Бездна премудрости - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Бездна премудрости - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
mine of information
Translate
бездна премудрости -

- бездна [имя существительное]

имя существительное: abyss, abysm, deep, chasm, gulf, profound, bathos

- премудрость [имя существительное]

имя существительное: wisdom



В нем слилась бездна запахов, он не мог угадать каких: цветы, химические вещества, пыль, ветер...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had a lot of things in it he couldn't identify: flowers, chemistries, dusts, winds.

Таким образом я в любой момент и, не испытывая прежних мук, мог отправиться в скитание по безднам времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, at will, and without the old torment, I was free to roam through time.

Он так основательно подготовлен, что ему нипочем вся ваша философская премудрость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is too well grounded for all your philosophical cant to hurt.

Поскольку в премудрости Своей Господу Всемогущему было угодно призвать душу покинувшего нас брата мы придаём тело его земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For as much as it hath pleased almighty God to take onto himself the soul of our dear departed brother let us therefore commit his body to the ground.

Каждый человек на ниточке висит, бездна ежеминутно под ним разверзнуться может, а он еще сам придумывает себе всякие неприятности, портит свою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every man hangs by a thread, any minute the abyss may open under his feet, and yet he must go and invent for himself all kinds of troubles and spoil his life.

Райская бездна снова открылась перед ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The abyss of Eden had yawned once more.

В темноте, вверх ногами, Мин моментально потерял ориентацию, не зная, куда двигаться, где воздух, а где бездна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upside down and in the darkness, Ming was momentarily disoriented, not knowing which way to turn toward the surface.

Высокая, худобы необыкновенной; нервный рот, страдающие глаза и бездна остроумия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was tall and strikingly thin; she had a tortured mouth, agonized eyes, and a quite extraordinary sense of fun.

Производство фильма Джеймса Кэмерона Бездна 1989 года обеспечило доказательство концепции, необходимой для удовлетворительного решения технических проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The production of James Cameron's 1989 film The Abyss provided the proof of concept needed to satisfactorily resolve the technical concerns.

Когда мир страждет от чрезмерного бремени, мрак испускает таинственные стенания, и бездна им внемлет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the earth is suffering from too heavy a burden, there are mysterious groanings of the shades, to which the abyss lends an ear.

Тулузский дилижанс спасет нас от бездны, а бездна - это вы, о прекрасные наши малютки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Toulouse diligence tears us from the abyss, and the abyss is you, O our little beauties!

Эта адская бездна разорит меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This hellhole's gonna bankrupt me.

Не смотри в бездну. Иначе бездна будет вглядываться в тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't look into the abyss. Otherwise, the abyss will gaze into you.

Если долго всматриваться в бездну, бездна начинает всматриваться в тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stare into the abyss long enough, the abyss stares back.

За Левиафаном светится стезя, Бездна кажется сединой. Иов

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leviathan maketh a path to shine after him; One would think the deep to be hoary. -JOB.

Не убоись Бездны, ибо я есть бездна, потому восплачь с усердием и познаешь блаженство моей любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not fear the Abyss, for I am the abyss and thou shalt weep with the fervour and bliss of my love.

И Он пошел с ними и пришел в Назарет и преуспевал в премудрости и возрасте и в любви у Бога и человеков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And He came with them to Nazareth and increased in wisdom and stature and in favor with God and with man.

Мы заняты по горло, - у нас бездна политических и финансовых вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a heap of political and financial matters to talk over.

(Диктор) Пока Дэниель продолжает размышлять о премудростях бригадной системы, внизу, красная команда, наконец-то, нашла свой ритм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Danielle continues to ponder the mystery of the brigade system, downstairs, the red team has finally found their rhythm.

бывает бездна страсти и бездна ада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are depths of passion and depths of hell

К тому времени, как доехали до Андело, Хоуард прочно усвоил премудрость порядкового счета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Howard felt that he knew his numerals quite well by the time they got to Andelot.

Второй - моложе его и годами и внешностью -читал, крепко сжав голову руками, словно боялся, как бы она не разлетелась на куски от слишком сильного заряда премудрости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Startop, younger in years and appearance, was reading and holding his head, as if he thought himself in danger of exploding it with too strong a charge of knowledge.

Между каждыми двумя точками, последовательно занимаемыми в пространстве этим шариком для разума человеческого находится пропасть, бездна, куда низвергся Паскаль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between each point in space occupied in succession by that ball, continued the man of science, there is an abyss confronting human reason, an abyss into which Pascal fell.

Редкостный цвет лица — при темных волосах и ресницах. Бездна благородства!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a most uncommon complexion, with her dark eye-lashes and hair—a most distinguishing complexion!

И в этом пристальном, бесстрашном, вперед направленном взоре была бездна несгибаемой твердости и непреоборимой, упрямой целеустремленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was an infinity of firmest fortitude, a determinate, unsurrenderable wilfulness, in the fixed and fearless, forward dedication of that glance.

Снова появился полковник Маттерсон, ясноглазый и переполненный премудростями, и Сканлон откатил его обратно к кровати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colonel Matterson got up again, bright-eyed and full of lessons, and Scanlon wheeled him back to bed.

Доктор долго не мог постигнуть этой премудрости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a long time the doctor could not comprehend these subtleties.

Настоящая бездна отверзается, когда доходишь до родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's when one gets to the parents that a bottomless pit opens.

То, что у моралистов зовется безднами человеческого сердца, - на самом деле только обманчивые мысли, непроизвольные стремления к личной выгоде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The abysses of the human heart, in the moralists' phrase, are only insidious thoughts, involuntary promptings of personal interest.

Если порежетесь,- ответил этот кладезь премудрости,- немедленно промойте ранку антисептическим составом: тут приходится быть осторожным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you cut yourself, answered Newson, full of information, wash it at once with antiseptic. It's the one thing you've got to be careful about.

Если говорить о личности, как о социальном механизме, или как о стечении непреодолимых сил, или как о чём-то кусочном или обособленном, тем самым открывается целая бездна оправданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The more that you talk about a person as a social construction... or as a confluence of forces... or as fragmented or marginalized, what you do is you open up a whole new world of excuses.

Для вас - только бездна Хеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For you there is only the Pits of Hell.

А внизу уже видна была океанская бездна, очень напоминающая огромную могилу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through the lower half of the glass, Rachel could see the void of the ocean beckoning like a tomb.

Ее одолевал соблазн бежать с Леоном - все равно куда, только как можно дальше, и там начать новую жизнь, но в душе у нее тотчас разверзалась мрачная бездна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was seized with the temptation to flee somewhere with Leon to try a new life; but at once a vague chasm full of darkness opened within her soul.

К тому же в эти две недели, очевидно, прибавилась бездна новых фактов, об которых я еще не имел понятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A host of new and unknown factors seemed to have arisen during the last two weeks.

Она даже принялась за латынь, мечтая быть ему полезной в преодолении этой премудрости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had worked even at the Latin accidence, fondly hoping that she might be capable of instructing him in that language.

Казалось, над ними навис рок, и они танцевали так, словно под ногами у них вот-вот разверзнется бездна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fate seemed to tower above them, and they danced as though everlasting darkness were beneath their feet.

Но большую часть времени в те годы я проводил за игрой в карты в студенческом клубе, обучая собратьев-новичков премудростям покера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But most of the time I sat in the card room of my fraternity house giving my bluenose brothers a lesson in Front Street poker.

если ты смотришь в бездну, то бездна смотрит в тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you gaze into the abyss, the abyss also gazes into you.

И если ты долго смотришь в бездну, то бездна тоже смотрит в тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

for when you look Into the abyss, The abyss looks into you.

Дальше уже начинается бездна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This communicates with the abyss.

О них должны помнит вечно, пока больше не останется боли, и страданий, и сама бездна должна отказаться от своей смерти и вернуть их нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May they be remembered forever, until there is no more pain, no more suffering, and the abyss itself shall give up her dead and return them to us.

К счастью для нас, мы знали сертифицированного специалиста по старичкам, и она согласилась научить нас премудростям обращения с пожилыми людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luckily for us, we knew a certified elder-care professional, and she agreed to give us our eight hours of mandatory old person training.

То, что он увидел, не было бесхитростным, наивным взглядом ребенка, -то была таинственная бездна, едва приоткрывшаяся и тотчас снова замкнувшаяся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What he had just seen was no longer the ingenuous and simple eye of a child; it was a mysterious gulf which had half opened, then abruptly closed again.

Он изучил латынь, греческий и древнееврейский -тройную премудрость, мало кому знакомую в те времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He studied the languages, Latin, Greek, Hebrew, a triple sanctuary then very little frequented.

Меня тошнит уже слушать твои бредни, выметайся, пока я не вышиб из тебя премудрости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sick of hearing it. Get out of here before I pull the trigger.

Как сбежишь отсюда, отправляйся на Дагоба, там учитель Йода обучит тебя все джедайским премудростям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After you get out of here, go to Dagobah where Master Yoda will train you in the ways of the Jedi.

А уж ежели что бог в премудрости своей устроил, так нам с тобой переделывать не приходится!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what God, in His great wisdom, did, you and I cannot undo.

Так что держи свою премудрость при себе, потому что я здесь, чтобы помогать людям, а не напоминать им, как жесток мир вокруг нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So keep your wisdom to yourself, because I'm actually here to help people, not just remind them what a cruel world it is out there.

У меня бездна воображения, мама, но мне нужно больше денег чтобы разнообразить меню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do have lots of imagination, mom, but I need more money to vary the menu.

Внизу была не вода, а бездна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What lay below was not water, it was a gulf.

Андромеда возвращается в Сифру по пути веков, за которым следует Бездна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Andromeda returns to Seefra through the Route of Ages, followed by the Abyss.

После выхода фильма Бездна получила высокую оценку за свои спецэффекты и заработала 90 миллионов долларов в мировом прокате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon the film's release, The Abyss was praised for its special effects, and earned $90 million at the worldwide box office.

Как лаконично заметил Эжен Минковский, бездна отделяет démence précoce Мореля от Démence Крепелина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Eugène Minkowski succinctly stated, 'An abyss separates Morel's démence précoce from that of Kraepelin.

Как бездна, самая глубокая бездна, была местом Хаоса и смерти, так и храм Бога находился на высокой горе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just as the abyss, the deepest deep, was the place for Chaos and Death, so God's temple belonged on the high mountain.

Роман Вернора Винджа Бездна в небе описывает космическую торговую цивилизацию, живущую тысячи лет в будущем и все еще использующую эпоху Unix.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vernor Vinge's novel A Deepness in the Sky describes a spacefaring trading civilization thousands of years in the future that still uses the Unix epoch.

В 1967 году Уэллс приступил к режиссуре фильма Бездна, основанного на романе Чарльза Уильямса Мертвый штиль и снятого у берегов Югославии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1967, Welles began directing The Deep, based on the novel Dead Calm by Charles Williams and filmed off the shore of Yugoslavia.

Более того, я не вижу никаких доказательств того, что Бездна вообще понесла убытки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, I do not see any evidence that The Abyss even made a loss in the first place.

И когда вы смотрите в бездну, бездна тоже смотрит в вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when you look into an abyss the abyss also looks into you.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бездна премудрости». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бездна премудрости» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бездна, премудрости . Также, к фразе «бездна премудрости» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information