Большое число мирных жителей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Большое вам спасибо за ваше время - thank you so much for your time
большое здание - large building
большое опустошение - great devastation
большое скопление облаков - field of clouds
Большое спасибо за чтение - thank you very much for reading
большое целое - a big whole
было большое сердце - had a big heart
имело большое значение - was of great importance
имеющие большое влияние - having a great influence
мы очень большое значение - we very much value
Синонимы к большое: большой, крупный, высокий, обширный, взрослый
имя существительное: number, date, numeric, tally, tale
сокращение: n., No.
число Антихриста - number of the Beast
несметное число - myriad
псевдопростое число - Pseudoprime
число молей - moles
действительное число - real number
быстро растет число - rapidly growing number
включены в число - incorporated in a number
ограниченное число участников - limited number of participants
число задержек - number of delays
сверхнатуральное число - supernatural number
Синонимы к число: число, номер, количество, большое количество, многочисленность, группа, дата, срок, время, период
Значение число: Понятие количества, величина, при помощи к-рой производится счёт.
использование в мирных целях - peaceful use
сотрудничество в мирных целях - cooperation for peaceful purposes
погибших мирных жителей - dead civilians
безопасность мирных жителей - security of the civilians
ассоциации и мирных - association and peaceful
для мирных переговоров - for peace talks
используется в мирных целях - used for peaceful purposes
с помощью мирных средств - through peaceful means
Специальный докладчик по вопросу свободы мирных - special rapporteur on freedom of peaceful
применение атомной энергии в мирных целях - peaceful applications of atomic energy
Синонимы к мирных: немного мира, мир, покой, спокойствие, тишина
пренебрежительное прозвище сельских жителей, используемое горожанами - scornful nickname of the villagers, townspeople used
5000 жителей - 5000 inhabitants
интересы жителей - the interests of the inhabitants
вовлечение жителей - involvement of residents
жителей из - residents from
многоквартирные жителей - apartment dwellers
поддержка местных жителей - support local people
только для жителей Канады - canadian residents only
на каждые 100 жителей - for every 100 inhabitants
миллион жителей - million inhabitants
Синонимы к жителей: жителей страны, население, народонаселение, численность, численность населения, страны, популяции
С точки зрения общей численности, Калифорния имеет самое большое население белых американцев в Соединенных Штатах, по оценкам, 22 200 000 жителей. |
In terms of total numbers, California has the largest population of White Americans in the United States, an estimated 22,200,000 residents. |
Между 1936 годом и тем временем какао-промышленность Ганы почти полностью развалилась, вызвав большое недовольство сельских жителей и политический шум. |
Between 1936 and that time the cocoa industry of Ghana almost completely broke down, causing much rural discontent and political uproar. |
Вермонт, Монтана, Орегон, Аляска и Колорадо имеют самое большое количество пивоварен на миллион жителей в стране. |
Vermont, Montana, Oregon, Alaska and Colorado have the highest number of breweries per million inhabitants in the nation. |
Должно существовать достаточно большое количество жителей с двумя родными языками. |
There should exist a fairly large number of inhabitants with two native languages. |
Индия находится на вершине кризиса городской санитарии, имеет самое большое количество городских жителей без санитарии и самых открытых дефекаторов более 41 миллиона человек. |
India tops urban sanitation crisis, has the largest amount of urban dwellers without sanitation and the most open defecators over 41 million people. |
Защита региона от сухопутной мафии имеет большое значение и для жителей табора. |
Protection of the region from land mafiya is significantly important to the people of Tabore too. |
Западная и восточная части города преимущественно испаноязычные; в Гарланде также проживает большое количество испаноговорящих жителей. |
The west and east sides of the city are predominantly Hispanic or Latino; Garland also has a large Spanish speaking population. |
В Аджмере он привлек значительное число последователей, завоевав большое уважение среди жителей города. |
In Ajmer, he attracted a substantial following, acquiring a great deal of respect amongst the residents of the city. |
Будучи наместником, Плиний имел большое влияние на всех жителей своей провинции. |
As governor, Pliny held large influence over all of the residents of his province. |
It's putting too much stress on this town and on my marriage. |
|
Каждый год весной, примерно в сентябре, в городе проводится мнимая регата, на которую приезжает большое количество местных жителей и туристов. |
Every year in the spring, around September, the town holds a mock regatta which large numbers of locals and tourists attend. |
В муниципалитете проживает большое количество жителей Западной Европы и Северной Америки. |
The municipality has a large number of West European and North American residents. |
Будучи наместником, Плиний имел большое влияние на всех жителей своей провинции. |
It is said that the road to the City lies through the Misty Town. |
Считается, что в этом городе самое большое количество бездомных жителей на душу населения среди всех крупных городов США. |
The city is believed to have the highest number of homeless inhabitants per capita of any major U.S. city. |
Притон курильщиков марихуаны был обнаружен полицией в Фессалониках и большое количество высококачественной марихуаны было изъято. |
A weed-smoking den was brought to light by the police in Thessaloniki and a large amount of high-quality pot was confiscated. |
В последнее время на страницах новостных изданий и на страницах “МК” тоже появилось большое количество рекламных объявлений. |
Recently a great amount of advertisements have appeared on the news pages and on the pages of “MK” too. |
Важно в максимально возможной степени рассматривать общины как самостоятельные единицы и избегать создания неравенства среди жителей. |
As much as possible, it is important to consider communities as units and avoid creating inequalities among populations. |
Во Франции и Германии, Голландии и Швеции вопрос, который для многих людей является наиважнейшим, - иммиграция, - либо оставался без внимания, либо ему придавалось слишком большое значение. |
In France and Germany, Holland and Sweden the subject uppermost on many people's minds - immigration - was either ignored or exaggerated. |
Замораживание - не в интересах Латин Стар, и не в интересах жителей Венесуэлы, ваша честь. |
A freeze would not be in the interests of Latin Star or the Venezuelan people, Your Honor. |
В ней большое количество различных частиц и сил, многие из которых кажутся лишними, и кроме того, в этой модели очень ненадежный баланс. |
Aside from having a large number of different particles and forces, many of which seem surplus to requirement, it is also very precariously balanced. |
Верховный комиссар считает, что, несмотря на большое число вторжений на территорию Западного берега, количество раненых и убитых значительно более высоким было в Газе. |
The High Commissioner observed that, despite the higher number of incursions in the West Bank, the number of injuries and deaths were significantly higher in Gaza. |
Сегодня ядерные амбиции Ирана практически нигде не находят поддержки: большинство жителей арабских и мусульманских стран считают, что Тегеран занимается разработкой ядерного оружия. |
Today, there is virtually no support for Iran’s nuclear ambitions — with majorities now believing that Tehran has designs on producing a nuclear weapon. |
Большое спасибо за ваше приглашение. |
Thank you very much for your invitation. |
Большое спасибо, лесопосадка- это хорошо. |
Thank you very much. That is excellent, forestry. |
And these militant groups love to recruit westerners. |
|
Я не видела жителей Пауни такими злыми с тех пор, как У Фрэнки перестали выпускать пиццу с корочкой, полной пиццы. |
I haven't seen Pawneeans this mad since Frankie's discontinued their pizza-stuffed-crust pizza. |
Последним средством станет Меч Душ, который уничтожит всех жителей Нижнего мира. |
As a last resort, the soul-sword will destroy every downworlder in its path. |
Это большое достоинство в пациенте. |
That's always a virtue in a patient. |
Это большое несчастье. |
These would be heavy misfortunes, indeed. |
Ну бывает и нам страшно иногда, но подумаешь, дело большое - страшно! |
Of course we're frightened sometimes but we put up with being frightened. |
Я просил его... никогда там не играть, но у него слишком большое воображение. |
I told him... We told him never to play in there, but he... he's got this imagination as big as the sky. |
Сато-сан, большое вам спасибо. |
Miss Sato, Thank you very much. |
Куда бы он не двигался, он собирается принести что-то очень большое обратное. |
Wherever he's going, he anticipates bringing something very large back. |
I was trying to protect the city! |
|
Большое тело ледникового льда на вершине горы, горного хребта или вулкана называется ледяной шапкой или ледяным полем. |
A large body of glacial ice astride a mountain, mountain range, or volcano is termed an ice cap or ice field. |
Большое влияние на стили детской одежды оказала художница Кейт Гринуэй, иллюстратор детских книг. |
Much influence on the styles of children's dress came from artist Kate Greenaway, an illustrator of children's books. |
Хотя церковь СПД имеет большое влияние, город культурно и религиозно разнообразен и является местом многих культурных мероприятий. |
Although the LDS church holds a large influence, the city is culturally and religiously diverse and the site of many cultural activities. |
По данным чилийского офтальмологического общества, это самое большое количество травм такого типа, зарегистрированных во время протестов или в зонах конфликтов в мире. |
According to the Chilean Ophthalmology Society, this is the highest number of injuries of this type registered during protests or in conflict zones in the world. |
На молодого Фолкнера большое влияние оказала история его семьи и региона, в котором он жил. |
The younger Faulkner was greatly influenced by the history of his family and the region in which he lived. |
Для элементарного цинка, более низкая дозировка 2,5 мг/кг/день может быть целесообразна, поскольку большое количество цинка может вызвать дефицит меди. |
For elemental zinc, a lower dosage of 2.5 mg/kg/day may be appropriate as large amounts of zinc may cause a copper deficiency. |
Ученые считают, что они имеют дело с очень инбредной популяцией, в которой даже большое количество животных может иметь идентичные или почти идентичные гаплотипы. |
Scientists believe they are dealing with a very inbred population, in which even a large number of animals could share identical or near identical haplotypes. |
После поражения в войне с Ираном в 1975 году Саддам вложил значительные средства в иракскую военную промышленность, закупив большое количество вооружений у Советского Союза, Франции и Великобритании. |
Saddam had invested heavily in Iraq's military since his defeat against Iran in 1975, buying large amounts of weaponry from the Soviet Union, France and Britain. |
Более 600 видных жителей Северной Каролины были помилованы незадолго до выборов 1864 года. |
More than 600 prominent North Carolinians were pardoned just before the election of 1864. |
Большое кольцо Московской железной дороги образует кольцо вокруг основной части Москвы. |
The Greater Ring of the Moscow Railway forms a ring around the main part of Moscow. |
Используя это большое количество стекла, Райт стремился достичь баланса между легкостью и воздушностью стекла и твердыми, твердыми стенами. |
By using this large amount of glass, Wright sought to achieve a balance between the lightness and airiness of the glass and the solid, hard walls. |
Несмотря на это, 73% всех жителей Латвии подтвердили свою решительную поддержку независимости 3 марта 1991 года на необязательном консультативном референдуме. |
In spite of this, 73% of all Latvian residents confirmed their strong support for independence on 3 March 1991, in a non-binding advisory referendum. |
Есть большое число людей, убежденных в том, что Ветхий Завет все еще существует, и совершенно искренних и добросовестных в своем соблюдении еврейского закона. |
There are large numbers who are persuaded that the old covenant still prevails and are perfectly sincere and conscientious in their observance of the Jewish Law. |
В 1905 году город насчитывал 32 000 жителей, что делало его крупнейшим из вилайетов, хотя за ним вплотную следовал Призрен с его 30 000 жителей. |
In 1905, the city had 32,000 inhabitants, making it the largest of the vilayet, although closely followed by Prizren with its 30,000 inhabitants. |
Сотни жителей были госпитализированы, и город был вынужден временно запретить всякое использование водопроводной воды. |
Hundreds of inhabitants were hospitalised, and the town was forced to temporarily forbid all use of tap water. |
Девять пасторов написали в местную газету с беспокойством о душах жителей района, в то время как торговая палата с нетерпением ждала создания новых рабочих мест. |
Nine pastors wrote to the local newspaper with concerns about the souls of area residents while the Chamber of Commerce looked forward to the creation of new jobs. |
Расстреляв и убив двух вооруженных местных жителей, которые попытались их остановить, группа продолжает движение. |
After shooting and killing two armed locals who try to stop them, the group continues on. |
Он заставил некоторых жителей Чанара, молодых и старых, мужчин и женщин, войти в транс и танцевать. |
He made some people of Chanar, young and old, male and female, get into a trance and dance. |
Но прежде чем вернуть одежду, он спрятал золотые монеты в карманы всех вещей, надеясь, что это успокоит жителей деревни. |
But before he returned those clothes, he hid gold coins in the pockets of all the clothes, hoping this would keep the villagers quiet. |
Но призраки мертвых жителей деревни появляются и останавливают его. |
But the ghosts of the dead villagers appear and stop him. |
Парламентские полномочия были запрошены в 1979 году, чтобы пробурить второй туннель Гроув-Хилл, но там было много оппозиции со стороны местных жителей. |
Parliamentary powers were sought in 1979 to bore a second Grove Hill Tunnel, but there was much opposition from local residents. |
10 марта 1433 года, когда город был отвоеван у Армангнаков, он помиловал жителей. |
On 10 March 1433, he issued a pardon to the inhabitants when the town was retaken from the Armangnacs. |
Большинство жителей Скоттсборо признали несправедливость, которая началась в их общине. |
Most residents of Scottsboro have acknowledged the injustice that started in their community. |
Его популярный роман 1920 года Главная улица высмеивал скучную и невежественную жизнь жителей городка на Среднем Западе. |
His popular 1920 novel Main Street satirized the dull and ignorant lives of the residents of a Midwestern town. |
До войны в Косово, последовавшей за провозглашением независимости Косово в 2008 году, проституция ограничивалась удовлетворением потребностей местных жителей. |
Prior to the Kosovo War following the 2008 Kosovo declaration of independence, prostitution was limited to serving the needs of locals. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «большое число мирных жителей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «большое число мирных жителей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: большое, число, мирных, жителей . Также, к фразе «большое число мирных жителей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.