Безжалостная диктатура - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
безжалостность - ruthlessness
безжалостная банда - ruthless gang
безжалостная судьба - inexorable fate
безжалостные люди - ruthless people
безжалостные меры - ruthless measures
безжалостный 37с - unrelenting 37c
безжалостный диктатор - ruthless dictator
безжалостным, как - ruthless as
более безжалостным - more ruthless
бороться с безжалостным врагом - to wrestle with smb.'s remorseless foe
военная диктатура - stratocracy
диктатуре - dictatorship
период военной диктатуры - during the military dictatorship
диктатур - dictatorships
диктатура франко - franco dictatorship
в условиях диктатуры - under a dictatorship
жертвами диктатуры - victims of the dictatorship
кровавая диктатура - bloody dictatorship
фашистская диктатура - fascist dictatorship
пролетарская диктатура - proletarian dictatorship
Синонимы к диктатура: власть, тоталитаризм, гитлеризм, автократия, цезаризм
Признайтесь, моя дорогая мисс Уиллс, что с пером в руке вы становитесь абсолютно безжалостной. |
My dear Miss Wills, admit that with a pen in your hand you're quite merciless. |
Ставить такую безжалостную критику в адрес республиканцев и лишь вкратце упоминать об объемах оплошностей, которые допускает Байден, - это абсурд. |
To put in the kind of relentless criticism of Republicans and only mention briefly the Volumes of Gaffes that Biden makes is absurd. |
Многодолларовая промышленность процветает благодаря страху перед ним, а те, кого точно можно описать этим словом, вынуждены брести сквозь безжалостную бурю, окружающую его. |
Billion-dollar industries thrive because of the fear of it, and those of us who undeniably are it are left to navigate a relentless storm surrounding it. |
Спилберген начал их перемешивать и выравнивать соломинки, но увидел безжалостные глаза остальных. |
Spillbergen had begun to bluster and order but he saw the pitiless eyes. |
Это, в большей или меньшей степени, является линией, принятой также и диктатурами. |
This, more or less, has been the line taken by dictatorships as well. |
Партии называют себя «либеральными» и «демократическими» с такой циничной неискренностью, которая чаще встречается в названиях советских спутников и африканских диктатур. |
Parties adopt labels like “democratic” and “liberal” with the kind of cynical insincerity more commonly found in the names of Soviet satellites or African dictatorships. |
Военный режим в Египте безжалостно подавляет оппозицию, пытаясь посеять страх и подавить инакомыслие. |
The military regime in Egypt has employed ruthless measures against the opposition in order to instill fear and to silence dissent. |
Но будут ли эффективны санкции, направленные против режима, чьей целью является выживание посредством самоизоляции, режима, который без колебаний безжалостно приносит в жертву свой народ? |
But what will be the effect of sanctions against a regime whose goal is survival through self-isolation - a regime that will have no qualms in ruthlessly sacrificing its people? |
«Пространство может быть физически уютным даже в условиях диктатуры, — отметил Муратов. |
“A space can be physically comfortable even in any dictatorship,” Muratov said. |
Ну, ты не вкрадчивый или безжалостный. |
Well, you're not smarmy or ruthless. |
Она была безжалостно брошена дьяволом в человеческом образе. |
She was cruelly jilted by a fiend in human form. |
От соединения двух таких людей, бесстыдных, безжалостных и алчных, девушки могли ожидать для себя всяких напастей. |
From the union of two such people, shameless, pitiless, and covetous, the girls could expect all sorts of disasters for themselves. |
Современные девушки ужасно энергичны и абсолютно безжалостны! |
Merciless, these modern young women - and terrifying alive. |
I hope you have thoroughly memorized all the workings of my dictatorship. |
|
Ей вспомнился устало-безжалостный и довольный взгляд Кейла, когда он, не спуская с нее глаз, медленно затворял за собой дверь. |
She thought of Cal's eyes with their look of sluggish and fulfilled cruelty, peering at her as he slowly closed the door. |
Но человеческие эксперименты внутри корабля - безжалостны даже для меня. |
But human experimentation in the hull of a ship is a bit too Draconian even for me. |
Причиной бед Габриэля был безжалостный мистер Стирфорт – холодная рука и расчётливый глаз банка. Он-то всё и забрал. |
The cause of Gabriel's hardship was the merciless Mr Steerforth, for he was the cold hand and the calculating eye of the bank, who had foreclosed. |
Может, он безжалостный психопат, который не может никому сопереживать, который избегает, чтобы его раскрыли, манипулируя другими. |
Maybe he's a remorseless madman with no empathy, who eludes detection by manipulating others. |
Тот, кто не приемлет Гражданской войны, должен порвать с оппозицией и подчиниться диктатуре. |
He who recoils from civil war must give up opposition and accept the dictatorship. |
Мужчина, которого вы ищете, — безжалостный ихладнокровныйнаемныйубийца. |
Man you're looking for is a ruthless, stone-cold contract killer. |
— Надеюсь, — сказал он, помолчав, — что я не слишком безжалостно обрушился на бедную миссис Черчилл. |
I hope, said he presently,I have not been severe upon poor Mrs. Churchill. |
Но не обманывайтесь, мистер Беккет, это безжалостная боевая машина. |
But make no mistake, Mr. Becket, it's a brutal war machine. |
Парень отступил на шаг, приглашая Пуаро внутрь. Дверь за спиной издала сухой безжалостный щелчок. |
The page boy drew back, Hercule Poirot stepped inside, and the door closed behind him with the quiet remorselessness of unalterable doom. |
Они - раса безжалостных воинов, но это не значит, что ты должен быть таким же. |
They're a race of brutal warriors, but that doesn't mean you have to be like that. |
Премьер-министр упражняется в диктатуре! |
The prime minister is exercising a tremendous dictatorship. |
Они относились к ней безжалостно. |
They treated her heartlessly. |
Это безжалостное, умелое и упорное руководство должно было добиться окончательного триумфа после почти двух десятилетий войны. |
This ruthless, skillful and tenacious leadership was to achieve final triumph after almost two decades of war. |
Это делается для того, чтобы защитить демократию от превращения в фактическую диктатуру. |
This is intended to protect a democracy from becoming a de facto dictatorship. |
Большинство военных диктатур создаются после государственного переворота, в результате которого было свергнуто предыдущее правительство. |
Most military dictatorships are formed after a coup d'état has overthrown the previous government. |
Эта система свиных бочек была технически остановлена президентом Фердинандом Маркосом во время его диктатуры, упразднив Конгресс. |
This pork barrel system was technically stopped by President Ferdinand Marcos during his dictatorship by abolishing Congress. |
Был проведен ряд новых фильмов, театральных постановок и выставок фотографий, чтобы пролить свет на злоупотребления и цензуру диктатуры. |
A number of new films, theatre plays, and photography expositions were held to cast light on the abuses and censorship of the dictatorship. |
Его 30-летняя диктатура была отмечена притеснениями, геноцидом и нарушениями прав человека. |
His 30-year dictatorship was marked by oppression, genocide, and human rights abuses. |
Эти голоса часто конфликтуют с тем, что вы делаете, и даже друг с другом; одна сторона может поощрять вас, в то время как другая безжалостно насмехается над вами. |
These voices are frequently in conflict with what you're doing and even with each other; one side can be encouraging you while the other mocks you mercilessly. |
Она также обеспечила консервативные традиции и образец мужской преданности и мужества в век гендерных тревог и безжалостных материальных устремлений. |
It also provided conservative traditions and a model of masculine devotion and courage in an age of gender anxieties and ruthless material striving. |
Противники военной диктатуры, как и я, борются за уничтожение последних следов колониализма. |
Opponents of the military dictatorship, like me, are fighting to extirpate the last trace of colonialism. |
Я согласен со многим из того, что вы сказали, но вы также сказали редактировать безжалостно, так что... |
I agree with much of what you said, but you also said edit mercilessly, so... |
В испанском языке слово диктабланда иногда используется для обозначения диктатуры, которая сохраняет некоторые свободы и механизмы демократии. |
In Spanish the word dictablanda is sometimes used for a dictatorship that preserves some of the liberties and mechanisms of democracy. |
Однако по мере того, как ее бизнес начинает приносить успех, она становится все более мрачной и безжалостной, увольняя Флаку в отместку за ее подстрекательство к забастовке. |
However, as her business begins to succeed, she becomes darker and more ruthless, firing Flaca in retaliation for her instigation of the strike. |
Удивительно, но безжалостный Крофт, кажется, испытывает облегчение оттого, что не смог подняться на гору. |
Surprisingly, the ruthless Croft seems to be relieved that he was unable to climb the mountain. |
Его правление ознаменовалось воссоединением с нацистской Германией, принятием антисемитских законов и в конечном итоге переросло в личную диктатуру, начавшуюся в 1938 году. |
His reign was marked by re-alignment with Nazi Germany, adoption of anti-semitic laws and ultimately evolved into a personal dictatorship beginning in 1938. |
Она также рисует безжалостные портреты фанатичного и неромантичного сельского общества под влиянием травматических отношений, которые в конечном итоге приводят к смерти. |
She also draws the pitiless portraits of a bigoted and unromantic rural society influenced by traumatic relations that finally lead to death. |
Победители не щадили даже больных и стариков, вынося их из монастыря и безжалостно бросая в ледяные тиски. |
The winners did not spare even the sick and the elderly, taking them out of the monastery and throwing them mercilessly in icy 'vises'. |
Помощник Брэя, Эмпсон, придерживался особенно безжалостного подхода, который, казалось, определял поведение Совета. |
Bray's associate, Empson, maintained a particularly ruthless approach that seemed to define the behavior of the Council. |
Вокруг них витали безжалостные судьбы; рядом с ними воплощенная Битва давила вперед воплями, и из их конечностей струились кровь и пот. |
Around them hovered the relentless Fates; Beside them Battle incarnate onward pressed Yelling, and from their limbs streamed blood and sweat. |
* Первоначально называлась ужасно огромная книга ужасных египтян и безжалостных римлян. |
∗Originally titled Horribly Huge Book of Awful Egyptians and Ruthless Romans. |
Радикальное лесбиянство возникло в Чили в 1984 году в ответ на национальные условия, возникшие в результате диктатуры. |
Radical lesbianism arose in Chile in 1984 in response to national conditions resulting from the dictatorship. |
Визит Иоанна Павла II вызвал массовые протесты против диктатуры Дювалье. |
John Paul II's visit inspired massive protests against the Duvalier dictatorship. |
Конституция 2007 года была частично отменена военной диктатурой, пришедшей к власти в мае 2014 года. |
The 2007 constitution was partially abrogated by the military dictatorship that came to power in May 2014. |
Сериал посвящен темам безжалостного прагматизма, манипулирования, предательства и власти. |
The series deals with themes of ruthless pragmatism, manipulation, betrayal, and power. |
Безжалостная погоня испанцев за мятежниками вынудила их расформироваться и скрываться до января 1897 года. |
The Spaniards’ relentless pursuit of the rebels forced them to disband and go into hiding until January 1897. |
После успешного переворота в 1899 году его диктатура стала одним из самых коррумпированных периодов в истории Венесуэлы. |
After a successful coup in 1899, his dictatorship was one of the most corrupt periods in Venezuela's history. |
Кульминацией этих мер стало провозглашение им военной диктатуры на Сицилии и размещение военных гарнизонов в сицилийских городах. |
These measures culminated in him proclaiming a military dictatorship of Sicily and installing military garrisons in Sicilian cities. |
Некоторые утверждают, что он безжалостно использовал низкооплачиваемых китайских рабочих, чтобы избавиться от австралийцев, ищущих лучшие и более безопасные условия труда. |
Some argue that he was ruthless in using low-paid Chinese workers to get rid of Australians seeking better and safer working conditions. |
Она совершила безжалостный поступок, за который так много редакторов любят наказывать так много других редакторов. |
However, we must figure out which were the guiding years of their preceding ages. |
Но разошлись в диктатуру, увеличив налогообложение и контролируя Европейский электорат, установив недемократическое государство. |
But diverged into a dictatorship increasing taxation and controlling the European electorate by installing an undemocratic state. |
Майк и Эндрю Джордан также безжалостно спонсировали свой британский чемпионат по туристическим автомобилям Honda Integras. |
Mike & Andrew Jordan also had Relentless sponsorship on their British Touring Car Championship Honda Integras. |
Но чтобы справиться с этим беспокойством, мы собираемся создать студенческий совет или, возможно, выборную диктатуру? |
But to deal with this concern we're going to set up a student council, or possibly an elective dictatorship? |
Безжалостный вдохновитель, Беккет является председателем Ост-Индской торговой компании и представителем короля Великобритании Георга II. |
A ruthless mastermind, Beckett is the chairman of the East India Trading Company and a representative of King George II of Great Britain. |
Книга Шарпа 1993 года от диктатуры к демократии была впервые опубликована в Бирме, четвертое издание вышло в 2010 году. |
Sharp's 1993 handbook From Dictatorship to Democracy was first published in Burma, fourth edition in 2010. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «безжалостная диктатура».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «безжалостная диктатура» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: безжалостная, диктатура . Также, к фразе «безжалостная диктатура» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.