Без достаточных оснований - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предлог: without, out of, less, sans, minus, but for, absent, ex, save, sine
наречие: less
сокращение: w/o
без джема - without jam
без обиняков - bluntly
без лифа - topless
без вины - free from blame
сейчас без пяти минут пять - it is five minutes to five
сейчас без пяти минут три - it is five minutes to three
режущий инструмент без хвостовика - shankless cutting tool
котировка без учета процентов - flat quotation
обувь без шнуровки - slip ons
определение объема сортиментов без скидки на дефекты - bigness scaling
Синонимы к без: за исключением, без участия, кроме, помимо, вне, миновать, безо, сверх
Антонимы к без: и, на, с, при, не без
Значение без: Указывает на неимение, недостаток, отсутствие кого-чего-н. ;.
имя прилагательное: sufficient, enough, adequate, ample, satisfactory, bountiful, bounteous, comfortable, comfy, competent
достаточный запас - ample supply
достаточный результат - decent result
достаточный объем капитала - adequate amount of capital
достаточный капитал - adequate capital
Синонимы к достаточный: достаточный, удовлетворительный, обильный, сытный
Значение достаточный: Удовлетворяющий потребностям, необходимым условиям.
имя существительное: base, root, basis, reason, cause, bottom, seat, foundation, foot, substructure
надежное основание - solid foundation
веское основание - strong reason
видеть основание - see a reason
серьёзное основание - serious reason
упругое основание - resilient bed
основание для протеста - ground of protest
четвертичное аммониевое основание - quaternary ammonium base
слабое основание - weak base
поворотное основание - swinging circle
основание канавки - bottom of groove
Синонимы к основание: база, основание, основа, базис, исходный пункт, опорный пункт, причина, повод, разум, мотив
Значение основание: Опорная часть предмета, сооружения, фундамент.
Это само по себе является достаточным основанием для судебного пересмотра, поскольку оно привело к судебной ошибке в отношении жертв. |
This alone is adequate reason for a judicial review, since it resulted in a miscarriage of justice for the victims. |
Мистер Хоули понимал, что ни разоблачения, сделанные Рафлсом, ни обстоятельства его смерти не могут послужить достаточным основанием для того, чтобы привлечь Булстрода к суду. |
Mr. Hawley was not slow to perceive that there was no handle for the law either in the revelations made by Raffles or in the circumstances of his death. |
Обстоятельства скоропалительного исчезновения Истера давали достаточно оснований для подозрений. |
The fact that Easter had vanished immediately was grounds for suspicion. |
В 2006 году Генеральный прокурор снял обвинения с Луанга пор Дхаммаджайо, заявив, что нет достаточных оснований для дальнейшего расследования этого дела. |
In 2006 the Attorney-General withdrew the charges against Luang Por Dhammajayo, stating that there was insufficient reason to pursue the case any further. |
Все предложенные медицинские претензии были отклонены на том основании, что наука не была достаточной, и никакие медицинские претензии не допускаются. |
All proposed health claims were rejected on the grounds that the science was not sufficient, and no health claims are permitted. |
Диагноз ставится с достаточной достоверностью на основании анамнеза и клинического обследования. |
Diagnosis is made with reasonable certainty based on history and clinical examination. |
Сбой на трубе 2 была не достаточным основанием для остановки бурения, и у вас нет полномочий для такого приказа. |
The malfunction on number 2 pipe's not sufficient to warrant a stoppage in the drilling, and you have no authority to order one. |
Статья 259: Любое содержащееся под стражей лицо может обратиться к начальнику учреждения с ходатайством или жалобой; при наличии достаточных оснований начальник предоставляет ему аудиенцию. |
Article 259: “Detainees may submit requests or complaints to the head of the establishment, who shall grant an interview if sufficient grounds are advanced. |
Согласно морскому праву, буй или иной плавучий объект является достаточным основанием для предъявления претензий на артефакт. |
According to maritime law, a buoy, or otherwise floating object, constitutes as sufficient grounds in laying claim to an artifact. |
Он отвергает идею защиты со стороны старших офицеров на том основании, что Скотт не был достаточно важным или хорошо связанным, чтобы оправдать это. |
He rejects the notion of protection by senior officers on the grounds that Scott was not important or well-connected enough to warrant this. |
Борта соединены с основанием шарнирами, каждый из которых имеет достаточно мощный двигатель для подъема спускаемого аппарата. |
The sides are connected to the base by hinges, each of which has a motor strong enough to lift the lander. |
Ну, тогда, ипсо факто у вас нет достаточных оснований для ордера на арест. |
Well, then, ipso facto you don't have sufficient evidence constituting probable cause for an arrest warrant. |
Этот отчет является достаточным основанием для получения ордера. |
This report gives us plenty for a warrant. |
Есть эти существа вокруг со своим белком, и мы без достаточных оснований говорим, |
There's all this stuff wandering around with all the protein in and we arbitrarily say. |
Учитывая, что его возведение в Сан святого было заблокировано, суд счел, что у семьи было достаточно оснований для перемещения его тела. |
Given that his elevation to sainthood was being blocked, the Court found the family had sufficient justification to move his body. |
But had he just cause to do so? |
|
В OED сообщили, что не было достаточных доказательств нарушения политики ОСК и нет никаких оснований для продолжения расследования. |
The OED reported that there was insufficient evidence of USC policy violation and no justification for continuing investigation. |
Эта несправедливость является достаточным основанием для утверждения отмены тюрем. |
This injustice is sufficient grounds to argue for the abolishment of prisons. |
Может быть, но это не является достаточным основанием бросать тень подозрения на Джейкоба Найтхорса. |
Well, that may well be, but that's not evidence enough to cast suspicion on Jacob Nighthorse. |
Этого достаточно для его задержания на законном основании. |
It's enough to detain them on probable cause. |
Если мы постучим в дверь Старка без достаточных оснований и Мерседеса в гараже не окажется, мы можем никогда не найти его. |
If we knock on Stark's door without probable cause and the Mercedes is not in the garage, we may never find it. |
У вас нет достаточно серьезных оснований для расторжения брака. |
The things you're saying are not enough reasons to get a divorce. |
В 2009 году он был оправдан на том основании, что против него не было достаточных доказательств в поддержку обвинения в геноциде. |
In 2009 he was exonerated on the grounds that there was not sufficient evidence against him to support the charge of genocide. |
Но недавний опыт путешественников в США должен дать должностным лицам, обеспечивающим безопасность, достаточно оснований, чтобы избежать реализации аналогичной политики. |
But travelers' recent experiences in the US should give security officials elsewhere good reason to avoid implementing similar policies. |
Ваша честь, прошу вас и присяжных вынести вердикт на основании того, что обвинение не смогло предоставить достаточных доказательств вины моего клиента. |
Your honor, I move for a directed verdict on the grounds the government has failed to offer sufficient evidence to establish a prima facie case against my client. |
В любом случае, по мнению государства-участника, проигрыш дела в суде не является достаточным основанием, для того чтобы упрекать судей в необъективности, а суды- в предвзятости. |
In any event, in the State party's view, losing a case constitutes insufficient grounds for describing a judge as partisan or a court as biased. |
Ультрафиолетовые фотоны обладают достаточной энергией, чтобы протолкнуть электроны через изолятор и вернуть основание в основное состояние. |
The UV photons have enough energy to push the electrons through the insulator and return the base to a ground state. |
Наличие титула в каком-то качестве также само по себе не является достаточным основанием для включения на эту страницу. |
Having a title in some capacity is also not, by itself, sufficient to merit inclusion on the page. |
Неспособность директора предоставить заявителю такую возможность была признана достаточным основанием для отмены решения. |
The Director's failure to provide the applicant with this chance was deemed a sufficient ground for quashing the decision. |
Влажные щетки, найденные во время проверок, или даже запах скипидара в воздухе были достаточным основанием для ареста. |
Wet brushes found during the inspections or even the smell of turpentine in the air was reason enough for arrest. |
Объективные данные могут быть получены лишь на основании страновых программ, которые существуют достаточно длительное время. |
Meaningful figures can be drawn only from country programmes that have been in existence for a long enough time. |
Ни при каких раскладах воображения это не является достаточным основанием для 1378 статей типа отношений X-Y. |
By no stretch of the imagination is it a sufficient reason for 1378 articles of the X–Y relations type. |
Гомосексуализм был признан достаточным основанием для принятия дискриминационных мер против гей-сообщества,а гомофобия была узаконена. |
Homosexuality was considered sufficient grounds for discriminatory measures to be adopted against the gay community, and homophobia was institutionalised. |
По-моему, это предоставляет достаточно твердое основание считать, что жизнь в космосе существует. |
In my opinion, this establishes a very strong presumption that life exists in space. |
Однако это делается добровольно,поскольку магазин не может законно задержать покупателя, если у него нет достаточных оснований подозревать покупателя в краже. |
However, that is voluntary, as the store cannot legally detain the shopper unless they have probable cause to suspect the shopper of shoplifting. |
Это заслуживающее доверия заявление о противоправных действиях или достаточное основание для предположений о том, что какой-то американец выступает в качестве агента иностранной державы. |
A credible allegation of wrongdoing or reasonable basis to believe that an American may be acting as an agent of a foreign power. |
Риск может быть незначителен, но если последствия в случае его материализации серьезны, прогнозируемый ущерб должен быть достаточным основанием для принятия предупредительных мер. |
The risk may be slight, but if the consequences should it materialize are great enough, the expected cost of disaster may be sufficient to warrant defensive measures. |
Антиамериканские настроения не обеспечат защиту или неприкосновенность правительствам или людям, которые без достаточных оснований не готовы поддержать радикальные стремления террористов. |
Expressions of anti-Americanism will provide no protection or immunity to governments or individuals who for good reason are not prepared to endorse the terrorists' radical agendas. |
Это само по себе было бы достаточным основанием для вступления в Социалистическую партию. |
That of itself would be a sufficient reason for joining a Socialist party. |
И наконец, состояние здоровья автора не было сочтено достаточно тяжелым, чтобы послужить основанием для предоставления ему вида на жительство по гуманитарным соображениямЬ. |
Lastly, the author's health condition was not considered severe enough to constitute grounds for a residence permit on humanitarian grounds. |
В соответствии с примитивным правом наличие причинной обусловленности являлось достаточным основанием для установления ответственности. |
Under primitive law causation was sufficient to establish liability. |
Лицензия на скрытое ношение оружия выдается только в том случае, если полиция сочтет это достаточным основанием. |
A concealed carry license is only issued if the police deem a sufficient justification. |
И это было достаточным основанием, чтобы пробудить ваши подозрения, детектив Джекман, основанные исключительно на одежде, предъявленной здесь? |
And this was sufficient grounds to arouse your suspicions, DS Jackman, based solely on the clothing shown here? |
Заверяю вас, что секретарь Болтон не заявил бы того, что он сказал, если бы у него не было достаточных причин, оснований и фактов для этого. |
The only thing that has been carefully thought out is the lies and deceit. |
Является ли цитирование удаленной статьи достаточным основанием для навязывания странных идей, основанных на тамильском шовинизме, на данных, связанных с Карнатической музыкой? |
Is citing a remote article sufficient reason to impose strange ideas based on Tamil chauvinism on Carnatic Music related data? |
Все же есть достаточно оснований полагать, что это вопрос времени, прежде чем Африка и ее народы почувствуют пагубные последствия глобального кризиса. |
And yet there are good reasons to believe that it is just a matter of time before Africa and its peoples experience the ill effects of the global crisis. |
Другой редактор привел два источника, которые, по его мнению, являются достаточным основанием для этого утверждения. |
Another editor has given two sources which he apparently thinks provide sufficient justification for the statement. |
Поэтому нет никаких достаточных оснований для того, чтобы вводить такую предлагаемую меру только для водителей грузовиков. |
As such, there is no sound basis to limit such a proposal only to truck drivers. |
Мы, якобы, отпустили чеченских боевиков, которые продвинулись вглубь российской территории и позднее были задержаны российскими силами в 150 км от Панкийского ущелья. Обвинения, предъявляемые Грузии не имеют под собой достаточных оснований. |
Allegedly, we released Chechen boeviks who were later engaged by Russian forces 150 kilometres from the Pankisi Gorge, deep within Russian territory. |
В этой стране вы не можете задерживать людей без достаточных на то оснований. |
Okay, in this country, you can't hold someone without probable cause. |
Этого времени достаточно в подавляющем большинстве случаев. |
In most of the cases this is enough time. |
Статистика является достаточно точной и, следовательно, приемлемой для процесса принятия решений ЕС в том случае, если она не оспаривается. |
Statistics are simply sufficiently accurate and thus acceptable for EU decision making, if they are not contested. |
Вы говорите, что... На основании жалобы, полученной 12 дней назад, |
You're saying that... based on a compliant received, on the 12th of this month, |
Основание - пессимизм... Проклятый пессимизм... Я читал вашего Ленина, мой дорогой... Это великий оптимист. |
The foundation is pessimism. Damned pessimism. I've read your Lenin, my friend. He's a great optimist. |
Пока весь народ - массы - не цитирует еще Хартию вольностей и конституцию, нет оснований для беспокойства. |
So long as the vast population doesn't wander about quoting the Magna Charta and the Constitution, it's all right. |
Это означает, что я загубил брак с любимой женщиной на основании личного дела бесхребетной крысы. |
No, it means I have ended my marriage to the woman I love based on the case history of a spineless rat. |
И на основании данных сканирования глубокого космоса была обнаружена планета - единственная планета у которой есть луна пригодная для жизни. |
And based on our long-range scans, there seemed to be a planet- just one planet- with a moon capable of sustaining life. |
Основание соединено с основной цитоплазмой. |
The base is connected to the underlying cytoplasm. |
Таким образом, приведенное выше предложение неявно поощряет отсутствие статей, которые используют автономные ссылки, на том основании, что они не могут быть проверены. |
Hence the above sentence implicitly encourages the failing of articles that use offline references, on the grounds that they cannot be verified. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «без достаточных оснований».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «без достаточных оснований» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: без, достаточных, оснований . Также, к фразе «без достаточных оснований» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.