Была использована - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Была использована - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
was been used
Translate
была использована -

- была

It was



Но главная проблема была в треснувших рёбрах, из-за которых я не мог использовать ножной стартёр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'The main problem though is that with cracked ribs, 'I couldn't operate the kick start.'

Кроме того, была представлена информация по Бразилии и Китаю о ценных инновациях, характеризующихся использованием открытого подхода к инновационной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, high-value innovations that used open innovation approaches from Brazil and China were presented.

По этой причине Москва никогда не была готова использовать свое вето, чтобы предоставить Ирану «всеобъемлющую» защиту от санкций Совбеза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this reason, Moscow has never been prepared to use its veto to give Iran “blanket” protection from Security Council sanctions.

Если ты хотела, чтобы я тебя узнал, ты должна была использовать свой презрительный взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you wanted me to recognize you, you should have been glaring with disdain.

Можно только пожалеть, что значительная часть каменной облицовки древних сооружений была позднее использована в качестве строительного материала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One can regret that the major part of stone facing of ancient structures were later used as a construction material.

Она была медленной и неудобной в использовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'It was slow and unwieldy to use.

Для целей сопоставления результатов измерений с результатами численных имитационных экспериментов модель SCARAB была использована в новом экспериментальном режиме аэродинамической трубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to compare the measurement results with numerical simulations, SCARAB has been used in a new, experimental wind-tunnel mode.

Магия была украдена у ветров и использована в этом мире во зло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Magic has been stolen from the winds, and used in this world to cause harm.

На шестой день половина дотов была выведена из строя, и их можно было использовать только как укрытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the sixth day the bunkers were out of action; they were no longer good for anything except cover.

Та же самая проблема возникала и с другими товарами, которые люди пытались использовать в качестве средства обмена, такими как драгоценные камни или раковины - их ценность была слишком неопределённой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same problem occurred with other commodities that people tried to use for exchange, such as gems or shells; their value was too uncertain.

Та же веревка была использована для связывания девушки по фамилии Пуласки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same twine was used to bind the Pulaski girl.

После того как система была создана на частной основе, правительство смогло использовать ее для предоставления дополнительных услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the system was privately created, the government was able to use it to provide additional services.

Она была полностью помята, но оказывается он просто использовал эту женщину с агенезию крестца, у которых это врожденное... Ладно, ты можешь просто перестать болтать, пожалуйста?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was totally twisted, but it turned out that he just used this woman with sacral agenesis, which is this congenital... okay, can you just stop talking, please?

В прошлом году делегация Франции предложила чаще использовать официальные заседания, эта идея была отражена в заявлении Председателя Совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last year, the French delegation proposed more frequent formal meetings, an idea noted by the Council through a presidential statement.

Несмотря на то, что региональная обстановка была другой в 1957, 1967 и 1973 годах, Советский Союз постоянно хотел, чтобы крупные державы отказались от использования силы на Ближнем Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though the regional circumstances were different in 1957, 1967 and 1973, the Soviet Union consistently wanted the major powers to renounce the use of force in the Middle East.

Работа по составлению балансов ресурсов и использования продуктов рыболовства была отложена на более поздний срок вследствие нехватки ресурсов для изучения методологических и концептуальных проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supply balance sheets for fishery products be delayed by a lack of resources to study the methodological and conceptual problems.

В гораздо большей степени их возмущает то, что эта информация была использована для оказания влияния на выборы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the fact that this information was used to influence our election.

Была рассмотрена возможность использования электронного обмена данными как для сбора, так и для распространения данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Possible use of electronic data interchange for both data collection and data dissemination was considered.

Она использовала неправильные даты с надгробий как ключ к шифру, а шифром была песенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She used the wrong dates from the gravestones as the key to the cipher, and the cipher was the song.

Эта командировка была большим шансом для меня, и я надеюсь, что я использовал этот шанс в полной мере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This business trip was a great chance for me and I hope I used this chance fully.

В частности, была произведена предварительная оценка возможностей нефтеперерабатывающих предприятий и мер, необходимых для стимулирования использования неэтилированного бензина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, a preliminary evaluation was made of the refineries' capacities and the measures needed to encourage the use of unleaded petrol.

Была выражена надежда на то, что использование данных, уже собранных ЮНСИТРАЛ и другими источниками, позволит в какой-то степени сэкономить усилия и время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was hoped that some effort and time could be saved by using data already accumulated by UNCITRAL and other sources.

Ну, так как она не была использована в атаке, повлекшей смерть, ее отправили в очередь, где она ждет обработки до сих пор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, because it wasn't involved in a fatal attack, it was set in backlog, waiting processing until right now.

Первой мыслью пришедшей в голову была крайняя схожесть с декоративными строительными блоками Франка Ллойда Райта которые он использовал в его Калифорнийских зданиях в в начале 1920-ых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first thing really that I thought of was this appears very similar to Frank Lloyd Wright's textile block system of construction, which he used in his California houses in the early 1920s.

В результате бедные слои использовали древесину, которая была даже дороже керосина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the poor had to use wood, which was even more expensive than kerosene.

Это была хорошая сделка, учитывая, что дом использовался лишь два раза в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My wife and daughter were often at home, so he dealt with all the nuts and bolts.

Пуля и характер раны указывают, что была использована винтовка калибра 8 мм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shell casing and gunshot wound prove that a .315 calibre rifle was used.

Вместе с тем была выражена широкая поддержка в плане более широкого и более частого использования практики неофициальных консультаций открытого состава по конкретным вопросам в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, there was widespread support for the wider and more frequent use of informal and open-ended consultations on specific issues in general.

Моя старая учительница, она была гораздо круче всего этого, потому что использовала линейку, и если ты делал ошибку, она била сверху...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My old piano teacher, she would be much better than that cos she'd use a ruler and if you got it wrong, she'd whack you on the top of the...

«Белая полоса была начерчена на передней панели, которая использовалась для центровки ручки рулевого управления при попытке выхода из штопора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“A white stripe was painted vertically down the instrument panel to be used to center the control stick when attempting spin recovery.

Мечеть в северной Боснии была разрушена Сербской артиллерией и использовалась как временный морг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mosque in northern Bosnia was destroyed by Serbian artillery and was used as a makeshift morgue.

Одна камера была направлена на участников и использовалась для захвата изображения оратора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One camera faced the participants and was used to capture the image of the speaker.

Если некоторая часть или вся внутренняя инфраструктура управления сообщениями не была настроена для использования нестандартных портов, рекомендуется для всех SMTP-связей использовать TCP-порт 25.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless some, or your entire internal messaging infrastructure has been modified to use non-standard ports, it is recommended that you use TCP port 25 for all SMTP communication.

Для ухода с места преступления он использовал частный самолёт, и у него была молодая сообщница.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used a private plane as his getaway vehicle and was associated with a young female accomplice.

Заявитель не представил каких-либо доказательств того, что его конфиденциальная коммерческая информация была бы использована какой-либо третьей стороной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The claimant did not provide any evidence that his trade secrets had been used by a third party.

Она была коротка, - сказал он себе, - но приятна, и мне кажется, что я использовал ее как нельзя лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been very short, said he to himself; but it has been very pleasant, and I think I have made the best use of it.

Металлическая бритва, которую использовал ты была новая - без ржавчины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The metal shaver you used was new and without rust.

Вентиляция была использована для распространения пламени от комнаты к комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vent tubing was used to help the fire travel from room to room.

Некоторые утверждают, что арабская весна была спровоцирована – по крайней мере, использована – правительствами западного мира в качестве средства для осуществления смены режима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some have argued that the Arab Spring was incited — or at least exploited — by Western governments as another means to implement regime change.

Даже армия была слабой и не допускалась к власти; внутренним спецслужбам отдавалось предпочтение, их использовали для обеспечения лояльности и преследования оппонентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the army was kept weak and at the margins of power; it was the internal-security forces that were given prime rewards and used to ensure loyalty and punish opponents.

Интенсивная информационная кампания была начата с использованием всех средств связи, чтобы помочь успокоить общественность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An intense information campaign was launched using all means of communication to help calm the public.

Одна из ракеток Броди была использована при нападении на тренера Хоппера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of Brody's rackets was used in the attack on Coach Hopper.

Однако, как только честь устройства выставки была официально отдана Чикаго, противники Каупервуда тотчас постарались использовать это обстоятельство против него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No sooner, however, had the award actually been granted than Cowperwood's enemies made it their first concern to utilize the situation against him.

С использованием набора данных за пятилетний период времени была подтверждена тенденция увеличения уровней ОЗ с высотой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on a five-year data set, a tendency to increasing O3 levels with elevation was confirmed.

Наиболее ценная древесина происходила из старинного белого дуба которая была использована для строительства моста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its most valuable wood came from an old white oak tree that was used to make the wickery bridge.

Аналогичная процедура все или ничего была использована в США в 1980-е годы, чтобы закрыть ненужные военные базы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An analogous all or nothing procedure was used in the US in the 1980s to close unneeded military bases.

Она сообщила о проведении успешных операций по изъятию фармацевтических препаратов, утечка которых была организована для их незаконного использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It reported on successful seizure operations of pharmaceutical preparations diverted for illicit use.

Та же двойная цель разоблачения и ослабления сетей должна преследоваться в области цифровой и финансовой инфраструктуры, которая была использована для проведения самих кибератак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same twin goal of outing and defanging networks should also be applied to the digital and financial infrastructure that has been used to conduct the attacks themselves.

Вы не будете использовать или раскрывать платежную информацию пользователей, полученную от нас, в каких-либо целях, кроме совершения транзакции, для которой такая информация была предоставлена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will not use or disclose any user’s payment information obtained from us for any purpose other than to complete the transaction for which the information was obtained.

Рана была слишком высоко, чтобы можно было наложить жгут, поэтому они использовали нож, чтобы получить доступ к сосудам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The puncture wounds were too high for a tourniquet, so they used the knife to gain access to the vascular area.

Чтобы войти, наш убийца использовал болторез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our killer used bolt cutters to get in.

Эти книги – его исследование, которое он использовал наравне со своими навыками инженера-гидроакустика, чтобы откопать гробницу Соломона...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These books were his research that he used in conjunction with his skills as a sonar engineer to unearth King Solomon's tomb...

Вилсон использовал такую же фразу участвовать в заговоре против меня это ее любимое времяпрепровождение

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wilson used exactly the same phrase. Colluding about me is her favorite pastime.

Ты плачешь, что не использовал возможности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the one crying you never took a shot.

Гиберти использовал недавно открытые принципы перспективы, чтобы придать глубину своим композициям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ghiberti employed the recently discovered principles of perspective to give depth to his compositions.

Ван Эрп использовал бетон, из которого щелочные соли и гидроксид кальция выщелачивались и транспортировались в остальную часть конструкции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Van Erp used concrete from which alkali salts and calcium hydroxide leached and were transported into the rest of the construction.

К сожалению, Тайсин использовал “TD “для китайского слова tidai, что означает”заменитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, Taixing used “TD” for the Chinese word tidai, meaning “substitute”.

Наполеон Бонапарт в полной мере использовал военное преимущество телеграфа, получая оперативную информацию о передвижениях противника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Napoleon Bonaparte made full use of the military advantage of the telegraph by obtaining speedy information on enemy movements.

Команда вернулась в первый раунд, чтобы выбрать его, использовав свой первоначальный выбор на Дуэйне Хаскинсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The team traded back up into the first round to select him after using their original pick on Dwayne Haskins.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «была использована». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «была использована» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: была, использована . Также, к фразе «была использована» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information