Бесполезное усилие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: useless, futile, unavailing, otiose, worthless, needless, valueless, fruitless, bootless, idle
бесполезный совет - useless advice
бесполезный спор - useless argument
бесполезный кусок - useless piece
Синонимы к бесполезный: бесполезный, никуда не годный, в плохом настроении, плохо себя чувствующий, тщетный, несерьезный, пустой, поверхностный, бесплодный, ничего не стоящий
Антонимы к бесполезный: нужный, важный, необходимый, способный, золотой, полезный, эффективный, ценный, действующий, благодарный
Значение бесполезный: Не приносящий пользы, напрасный.
имя существительное: effort, exertion, stress, pull, push, struggle, trouble, intension, labor, labour
вращающее усилие - turning effort
всестороннее усилие - all-out effort
энергичное усилие - arduous effort
усилие по оказание помощи - assistance effort
постоянное усилие - continuing effort
усилие нажатия на курок - pull of a trigger
отчаянное усилие - violent effort
тормозное усилие - braking force
немалое усилие - considerable effort
тщетное усилие - futile effort
Синонимы к усилие: усилие, труд, старание, хлопоты, напряжение, сила, воздействие, работник, специалист, энергия
Антонимы к усилие: сила, отдых, расслабление, расслабленность, релакс
Значение усилие: Напряжение сил (физических, умственных).
You bunch of good-for-nothing idiots! |
|
I heard that that person was useless as he has been running away at the front line. |
|
Полезные ископаемые станут бесполезными, если он начнет получать вольфрам из алюминия и иридий из железа. |
Mineral holdings won't be worth a sneeze when Riose can make tungsten out of aluminum and iridium out of iron. |
Ладони Майлза жутко чесались в перчатках, и он потер их в бесполезной попытке уменьшить зуд. |
Miles's palms itched, maddeningly, inside his gloves, and he rubbed them together in a futile attempt to gain relief. |
Как только она начинает думать о торте, она практически бесполезна, пока не съест его. |
Once she starts thinking about birthday cake, she's basically useless until she eats birthday cake. |
Если мы скажем Кранцу, что она у Кристины, то узнав это он может либо помочь нам, либо решить что мы стали бесполезны. |
If we tell Krantz that Christina has it he may help us or determine that we're no longer useful. |
Соответственно, руководителям структур следует искать способы помочь тем, кто чувствует себя бесполезным и оставленным не у дел в экономическом или социальном плане. |
Accordingly, public- and private-sector leaders should look for ways to help those who feel frustrated and left behind economically or socially. |
Однако он особо подчеркивает важность признания права на ошибку — это основополагающая установка в системе ценностей Кремниевой долины — и возможности убедить акционеров в том, что это не является бесполезной тратой денег. |
But he does stress the importance of embracing failure — a core tenet of the Silicon Valley ethos — and convincing stockholders it isn’t a waste of money. |
Упорствовать бесполезно и даже вредно для вас. |
It is therefore absolutely useless, it would even be hurtful, for you to persist in this desire. |
Соучастники, подкупленные негодяи, которые до последнего момента поддерживали его, теперь уже не могут помочь ему - их сочувствие бесполезно. |
His confederates-those payed ruffians who have hitherto supported him-are of no use now, and their sympathy of no consequence. |
В глазах Харниша культура не имела никакой цены, и в то же время ему смутно представлялось, что не так уж она бесполезна, как кажется. |
To Daylight culture was a worthless thing, and yet, somehow, he was vaguely troubled by a sense that there was more in culture than he imagined. |
Рулевые тросы стали бесполезными, и я потерял способность управлять. |
The rudder cables became useless and I lost my ability to steer. |
Элайджа, я подчинил лучшего в городе кондитера для твоего личного назидания, и все же ты игнорируешь мои старания в пользу бесполезных проблем. |
Elijah, I have compelled the city's finest pastry chef for your personal edification, and yet you ignore my efforts in favor of needless concerns. |
Расплачивается за бесполезное образование, я уверена. |
To pay for what I'm sure are useless degrees. |
Он говорил и смотрел на ее смеющиеся, страшные теперь для него своею непроницаемостью глаза и, говоря, чувствовал всю бесполезность и праздность своих слов. |
He talked and looked at her laughing eyes, which frightened him now with their impenetrable look, and, as he talked, he felt all the uselessness and idleness of his words. |
Зомби как потребители, сведенные с ума от бессмысленного желания получить бесполезную блестящую пустышку бла бла бла |
Zombies as consumers driven by the mindless desire to obtain useless shiny stuff blah blah blah. |
Ненужное, бесполезное, красивое платье к твоей золотой шапочке. |
A senseless, impractical, beautiful dress to go with your little gold cap. |
Декорации так и остались, бесполезные и брошенные, на съемочной площадке в окрестностях Рима. |
decorations so remained, useless and be casten, on surveying area in the environments of Rome. |
Однажды установленный порядок и все стремления оказываются бесполезны. |
Once introduced, all order and intention is rendered useless. |
Омега бесполезна без второй составляющей. |
The Omega's inert without its counterpart. |
И мы взываем к вашему пониманию и сострадание в этих деликатных обстоятельствах, хотя я понимаю, что это бесполезно. |
As much as we we'd appreciate your understanding and compassion in this delicate circumstance, I realize that is an unrealistic hope. |
И на самом деле, отступление в дальние комнаты было бесполезным. Толпа окружила служебные постройки с тыла, ее ужасный угрожающий рев был слышен позади дома. |
And indeed, retreat into the back rooms was of no avail; the crowd had surrounded the outbuildings at the rear, and were sending forth their awful threatening roar behind. |
Теперь бесполезно просить его умолкнуть; он твердо решил говорить и говорит -заплетающимся языком, но настолько внятно, что его понимают. |
It is of no use entreating him; he is determined to speak now, and he does. In a thick crowd of sounds, but still intelligibly enough to be understood. |
Inspector Neele cut off these unprofitable speculations. |
|
Он не боялся сбиться с пути, а просто решил, что сидеть здесь бесполезно, тем более что ветер становился все холоднее и метель не утихала. |
He had no fear of missing the way, but he thought it was useless to stay longer and the wind was blowing colder all the time and there was no lessening of the snow. |
Я не мог сказать, что ты был бы бесполезен, но я действительно считаю, что в подвале твои таланты раскрылись максимально. |
I won't go so far as to say that you would have been useless, but I do think that your talents are best suited underground. |
Они посмотрели на большие, прекрасные глаза, полные слез и мысли, ясно и умоляюще смотревшие на них, и поняли, что настаивать бесполезно и даже жестоко. |
They looked at the beautiful, large, thoughtful eyes full of tears and of thoughts, gazing shiningly and imploringly at them, and understood that it was useless and even cruel to insist. |
Хорошо, если бы это было не бесполезной погоней. |
This better not be a wild goose chase. |
Да, эффективность снижается, но он не становится бесполезен. |
The rate of effectiveness goes down, yes, but it doesn't mean it won't work. |
Бесполезно говорить, что я принял в соображение и дал обещание, - дал, серьезно вознамерившись сдержать его. |
It is needless to say that I made the allowances and gave the promise-gave it, resolving seriously to abide by it. |
Эти два миллиона долларов бесполезны человеку на электрическом ступе. |
That even two million dollars is of no use to a man in the electric chair. |
Бесполезные вещи больше не будут производиться! |
Senseless things will no longer be produced! |
I think it's pointless to debate foreign policy with a hippie. |
|
Our military... strength... is... in this case useless. |
|
Другие компоненты, вот что бесполезно. |
The other components are what's useless. |
А еще - и сейчас будет грубо - его режиссерские замечания часто бывают бесполезными. |
And also- this is gonna be rough- his acting notes are often vague. |
Бесполезно, м-мак. |
It's just no use, M-Mack. |
How long has it been since your father made an effort? |
|
Я не хотел чувствовать себя абсолютно бесполезным, каким сейчас и есть |
I didn't want to feel quite as useless as I am right now. |
It's weird and sad and unnecessary. |
|
Он знал, что в таких случаях расспрашивать бесполезно. |
He saw it was pointless to go on questioning him. |
Но она снова сдержалась и промолчала, понимая, что сейчас любые доводы бесполезны. |
But she restrained herself here again, because she felt as well as saw, that argument of this kind was all futile now. |
Подвергать тебя испытанию было бесполезно. |
It was useless to try to torture you. |
Чтобы вы не делали, это бесполезно! |
Whatever you do will be useless! |
После взятия леса дивизия Морана не стала продвигаться дальше, опасаясь, что будут еще бесполезные потери. |
After taking the woods Morand's division did not advance further, concerned that there would be further useless losses. |
Бесполезно удалять оптовый контент, потому что вы с ним не согласны. Кроме того, пожалуйста, присоединяйтесь к обсуждению здесь, прежде чем действовать в одностороннем порядке. |
It is unhelpful to remove wholesale content because you don't agree with it. Also, please join the discussion here before acting unilaterally. |
Число 43 mpg для Китая звучит еще безумнее... в принципе, должно быть намного больше источников и объяснений для этой таблицы, иначе это довольно бесполезно. |
The 43 mpg number for China sounds even crazier… Basically there needs to be a lot more sources and explanations for this table, otherwise it's pretty useless. |
Я думаю, что ваш второй абзац бесполезен и, возможно, больше отражает ваше мнение о предмете. |
I think your second paragraph is unhelpful and perhaps is more a display of your POV about the subject. |
До 1935 года существовала всего дюжина Штатов, в которых действовали законы О страховании по старости, но эти программы были катастрофически недофинансированы и поэтому почти бесполезны. |
Until 1935 there were just a dozen states that had old age insurance laws, but these programs were woefully underfunded and therefore almost worthless. |
Неизвестно, эффективен ли он против других сверхъестественных существ, хотя против Ангелов он бесполезен. |
It is unknown if it is effective against other supernatural beings, although it is useless against angels. |
Все это предложение в принципе бесполезно и должно быть просто удалено. |
That whole sentence is basically useless and should just be removed. |
Поскольку Литва уже была в руках СССР, вооруженное сопротивление в Латвии или Эстонии было еще более бесполезным. |
With Lithuania already in Soviet hands, armed resistance in Latvia or Estonia was even more futile. |
Но это бесполезный процесс, потому что в нашем дивном новом мире прозрачной деятельности и максимального общения истина выйдет наружу. |
But this is a futile process because in our brave new world of transparent activity and maximum communication, the truth will out. |
Успехи артиллерии сделали ранее неприступные оборонительные сооружения бесполезными. |
Advances in artillery made previously impregnable defences useless. |
Роялисты, видя, что их победа бесполезна, двинулись на восток, к Девизесу, а враг неотступно следовал за ними. |
The Royalists, finding their victory profitless, moved eastward to Devizes, closely followed by the enemy. |
Ваша статья совершенно бесполезна для этой цели. |
Your article is totally worthless for that purpose. |
Недавнее изменение формата, к которому я вернулся, было бесполезным. |
The recent change in format, which I reverted, was unhelpful. |
Прямо сейчас эта статья просто бесполезна и является источником информации; она просто слишком предвзята. |
Right now, this article is just about useless and an information source; it's just much too biased. |
Нарушать логическую последовательность, например по Альфа-порядку или хронологически, бесполезно. |
Disrupting logical sequencing such as by alpha order or chronologically is unhelpful. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бесполезное усилие».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бесполезное усилие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бесполезное, усилие . Также, к фразе «бесполезное усилие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.