По крайней мере, гораздо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
по-моему - to my mind
по сезону - by season
собирать по мелочам - glean
глубина по лоту - sounding
по-квакерски скромный - Quakerly modest
сделанный по заказу - bespoke
рассчитывать по ставке - calculate at rate
горит энтузиазмом по поводу - enthusiastic about
уйти по касательной - go off on a tangent
брокер по операциям с бумагами - securities broker
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
из которых по крайней мере, - of which at least
или, по крайней мере, ограничение - or at least limiting
встречается по крайней мере в два раза - meet at least twice
существует по крайней мере один - there was at least one
по крайней мере немного - at least a bit
по крайней мере до недавнего времени - at least until recently
по крайней мере, четыре - for at least four
по крайней мере, пятнадцать - at least fifteen
по крайней мере, полчаса - at least half an hour
по крайней мере, гораздо - at least that much
Синонимы к крайней: нужда, перегиб, загиб, заскок, максимализм
было в достаточной мере установлено - was sufficiently established
или, по крайней мере, - or at the very least
Вы должны иметь по крайней мере, - you should have at least
в полной мере сотрудничать с судом - cooperate fully with the court
использовать по крайней мере 6 - to employ at least 6
жизни по меньшей мере, - the lives of at least
по крайней мере, она была - at least she was
по мере возникновения проблем - as problems arise
по крайней мере, свинец - at least lead
по мере их изменения - as they change
Синонимы к мере: потенциальных возможностей, потенциал, возможности, способности, перспектив, вероятность, возможное
наречие: much, far, more, lot, most, farther, further, easily, farthest, furthest
словосочетание: far and away, by a long chalk, by long chalks, chalks away, out and away
гораздо лучше - much better
имеют гораздо больше - have much more
гораздо более доступным - much more affordable
гораздо более осторожной - much more cautious
гораздо более резко - much more sharply
гораздо более экономически эффективные - much more cost-effective
гораздо глубже - far deeper
гораздо менее распространены - far less prevalent
гораздо меньше, чем - far fewer than
гораздо меньшие количества - much smaller quantities
Синонимы к гораздо: бесконечно, значительно, намного, много, неизмеримо, несравненно, несравнимо, стократ, куда, не в пример
Значение гораздо: Значительно, намного.
По крайней мере, мы все согласны с тем, что список фильмов должен быть удален, что я также сделал с гораздо лучшим письменным списком еще в мае этого года. |
At least we all agree that the list of movies should be deleted, something I also did to a much better written list back in May this year. |
Бретон сказал, что диверсия началась примерно в 1925 году, но Пьер Реверди писал, что она началась гораздо раньше, по крайней мере, в 1918 году. |
Breton said the diversion started about 1925, but Pierre Reverdy wrote that it started much earlier, at least as early as 1918. |
Как же, - отвечал старик, - турки пришлись мне гораздо больше по душе, чем христиане: они по крайней мере молчаливы и никогда не докучают иностранцу вопросами. |
O yes, replied the old man: the Turks were much more tolerable to me than the Christians; for they are men of profound taciturnity, and never disturb a stranger with questions. |
Но я также понимал, что Дюна потребует гораздо больше работы—по крайней мере, на два с половиной года. |
But I also realised Dune was going to take a lot more work—at least two and a half years' worth. |
По крайней мере, это гораздо лучшее объяснение непонятности имеющейся информации, помимо очевидного языкового барьера. |
At least that is a much better explanation for the incomprehensibility of the information at hand, besides the obvious language barrier. |
По крайней мере, формулировка вводит в заблуждение, тема гораздо сложнее и заслуживает того, чтобы быть освещенной в ее собственном разделе. |
At the very least the wording is misleading, the topic is a lot more complicated and deserves to be covered in it's own section. |
По крайней мере, они должны быть выше повторяющихся персонажей, поскольку они гораздо важнее для истории в их соответствующие сезоны... |
At the very least, they should be above recurring characters, since they are much more important to the story in their respective seasons... |
Многие финны берут по крайней мере один в неделю, и гораздо больше, когда они посещают свой летний коттедж в сельской местности. |
Many Finns take at least one a week, and much more when they visit their summer cottage in the countryside. |
Казалось, они знали гораздо меньше, чем можно было бы ожидать — по крайней мере от вампиров — о том, как их вид изображается в книгах и фильмах. |
They seemed to know much less than you might expect – at least for vampires – about how their kind were depicted in books and films. |
Так что все эти разговоры по поводу подъёма национализма и отката назад в 1930-е годы, в XIX век, по крайней мере, на Западе, влияние национализма сегодня гораздо, гораздо меньше, чем оно было сто лет назад. |
So for all the talk of the rise of nationalism and going back to the 1930s, to the 19th century, in the West at least, the power of national sentiments today is far, far smaller than it was a century ago. |
Черепаховый панцирь нуждается по крайней мере в 20% от массы своего тела в липидах, чтобы выжить, что делает их гораздо медленнее. |
The tortoiseshell needs at least 20% of its body weight in lipids in order to survive, making them much slower. |
Он, по-видимому, только косвенно связан с обрезанием и гораздо лучше подходит для крайней плоти. |
It seems only tangentially related to circumcision, and would fit much better in foreskin. |
Гораздо более вероятно то, что виновник - это потепление климата - следствие этого десятилетия, которое стало самым горячим во всем мире, по крайней мере, за тысячу лет. |
This is far more likely to be the result of a warming climate - a consequence of this decade being, worldwide, the hottest for a thousand years. |
На основе восприятия дела в ней обстоят гораздо хуже, чем в Словакии, Чешской Республике, Венгрии и Греции, в то время как ситуация гораздо лучше - или по крайней мере, не хуже - на основе индикаторов фактической коррупции. |
On perception, it fares much worse than Slovakia, the Czech Republic, Hungary, and Greece, while it fares better - or at least not worse - on indicators of actual corruption. |
Гораздо больший интерес представляли для нас улики, свидетельствующие, что по крайней мере в течение некоторого времени яма служила для марсиан своего рода опорном базой. |
What was much more interesting was the evidence that, for some time at least, this place had been a centre of the Martians' activity. |
По крайней мере, мне гораздо лучше, чем этому несчастному. |
At least I'm in better shape than this poor wretch. |
Если Лапид войдет в состав израильского правительства, у него будет гораздо больше влияния и возможностей - если не для разворота, то по крайней мере для замедления данного процесса. |
If Lapid joins the Israeli government, he will have more power to reverse or at least slow this process. |
Она была относительно стабильной по крайней мере с декабря 2007 года, а возможно, и гораздо дольше. |
It has been relatively stable since at least December of 2007, and possibly much longer. |
Это иллюстрирует, по крайней мере, поддержку атак 9-11 и, возможно, гораздо больше. |
It illustrates at the very least a support for the attacks on 9-11 and possibly much more. |
Он раздражен и говорит, что это не оскорбление само по себе. По крайней мере, я был оскорблен гораздо хуже на WP, не моргнув глазом. |
He's annoyed, and says so, that's not an insult per se. At least, I have been insulted much worse on WP without batting an eyelid. |
К счастью, по крайней мере в настоящее время, это соперничество является гораздо менее эмоциональным, чем индийско-пакистанские отношения, которые не возникают из исторических претензий. |
Fortunately, at least for the present, this rivalry is far less emotional than India-Pakistan relations, having not been born of historical grievances. |
По крайней мере в Париже в моем отеле со мною стали обращаться гораздо внимательнее, когда я всем рассказал о моей драке с аббатом. |
At all events, at my hotel in Paris I received far more attention from the company after I had told them about the fracas with the sacristan. |
Тогда всё будет ясно, по крайней мере, с Хэлом. |
That would pretty well wrap it up as far as Hal is concerned. |
У нас на Геликоне подобные расстояния преодолеваются по воздуху за гораздо более короткое время, чем здесь. |
Back on Helicon, we can get from any one place to any other by air, in far less time than it took us to travel less than two thousand kilometers here. |
Слишком рано менять ее, по крайней мере не ставить взамен канистру с Шивой. |
Not time to replace it yet, at least not with something called Shiva. |
Родителей призвали лучше планировать свое время, с тем чтобы, по крайней мере, один из них мог оставаться с детьми, когда те возвращаются из школы. |
Parents were encouraged to develop better time management so that at least one could be at home when the children returned from school. |
Ну, мне нужно, по крайней мере, девять отдельных проекторов, покрывающих каждую точку обзора. |
Well, I'd need at least nine discrete projectors to cover each P.O.V. |
Такой компонент, как система наблюдения за сушей, развит в гораздо меньшей степени. |
The terrestrial observing system component is much less mature. |
Упрощенный диагноз европейского недомогания – кризисные страны, живущие сверх собственных средств – совершенно очевидно является неверным, по крайней мере, частично. |
The simplistic diagnosis of Europe’s woes – that the crisis countries were living beyond their means – is clearly at least partly wrong. |
По крайней мере, это станет сигналом о том, что в конформизме нет ничего хорошего, и что мысли, противоречащие вашим собственным, не обязательно плохи. |
That would at least send some signal that conformism is not a good a thing, kids, and ideas opposed to your own are not necessarily bad. |
Президенту России Владимиру Путину, по крайней мере, хватило приличия соблюсти конституцию своей страны: недавно он пообещал не участвовать в президентских выборах, а выставить свою кандидатуру в парламент. |
At least Russian president Vladimir Putin had the decency to honor the form of his country’s constitution when he recently promised to step down and run for parliament. |
Можно с уверенностью сказать, что Украина теперь будет решительно дистанцироваться от «братской» России – по крайней мере, в ближайшей перспективе. |
It seems all but certain that, at least in the short term, Ukraine will move to decisively distance itself from its “brother nation” Russia. |
Но она по крайней мере сможет увидеться, поговорить, предложить свою поддержку. |
At least she must see him and talk to him and offer what support she could. |
У некоторых, можно подумать, сто ног, как у стоножки, или по крайней мере шесть, как у омара. |
Some of them might Just as well have a hundred legs, like a centipede, or six, like a lobster. |
Well, at least they'll feed me in jail. |
|
Ложью, нашёптывающей им на ухо, что в независимости от того, что им уготовано в жизни, они по крайней мере могут гордиться тем фактом, что их белая кожа дарит им превосходство над чёрными. |
A lie whispering to them that regardless of their lot in life, they can at least be triumphant in the knowledge that their whiteness makes them superior to blackness. |
По крайней мере, в стационаре она будет в безопасности. |
At least, as an inpatient, she'll be safe. |
По той же причине мы не можем это смыть в унитаз, а сжечь было бы крайней степенью идиотизма. |
We can't flush it for the same reason, and burning it seemed like a tremendously dumb idea. |
По крайней мере веди себя так, как будто бы и раньше в нем жила. |
At least act as if you've been here before. |
Но к той было рано: той надо было гораздо покрепче урок, чтоб исцелить ее от убеждения в окруженности и во всеобщей к ней фанатической преданности. |
But it was too soon to go to her: she needed a much sterner lesson to cure her of her conviction that she had a following, and that every one was fanatically devoted to her. |
At least we know there was no foul play involved. |
|
Гораздо интереснее, если ты будешь бежать. |
It's more fun if you run. |
Был бы у них бензин вместо спирта, все было бы гораздо хуже. |
If they'd used petrol instead of methylated spirits, now, that would've been a different story. |
По крайней мере я честный. |
At least I'm on the up-and-up. |
Being grounded is so much worse than it was in the olden days. |
|
И не прав ли я был, говоря, что в некоторых случаях третьему человеку гораздо легче объяснить, чем самому заинтересованному! |
And wasn't I right in saying that in some cases it's much easier for a third person to explain things than for the person interested? |
Да, по крайней мере тогда у меня будет шанс влезть в приличное платье. |
Yeah, at least then I'd have a shot of fitting into a decent dress. |
Но твои показания, по крайней мере, на время, но упрячут Сэндс за решетку. |
But your testimony will put Sands behind bars, at least for a while. |
Но такие ужины я едал нечасто. Если уж мне предстояло провести вечер в его обществе, я намерен был по крайней мере провести его на свой вкус. |
It was very seldom, however, that I had an opportunity for dinner like this, and if I had to spend an evening with Rex it should at any rate be in my own way. |
Мне очень хотелось быть ему полезной или по крайней мере проявить внимание, и я опять подошла к нему. |
I was in the mood for being useful, or at least officious, I think, for I now drew near him again. |
Still, it turned out better than I thought. |
|
Police were called out to their house at least once a month. |
|
At least i'm saving money on eye drops. |
|
У меня к вам такое чувство, будто вы мой... мой брат или... ну, по крайней мере двоюродный. |
I feel as though you were my-my brother or-or my cousin. |
Скрепление швов - гораздо менее назойливая процедура. |
A b-lynch is a far less invasive procedure. |
По крайней мере, пока я здесь. |
At least while I'm still here. |
Однако известно, что использование пороховых бомб в стиле китайских взрывчатых веществ происходило в Японии по крайней мере с середины XV века. |
However the use of gunpowder bombs in the style of Chinese explosives is known to have occurred in Japan from at least the mid-15th century onward. |
Я думаю, что, по крайней мере, подниму этот вопрос, чтобы вы все подумали. |
I think I'll at least bring it up for you all to think about. |
Так как работа была бы слишком тяжела для одной собаки, то обычно для этой цели держали по крайней мере двух животных и заставляли их сменять друг друга через равные промежутки времени. |
As the labour would be too great for a single Dog, it was usual to keep at least two animals for the purpose, and to make them relieve each other at regular intervals. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «по крайней мере, гораздо».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «по крайней мере, гораздо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: по, крайней, мере,, гораздо . Также, к фразе «по крайней мере, гораздо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.