Будит вас - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
будить воспоминания - awaken memories
не будите спящую собаку - Let sleeping dogs lie
будит меня - waking me up
будить вас - awaken you to
будить для - wake for
будить изменений - wake of changes
будить поражения - wake of defeat
будить теракта - wake of a terrorist attack
держит меня будить - keeps me awake
я тебя будить - i wake you
Синонимы к будит: пробуждает, возбуждает, тревожит, оживляет
благодарить Вас за предоставление - thank you for providing me
Как вас зовут - What is your name
вас подвезти - give you a lift
искал вас - I was looking for you
d'вас - d'you
берет вас за руку - takes you by the hand
Благодарим Вас за рассмотрение - thank you for considering
буду видеть вас снова - gonna see you again
воспринимать вас как - perceive you as
вас к другому - take you to another
Синонимы к вас: ты, вы, ваша милость, для вас
Tamara waited for some time and started to awaken him. |
|
Агамемнон будит греков, и начинается сражение. |
Agamemnon rouses the Greeks, and battle is joined. |
Just - just don't wake my kids. |
|
Это приводит к тому, что он будит эстрагона и вовлекает его в безумную сцену обмена шляпами. |
This leads to his waking Estragon and involving him in a frenetic hat-swapping scene. |
В сером короле Уилл отправляется в Уэльс, чтобы оправиться от болезни, где он встречает Брана и будит спящих. |
In The Grey King, Will goes to Wales to recover from sickness, where he meets Bran and awakens the Sleepers. |
Я никогда не просыпаюсь сама, меня всегда будит моя мама. |
I never wake up myself, my mother always wakes me up. |
Я просто ложусь пораньше, так как надо рано будить детей в школу. |
I just get to bed early because the kids wake up early for school. |
Утром меня будит своей болтовней стайка длиннохвостых попугаев, обосновавшаяся на деревьях неподалеку от пещеры. |
A flock of green parakeets, screeching and cackling in the trees outside the cave, wake me the next morning. |
Пишет, что не хотела будить тебя для купания, подумала, что тебе нужен отдых. |
She didn't want to wake you for swimming as you needed your rest. |
Он не хочет, чтобы ему напоминали о прошлом, а праздник Рождества будит самые болезненные воспоминания. |
He doesn't wish to be reminded of his past, and Christmas is a most painful reminder of it. |
You poked the bear, I asked you not to poke the bear. |
|
Доктор сказал, что тебе нужен сон, и я не стала тебя будить. |
The doctor said you needed sleep, so I let you sleep. |
He went in to check on her for school, and he got very excited. |
|
Еще одна сторона современного общества, та, которая будит в нас страх, это то, что все вокруг ставит в центр человека. |
The other thing about modern society and why it causes this anxiety is that we have nothing at its center that is non-human. |
It's a word of anger and sorrow to Liza. |
|
Г алиуллин упрашивает, не будите, говорит, задремавшего зверя, предоставьте это нам, но разве такого уговоришь, когда ему втемяшится. |
Galiullin begs him, says don't awaken the sleeping beast, leave it to us, but you can't argue with such a man once something's lodged in his head. |
Спустив ноги с кровати и сунув их в туфли, она накинула халат и побежала будить Живаго, чтобы не было так страшно одной. |
Lowering her feet from the bed and putting on her slippers, she threw her house robe over her and ran to awaken Zhivago, so as not to feel so frightened alone. |
Видя, что лошади стоят у пустых яслей и чешутся мордами об края их, он начинает будить ямщика. |
Noticing that the horses stood at their empty bins rubbing their noses against the edges, he roused the driver. |
Зачем будить привратника? |
What would be the advantage of waking the porter? |
Таким образом, когда вы за рулём, вы цепляете эту штуку на ухо, и когда начинаете клевать носом, она вас будит. |
So when you're driving you can have it on your ear and if you nod off, it'll wake you up. |
Он не хочет, чтобы ему напоминали о прошлом, а праздник Рождества будит самые болезненные воспоминания. |
He doesn't wish to be reminded of his past, and Christmas is a most painful reminder of it. |
То, что вы будите завоёваны, так же ясно, как и то, что завтра снова встанет солнце. |
Your conquest will happen, as sure as the sun will rise. |
Присаживайтесь, доктор Карев. Если я не могу сходить в туалет, то вы будите сидеть здесь все то время, пока я буду предаваться воспоминаниям. |
Have a seat,dr.Karev.If I can't crap,you're going to sit here while I reminisce. |
Вы будите рады услышать... что мои смотрительницы говорят о вас много хорошего... вобщем. |
You'll be glad to hear... that my matrons have reported favourably of you... by and large. |
И вы сможите делать это гораздо лучше, если не будите волноваться из-за какого-то сумашедшего, который бегает никому не подотчетный по госпиталю. |
And you could do it a lot better if you didn't have to worry about some madman running around the hospital accountable to no one! |
Вы будите распространять эти фото или как? |
Are you gonna disseminate these photos or what? |
Каждый день приходится будить этого парня. |
I have to awaken this lad every day from his sleep. |
I'm not going to wake her up to talk to you. |
|
И не будите меня, пока не приземлимся! |
And don't wake me up to land. |
You both looked so beautiful, I didn't wake you to tell you about it. |
|
Taking messages, wake-up calls, |
|
Портье вызвал в холл Рубена, и он пришёл нас будить, ...но войти не смог, потому что я запер все двери. |
The operator had called Reuben down the hall to see if he could wake me but he couldn't get in because we had chain-locked all the doors. |
Чувствуется, что мы недалеко от моря: холод то и дело будит нас. |
We know we are not far from the sea because we are constantly waked by the cold. |
Ничто так не будит во мне внутреннего хулигана, как вид нервничающего режиссёра. |
Nothing brings out the inner bully in me like the sight of a nervous filmmaker. |
Я не могу будить тебя каждый день! |
I can't be running you to school every day. |
Don't dare you wake me up until 7. |
|
Он осторожно спустился с края полатей и тихонько, чтобы никого не будить, приотодвинул вагонную дверь. |
He carefully got down from the edge of the berth and quietly, so as not to waken anyone, slid the car door aside. |
Чем сильнее я ревел, тем быстрее отключался. И ему приходилось будить меня снова. |
The more I cried, the more I dozed off and the more he woke me up. |
Не думаю, что вам сейчас стоит её будить. Ведь вы так сильно расстроены, а тут ещё - другие девочки. |
I don't think you want to wake her up... when you're feeling this upset and the others are right there, too. |
You would ache for the sights and sounds of the arena. |
|
Напомни мне научить тебя правильному способу будить людей. |
Remind me to teach you the proper way to wake someone up. |
Послышался бабушкин голос: - Вот заставить бы тебя самого, Алеша, сдавать экзамены да будить тебя ни свет ни заря! |
Then he heard his grandmother say: Someone should make you take examinations, Alyosha, and then wake you up at the crack of dawn! |
Вы будите честно играть со мной, а я буду честно играть с вами. |
You play fair by me, then I will play fair by you. |
Ночью я могу закрыть глаза, уснуть, и мертвецы не приходят меня будить. |
Some nights I can close my eyes and sleep and no dead faces come to wake me. |
Окружной прокурор может даже увеличить наказание, если вы будите настаивать на своей невиновности. |
The state's attorney might even add charges - if you insist on your innocence. |
Если сработает сигнализация, мне придётся будить президента. |
If the alarms go off, I gotta wake the president. |
Теодор Галле после Страдануса, Америго Веспуччи будит Америку в ее гамаке, 1570-е годы. |
Theodor Galle after Stradanus, Amerigo Vespucci awakes America in her hammock, 1570s. |
Его посылают за Аркенстоном, и при этом он случайно будит Смауга. |
He is sent in to retrieve the Arkenstone, and while doing so, he accidentally awakens Smaug. |
Барроу входит в комнату Джимми и целует его, пока он спит, что будит его потрясенным и смущенным. |
Barrow enters Jimmy's room and kisses him while he is sleeping, which wakes him up shocked and confused. |
Он также однажды будит Чарли, прежде чем она попробует фрукт, который удовлетворит ее желание, и ведет ее к Максу. |
He also once wakes Charlie before she tastes a fruit that would grant her desire, and takes her to Max. |
После потери сознания Оскара будит Уайлдер, который возвращает их в домик Оскара на дереве. |
After passing out, Oscar is roused by Wilder, who takes them back to Oscar's treehouse. |
Когда он остается наедине с корой, его переполняют чувства, и он будит ее, не задавая своего вопроса. |
These are older than the current Recommended Dietary Allowances of the Dietary Reference Intake. |
В следующий раз, когда производитель помещает данные в буфер, он будит спящего потребителя. |
The next time the producer puts data into the buffer, it wakes up the sleeping consumer. |
Тем временем Анарки будит Харви Дента, рассказывая о своей победе в смерти Бэтмена. |
Meanwhile, Anarky wakes up Harvey Dent, telling of their victory in the death of Batman. |
Приходит Амайя и звонит Матиасу, которого будит его телефон. |
Amaya arrives and calls Matias, who is woken up by his phone. |
Банда Базза находит и будит Платона, который, напуганный и обезумевший, стреляет и ранит одного из членов банды. |
Buzz's gang find and wake up Plato who, frightened and distraught, shoots and wounds one of the gang. |
An abominable racket finally wakes up Oggy. |
|
Кляйнмана будит ото сна толпа Мстителей, которая утверждает, что ищет серийного убийцу и поэтому нуждается в его помощи. |
Kleinman is awakened from his sleep by a vigilante mob, who claims to be looking for a serial killer and therefore to be needing his help. |
Служанка падает в обморок, и Кобольд будит ее холодной водой. |
The maid faints at the sight, and the kobold wakes her with the cold water. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будит вас».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будит вас» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будит, вас . Также, к фразе «будит вас» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.