Без достаточных оснований - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Без достаточных оснований - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
without sufficient grounds
Translate
без достаточных оснований -

- без [предлог]

предлог: without, out of, less, sans, minus, but for, absent, ex, save, sine

наречие: less

сокращение: w/o

- достаточный

имя прилагательное: sufficient, enough, adequate, ample, satisfactory, bountiful, bounteous, comfortable, comfy, competent

- основание [имя существительное]

имя существительное: base, root, basis, reason, cause, bottom, seat, foundation, foot, substructure



Это само по себе является достаточным основанием для судебного пересмотра, поскольку оно привело к судебной ошибке в отношении жертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This alone is adequate reason for a judicial review, since it resulted in a miscarriage of justice for the victims.

Мистер Хоули понимал, что ни разоблачения, сделанные Рафлсом, ни обстоятельства его смерти не могут послужить достаточным основанием для того, чтобы привлечь Булстрода к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Hawley was not slow to perceive that there was no handle for the law either in the revelations made by Raffles or in the circumstances of his death.

Обстоятельства скоропалительного исчезновения Истера давали достаточно оснований для подозрений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that Easter had vanished immediately was grounds for suspicion.

В 2006 году Генеральный прокурор снял обвинения с Луанга пор Дхаммаджайо, заявив, что нет достаточных оснований для дальнейшего расследования этого дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2006 the Attorney-General withdrew the charges against Luang Por Dhammajayo, stating that there was insufficient reason to pursue the case any further.

Все предложенные медицинские претензии были отклонены на том основании, что наука не была достаточной, и никакие медицинские претензии не допускаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All proposed health claims were rejected on the grounds that the science was not sufficient, and no health claims are permitted.

Диагноз ставится с достаточной достоверностью на основании анамнеза и клинического обследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diagnosis is made with reasonable certainty based on history and clinical examination.

Сбой на трубе 2 была не достаточным основанием для остановки бурения, и у вас нет полномочий для такого приказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The malfunction on number 2 pipe's not sufficient to warrant a stoppage in the drilling, and you have no authority to order one.

Статья 259: Любое содержащееся под стражей лицо может обратиться к начальнику учреждения с ходатайством или жалобой; при наличии достаточных оснований начальник предоставляет ему аудиенцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 259: “Detainees may submit requests or complaints to the head of the establishment, who shall grant an interview if sufficient grounds are advanced.

Согласно морскому праву, буй или иной плавучий объект является достаточным основанием для предъявления претензий на артефакт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to maritime law, a buoy, or otherwise floating object, constitutes as sufficient grounds in laying claim to an artifact.

Он отвергает идею защиты со стороны старших офицеров на том основании, что Скотт не был достаточно важным или хорошо связанным, чтобы оправдать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He rejects the notion of protection by senior officers on the grounds that Scott was not important or well-connected enough to warrant this.

Борта соединены с основанием шарнирами, каждый из которых имеет достаточно мощный двигатель для подъема спускаемого аппарата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sides are connected to the base by hinges, each of which has a motor strong enough to lift the lander.

Ну, тогда, ипсо факто у вас нет достаточных оснований для ордера на арест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, then, ipso facto you don't have sufficient evidence constituting probable cause for an arrest warrant.

Этот отчет является достаточным основанием для получения ордера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This report gives us plenty for a warrant.

Есть эти существа вокруг со своим белком, и мы без достаточных оснований говорим,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's all this stuff wandering around with all the protein in and we arbitrarily say.

Учитывая, что его возведение в Сан святого было заблокировано, суд счел, что у семьи было достаточно оснований для перемещения его тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given that his elevation to sainthood was being blocked, the Court found the family had sufficient justification to move his body.

Но имел ли он достаточно оснований поступить таким образом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But had he just cause to do so?

В OED сообщили, что не было достаточных доказательств нарушения политики ОСК и нет никаких оснований для продолжения расследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The OED reported that there was insufficient evidence of USC policy violation and no justification for continuing investigation.

Эта несправедливость является достаточным основанием для утверждения отмены тюрем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This injustice is sufficient grounds to argue for the abolishment of prisons.

Может быть, но это не является достаточным основанием бросать тень подозрения на Джейкоба Найтхорса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that may well be, but that's not evidence enough to cast suspicion on Jacob Nighthorse.

Этого достаточно для его задержания на законном основании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's enough to detain them on probable cause.

Если мы постучим в дверь Старка без достаточных оснований и Мерседеса в гараже не окажется, мы можем никогда не найти его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we knock on Stark's door without probable cause and the Mercedes is not in the garage, we may never find it.

У вас нет достаточно серьезных оснований для расторжения брака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The things you're saying are not enough reasons to get a divorce.

В 2009 году он был оправдан на том основании, что против него не было достаточных доказательств в поддержку обвинения в геноциде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2009 he was exonerated on the grounds that there was not sufficient evidence against him to support the charge of genocide.

Но недавний опыт путешественников в США должен дать должностным лицам, обеспечивающим безопасность, достаточно оснований, чтобы избежать реализации аналогичной политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But travelers' recent experiences in the US should give security officials elsewhere good reason to avoid implementing similar policies.

Ваша честь, прошу вас и присяжных вынести вердикт на основании того, что обвинение не смогло предоставить достаточных доказательств вины моего клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your honor, I move for a directed verdict on the grounds the government has failed to offer sufficient evidence to establish a prima facie case against my client.

В любом случае, по мнению государства-участника, проигрыш дела в суде не является достаточным основанием, для того чтобы упрекать судей в необъективности, а суды- в предвзятости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any event, in the State party's view, losing a case constitutes insufficient grounds for describing a judge as partisan or a court as biased.

Ультрафиолетовые фотоны обладают достаточной энергией, чтобы протолкнуть электроны через изолятор и вернуть основание в основное состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UV photons have enough energy to push the electrons through the insulator and return the base to a ground state.

Наличие титула в каком-то качестве также само по себе не является достаточным основанием для включения на эту страницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having a title in some capacity is also not, by itself, sufficient to merit inclusion on the page.

Неспособность директора предоставить заявителю такую возможность была признана достаточным основанием для отмены решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Director's failure to provide the applicant with this chance was deemed a sufficient ground for quashing the decision.

Влажные щетки, найденные во время проверок, или даже запах скипидара в воздухе были достаточным основанием для ареста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wet brushes found during the inspections or even the smell of turpentine in the air was reason enough for arrest.

Объективные данные могут быть получены лишь на основании страновых программ, которые существуют достаточно длительное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meaningful figures can be drawn only from country programmes that have been in existence for a long enough time.

Ни при каких раскладах воображения это не является достаточным основанием для 1378 статей типа отношений X-Y.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By no stretch of the imagination is it a sufficient reason for 1378 articles of the X–Y relations type.

Гомосексуализм был признан достаточным основанием для принятия дискриминационных мер против гей-сообщества,а гомофобия была узаконена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Homosexuality was considered sufficient grounds for discriminatory measures to be adopted against the gay community, and homophobia was institutionalised.

По-моему, это предоставляет достаточно твердое основание считать, что жизнь в космосе существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my opinion, this establishes a very strong presumption that life exists in space.

Однако это делается добровольно,поскольку магазин не может законно задержать покупателя, если у него нет достаточных оснований подозревать покупателя в краже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, that is voluntary, as the store cannot legally detain the shopper unless they have probable cause to suspect the shopper of shoplifting.

Это заслуживающее доверия заявление о противоправных действиях или достаточное основание для предположений о том, что какой-то американец выступает в качестве агента иностранной державы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A credible allegation of wrongdoing or reasonable basis to believe that an American may be acting as an agent of a foreign power.

Риск может быть незначителен, но если последствия в случае его материализации серьезны, прогнозируемый ущерб должен быть достаточным основанием для принятия предупредительных мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The risk may be slight, but if the consequences should it materialize are great enough, the expected cost of disaster may be sufficient to warrant defensive measures.

Антиамериканские настроения не обеспечат защиту или неприкосновенность правительствам или людям, которые без достаточных оснований не готовы поддержать радикальные стремления террористов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expressions of anti-Americanism will provide no protection or immunity to governments or individuals who for good reason are not prepared to endorse the terrorists' radical agendas.

Это само по себе было бы достаточным основанием для вступления в Социалистическую партию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That of itself would be a sufficient reason for joining a Socialist party.

И наконец, состояние здоровья автора не было сочтено достаточно тяжелым, чтобы послужить основанием для предоставления ему вида на жительство по гуманитарным соображениямЬ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lastly, the author's health condition was not considered severe enough to constitute grounds for a residence permit on humanitarian grounds.

В соответствии с примитивным правом наличие причинной обусловленности являлось достаточным основанием для установления ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under primitive law causation was sufficient to establish liability.

Лицензия на скрытое ношение оружия выдается только в том случае, если полиция сочтет это достаточным основанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A concealed carry license is only issued if the police deem a sufficient justification.

И это было достаточным основанием, чтобы пробудить ваши подозрения, детектив Джекман, основанные исключительно на одежде, предъявленной здесь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this was sufficient grounds to arouse your suspicions, DS Jackman, based solely on the clothing shown here?

Заверяю вас, что секретарь Болтон не заявил бы того, что он сказал, если бы у него не было достаточных причин, оснований и фактов для этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only thing that has been carefully thought out is the lies and deceit.

Является ли цитирование удаленной статьи достаточным основанием для навязывания странных идей, основанных на тамильском шовинизме, на данных, связанных с Карнатической музыкой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is citing a remote article sufficient reason to impose strange ideas based on Tamil chauvinism on Carnatic Music related data?

Все же есть достаточно оснований полагать, что это вопрос времени, прежде чем Африка и ее народы почувствуют пагубные последствия глобального кризиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet there are good reasons to believe that it is just a matter of time before Africa and its peoples experience the ill effects of the global crisis.

Другой редактор привел два источника, которые, по его мнению, являются достаточным основанием для этого утверждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another editor has given two sources which he apparently thinks provide sufficient justification for the statement.

Поэтому нет никаких достаточных оснований для того, чтобы вводить такую предлагаемую меру только для водителей грузовиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As such, there is no sound basis to limit such a proposal only to truck drivers.

Мы, якобы, отпустили чеченских боевиков, которые продвинулись вглубь российской территории и позднее были задержаны российскими силами в 150 км от Панкийского ущелья. Обвинения, предъявляемые Грузии не имеют под собой достаточных оснований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allegedly, we released Chechen boeviks who were later engaged by Russian forces 150 kilometres from the Pankisi Gorge, deep within Russian territory.

В этой стране вы не можете задерживать людей без достаточных на то оснований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, in this country, you can't hold someone without probable cause.

Этого времени достаточно в подавляющем большинстве случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most of the cases this is enough time.

Статистика является достаточно точной и, следовательно, приемлемой для процесса принятия решений ЕС в том случае, если она не оспаривается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Statistics are simply sufficiently accurate and thus acceptable for EU decision making, if they are not contested.

Вы говорите, что... На основании жалобы, полученной 12 дней назад,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're saying that... based on a compliant received, on the 12th of this month,

Основание - пессимизм... Проклятый пессимизм... Я читал вашего Ленина, мой дорогой... Это великий оптимист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The foundation is pessimism. Damned pessimism. I've read your Lenin, my friend. He's a great optimist.

Пока весь народ - массы - не цитирует еще Хартию вольностей и конституцию, нет оснований для беспокойства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So long as the vast population doesn't wander about quoting the Magna Charta and the Constitution, it's all right.

Это означает, что я загубил брак с любимой женщиной на основании личного дела бесхребетной крысы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, it means I have ended my marriage to the woman I love based on the case history of a spineless rat.

И на основании данных сканирования глубокого космоса была обнаружена планета - единственная планета у которой есть луна пригодная для жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And based on our long-range scans, there seemed to be a planet- just one planet- with a moon capable of sustaining life.

Основание соединено с основной цитоплазмой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The base is connected to the underlying cytoplasm.

Таким образом, приведенное выше предложение неявно поощряет отсутствие статей, которые используют автономные ссылки, на том основании, что они не могут быть проверены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence the above sentence implicitly encourages the failing of articles that use offline references, on the grounds that they cannot be verified.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «без достаточных оснований». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «без достаточных оснований» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: без, достаточных, оснований . Также, к фразе «без достаточных оснований» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information