Бог не выдаст - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Бог не выдаст - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
God will not give
Translate
бог не выдаст -

- бог [имя существительное]

имя существительное: god, deity, divinity, heaven, almighty, creator, king, power, infinite

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- выдать

issue to



В ходе совместной операции с американской разведкой агент находился под наблюдением в надежде, что он выдаст еще больше боевиков Хезболлы, но в конечном итоге был арестован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a joint operation with U.S. intelligence, the agent was kept under surveillance in hopes that he would betray more Hezbollah operatives, but was eventually arrested.

Интервал определяет, как долго счетчик будет считать, прежде чем он выдаст сигнал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The interval determines how long the counter will count before it will output a signal.

Но когда времени не останется, она изменит свое мнение и выдаст Хассана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as the time pressure builds, she'll change her mind and give up Hassan.

Моё правительство не выдаст вам разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My government does not give you permission.

Макаллистер выдаст все необходимые средства для борьбы с Шеффилдом, - говорилось во второй телеграмме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MCALLISTER READY WHATEVER CASH NEEDED SPIKE SHEFFIELD. GIVE IT TO HIM GOOD.

Иногда я хочу схватить его и привязать к стулу и накачать его таблетками правды и посмотреть, что он выдаст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes, I wanna grab him and tie him to a chair and shoot him full of sodium pentothal and see what spills out.

Не выдаст бумаги - можно и на порог ему указать: жди папенькиной смерти!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In case he refuses to sign, we can chase him out and bid him wait for papa's death.

Но в первый год ни один агент ему страховку не выдаст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But nobody sells him insurance first year.

Подробности похищений стали так известны в нашем обществе, что можно спросить любого человека что такое похищение и он выдаст такой же сценарий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abduction lore has become so prevalent in our society that you can ask someone to imagine what it would be like to be abducted, and they'd concoct an identical scenario.

Это называется классификацией изображений, дайте компьютеру картинку, присвойте этой картинке категорию, и он выдаст вам тысячи похожих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is called image classification - give it an image, put a label to that image - and computers know thousands of other categories as well.

Он выдаст Наблюдателям свои тайны, предстанет во всем великолепии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd share all his secrets with the Observers, demonstrate his unequaled brilliance.

Вы выдержите все испытания, которые вам выдаст время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll be able to handle anything that time throws at you.

На пистолете был глушитель, но одна единственная очередь из автомата сразу же выдаст его присутствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pistol had a silencer on it, but the assault rifle was loud - one burst from that and the whole place would know he was there.

Она не обернулась, побоялась, что лицо ее выдаст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She did not turn, afraid her face might betray her.

Судья никогда не выдаст ордер на основании догадки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judge will never issue a warrant based on a hunch.

Если выполнить запрос к invitable_friends для определенного пользователя, Facebook выдаст рейтинг друзей игрока, которые еще не установили игру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By querying the invitable_friends for a given user, Facebook will return a ranked list of the player's friends who have not yet played the game.

Но если тот же эндпойнт вызвать с помощью маркера доступа отправителя или приложения, Facebook выдаст следующий результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if the same endpoint is called using the access token of the sender, or an app access token, Facebook will return the following.

API Ads Insights выдаст ошибку, если значение since, указанное в time_range, относится к будущему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ads Insights API will throw error if since specified in time_range is in the future.

Если текст шаблона содержит более 180 символов, API выдаст следующую ошибку: Помните, что будут показаны только первые 120 символов текста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your template text contains more than 180 characters, the API will return an error as below. Take note that anything more than 120 characters will be truncated.

Думаешь, что аристократы - куча кретинов, и вдруг один из них выдаст такое, что прямо дух захватывает, так это чертовски хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One thinks the aristocracy are a bunch of nitwits, and then one of them suddenly comes out with something like that that's so damned good it takes your breath away.'

Я думал, если выдастся шанс, мой характер мог бы стать лучше из-за редких драк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've thought, on occasion, my character might've been improved by the infrequent tussle.

Заявишься к нему с рецептом и наличкой, и он выдаст таблетки, как автомат с жвачкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show up with a referral and some cash and he'd dispense pills like a gumball machine.

Может он утратит бдительность и выдаст тебе какую-нибудь информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe he'll slip up, give you some information.

Если они переедут, мы позвоним дежурному судье, он выдаст устный ордер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They change up, we call the duty judge who orally amends the warrant.

думают, что я зазнаюсь, если замечу ее любовь; по их словам, она скорей умрет, чем выдаст чем-нибудь свое чувство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say I will bear myself proudly if I perceive the love come from her. They say too that she will rather die than show any sign of affection.

Ты, кажется, воображаешь, Вальдемар, что хитрый архиепископ не выдаст тебя даже у алтаря, если такое предательство поможет ему выслужиться перед Ричардом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thinkest thou, Waldemar, that the wily Archbishop will not suffer thee to be taken from the very horns of the altar, would it make his peace with King Richard?

Он выдаст Наблюдателям свои тайны, предстанет во всем великолепии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd share all his secrets with the Observers, demonstrate his unequaled brilliance.

Медпункт больше не выдаст тебе НЗТ, пока ты не вернёшься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dispensary isn't issuing any more NZT until you come back.

Может быть, я не совладаю со своим собственным волнением, может быть, что нибудь в моем лице или обращении выдаст меня ее быстрой и тонкой проницательности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I might not be master of my own emotions; something in my face or in my manner might betray me to her quick and delicate perception.

ИК-излучение выдаст их, и информацию о любом подвале, где они могут прятать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Infrared will get us a head count and any basement where they might be hiding him.

Кто выдаст рабочему разрешение на оружие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do they give workers the right to carry a weapon and a revolver?

Шум выдаст наше местоположение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Noise will give away our location.

Чехов выдаст фазер и коммуникатор каждой команде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take a phaser and a communicator.

Он выдаст наше тайное место Даркену Раллу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He will reveal our hiding place to Darken Rahl.

Ты правда думаешь, что судья выдаст ордер на арест уважаемого представителя судебной власти без резонного основания?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You really think a judge is gonna issue a warrant against a well-respected officer of the court without probable cause?

Никто себя не выдаст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody will present themselves voluntarily.

Все отнеслись к выборам с полным доверием, все были уверены, что если в компьютер вводят правильные цифры, то он выдаст такой же правильный результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If was one thing all people took for granted, was conviction that if you feed honest figures into a computer, honest figures come out.

Самое главное, не выдаст ли мои секреты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is he, above all, likely to babble about my affairs?

Больница не выдаст записи с камер без постановления суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hospital won't share security footage without a court order.

Больше всего он боялся, что его длинный нос выдаст его с головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was very much afraid that his long nose would give him away.

А ты не думай больше о том, что она выдаст меня замуж, - это глупо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't think about her making' a match for me. It's silly.

Кто меня выдаст, тот умрет в тот же год! Кто верен мне, тому нечего опасаться меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any one who plays me false dies within a year; on the other hand, those who are true to me have nothing to fear from me.

Даже если у Гестапо не будет возражений, Виши никогда их не выдаст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even with green light from the Gestapo Vichy does not it.

А новое преступление выдаст его с головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To commit a crime would be to show where he was hiding.

У Васкеза выдастся отличный денёк, когда он об этом узнает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Vasquez is gonna have a field day with this one, isn't he?

Наоборот, мертвый-то и выдаст, - возразил Диас. - И зачем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would tell a worse tale were we to kill him, rejoins Diaz. Besides, it's of no use.

Но если у нас всё-таки выдастся пара свободных часов в понедельник вечером, то мы возможно вместе поужинаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the unlikely event that we have a couple of hours free on Monday night, we might go to dinner.

Хозяин уменьшит аренду в два раза и выдаст по тысяче, если подпишем долгосрочные договоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The landlord said he'd cut our rent in half. He'll give us each $1,000 if we sign long-term leases, so, you know...

Я вспомнил магазин обуви, церковного сторожа, мне подумалось: выдаст меня этот человек!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remembered the boot-shop, and the beadle of the church, and I thought: Will this man give me away?

Миссис Мэйси выдаст деньги по вашему почтовому переводу, мистер Пью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs Macey will cash your postal order, Mr Pew.

Когда банк выдаст ссуду, он свободен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the bank gives me the money, he's free and clear.

Я модифицирую жучок, он через сутки выдаст скачок напряжения, от которого сгорит электроника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can modify the bug to experience a power surge 24 hours after you plant it. The surge fries the electronics.

Мистер Фантрингэм, город Пауни не выдаст вам персональный кредит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Fantringham, the city of Pawnee is not gonna give you a personal loan.

Судья не выдаст бэтсмена, пока не будет подана апелляция со стороны Филдинга, хотя бэтсмен может уйти, если он знает, что он вне игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An umpire will not give a batsman out unless an appeal is made by the fielding side, though a batsman may walk if they know themself to be out.

Стандарты пригодности к погружению определяются агентством по сертификации дайверов, которое выдаст сертификат дайверу после обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Standards for fitness to dive are specified by the diver certification agency which will issue certification to the diver after training.

Например, любой авиационный компьютер выдаст барометрическую высоту самолета в виде метки 203.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, any air data computer will provide the barometric altitude of the aircraft as label 203.

Если он отсутствует, то суд выдаст ордер на его арест, а затем решит вопрос в присутствии обвиняемого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he is absent, the court will issue a warrant for his arrest, and then decide the issue when the accused is present.

Вскоре после этого Сайкс начинает отчаянно пытаться избавиться от собаки, убежденный, что присутствие собаки выдаст его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not long after, Sikes becomes desperate to get rid of the dog, convinced that the dog's presence will give him away.

Риббентроп полагал, что Дирксен выдаст советам свои секреты, и приказал вернуть его обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ribbentrop believed that Dirksen would betray secrets to the Soviets and ordered him to be taken back.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бог не выдаст». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бог не выдаст» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бог, не, выдаст . Также, к фразе «бог не выдаст» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information