрирует, по крайней мере, поддержку атак 9-11 и, возможно, гораздо больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It illustrates at the very least a support for the attacks on 9-11 and possibly much more.

Он раздражен и говорит, что это не оскорбление само по себе. По крайней мере, я был оскорблен гораздо хуже на WP, не моргнув глазом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's annoyed, and says so, that's not an insult per se. At least, I have been insulted much worse on WP without batting an eyelid.

К счастью, по крайней мере в настоящее время, это соперничество является гораздо менее эмоциональным, чем индийско-пакистанские отношения, которые не возникают из исторических претензий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fortunately, at least for the present, this rivalry is far less emotional than India-Pakistan relations, having not been born of historical grievances.

По крайней мере в Париже в моем отеле со мною стали обращаться гораздо внимательнее, когда я всем рассказал о моей драке с аббатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At all events, at my hotel in Paris I received far more attention from the company after I had told them about the fracas with the sacristan.

Тогда всё будет ясно, по крайней мере, с Хэлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would pretty well wrap it up as far as Hal is concerned.

У нас на Геликоне подобные расстояния преодолеваются по воздуху за гораздо более короткое время, чем здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back on Helicon, we can get from any one place to any other by air, in far less time than it took us to travel less than two thousand kilometers here.

Слишком рано менять ее, по крайней мере не ставить взамен канистру с Шивой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not time to replace it yet, at least not with something called Shiva.

Родителей призвали лучше планировать свое время, с тем чтобы, по крайней мере, один из них мог оставаться с детьми, когда те возвращаются из школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parents were encouraged to develop better time management so that at least one could be at home when the children returned from school.

Ну, мне нужно, по крайней мере, девять отдельных проекторов, покрывающих каждую точку обзора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'd need at least nine discrete projectors to cover each P.O.V.

Такой компонент, как система наблюдения за сушей, развит в гораздо меньшей степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The terrestrial observing system component is much less mature.

Упрощенный диагноз европейского недомогания – кризисные страны, живущие сверх собственных средств – совершенно очевидно является неверным, по крайней мере, частично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The simplistic diagnosis of Europe’s woes – that the crisis countries were living beyond their means – is clearly at least partly wrong.

По крайней мере, это станет сигналом о том, что в конформизме нет ничего хорошего, и что мысли, противоречащие вашим собственным, не обязательно плохи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would at least send some signal that conformism is not a good a thing, kids, and ideas opposed to your own are not necessarily bad.

Президенту России Владимиру Путину, по крайней мере, хватило приличия соблюсти конституцию своей страны: недавно он пообещал не участвовать в президентских выборах, а выставить свою кандидатуру в парламент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least Russian president Vladimir Putin had the decency to honor the form of his country’s constitution when he recently promised to step down and run for parliament.

Можно с уверенностью сказать, что Украина теперь будет решительно дистанцироваться от «братской» России – по крайней мере, в ближайшей перспективе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems all but certain that, at least in the short term, Ukraine will move to decisively distance itself from its “brother nation” Russia.

Но она по крайней мере сможет увидеться, поговорить, предложить свою поддержку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least she must see him and talk to him and offer what support she could.

У некоторых, можно подумать, сто ног, как у стоножки, или по крайней мере шесть, как у омара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of them might Just as well have a hundred legs, like a centipede, or six, like a lobster.

В тюрьме меня, по крайней мере, будут кормить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, at least they'll feed me in jail.

Ложью, нашёптывающей им на ухо, что в независимости от того, что им уготовано в жизни, они по крайней мере могут гордиться тем фактом, что их белая кожа дарит им превосходство над чёрными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lie whispering to them that regardless of their lot in life, they can at least be triumphant in the knowledge that their whiteness makes them superior to blackness.

По крайней мере, в стационаре она будет в безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least, as an inpatient, she'll be safe.

По той же причине мы не можем это смыть в унитаз, а сжечь было бы крайней степенью идиотизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't flush it for the same reason, and burning it seemed like a tremendously dumb idea.

По крайней мере веди себя так, как будто бы и раньше в нем жила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least act as if you've been here before.

Но к той было рано: той надо было гораздо покрепче урок, чтоб исцелить ее от убеждения в окруженности и во всеобщей к ней фанатической преданности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it was too soon to go to her: she needed a much sterner lesson to cure her of her conviction that she had a following, and that every one was fanatically devoted to her.

По крайней мере, мы знаем, что никто за это не в ответе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least we know there was no foul play involved.

Гораздо интереснее, если ты будешь бежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's more fun if you run.

Был бы у них бензин вместо спирта, все было бы гораздо хуже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they'd used petrol instead of methylated spirits, now, that would've been a different story.

По крайней мере я честный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least I'm on the up-and-up.

Домашний арест теперь гораздо хуже, чем был в детстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being grounded is so much worse than it was in the olden days.

И не прав ли я был, говоря, что в некоторых случаях третьему человеку гораздо легче объяснить, чем самому заинтересованному!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And wasn't I right in saying that in some cases it's much easier for a third person to explain things than for the person interested?

Да, по крайней мере тогда у меня будет шанс влезть в приличное платье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, at least then I'd have a shot of fitting into a decent dress.

Но твои показания, по крайней мере, на время, но упрячут Сэндс за решетку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But your testimony will put Sands behind bars, at least for a while.

Но такие ужины я едал нечасто. Если уж мне предстояло провести вечер в его обществе, я намерен был по крайней мере провести его на свой вкус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was very seldom, however, that I had an opportunity for dinner like this, and if I had to spend an evening with Rex it should at any rate be in my own way.

Мне очень хотелось быть ему полезной или по крайней мере проявить внимание, и я опять подошла к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was in the mood for being useful, or at least officious, I think, for I now drew near him again.

Тем не менее все кончилось гораздо лучше, чем я ожидал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, it turned out better than I thought.

К ним домой полицию вызывали по крайней мере раз в месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Police were called out to their house at least once a month.

По крайней мере я сберегаю деньги на глазные капли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least i'm saving money on eye drops.

У меня к вам такое чувство, будто вы мой... мой брат или... ну, по крайней мере двоюродный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel as though you were my-my brother or-or my cousin.

Скрепление швов - гораздо менее назойливая процедура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A b-lynch is a far less invasive procedure.

По крайней мере, пока я здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least while I'm still here.

Однако известно, что использование пороховых бомб в стиле китайских взрывчатых веществ происходило в Японии по крайней мере с середины XV века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However the use of gunpowder bombs in the style of Chinese explosives is known to have occurred in Japan from at least the mid-15th century onward.

Я думаю, что, по крайней мере, подниму этот вопрос, чтобы вы все подумали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I'll at least bring it up for you all to think about.

Так как работа была бы слишком тяжела для одной собаки, то обычно для этой цели держали по крайней мере двух животных и заставляли их сменять друг друга через равные промежутки времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the labour would be too great for a single Dog, it was usual to keep at least two animals for the purpose, and to make them relieve each other at regular intervals.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «по крайней мере, гораздо». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «по крайней мере, гораздо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: по, крайней, мере,, гораздо . Также, к фразе «по крайней мере, гораздо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information