Были доведены до сведения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Были доведены до сведения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
have been brought to the attention
Translate
были доведены до сведения -

- были

It was

- до [предлог]

предлог: to, before, until, till, prior to, unto, previous to, above, ere, afore

союз: before

наречие: as far as

имя существительное: C, do

сокращение: CS

словосочетание: this side

- сведения [имя существительное]

имя существительное: intelligence, information, data, info, light, showing, gen



Например, если какое-либо законодательное положение или прецедент не были доведены до сведения предыдущего суда до принятия им решения, то этот прецедент не будет иметь обязательной силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, if a statutory provision or precedent had not been brought to the previous court's attention before its decision, the precedent would not be binding.

Несмотря на неоднократные просьбы, с которыми г-н Ньямойя обращался к прокурору, до его сведения не были доведены пункты точно сформулированного против него обвинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite his repeated requests to the prosecutor, he was not informed of the charges against him.

Его замечания были доведены до сведения комиссии по расовому равенству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His comments were reported to the Commission for Racial Equality.

Редкие произведения авторов, которые были несколько более знакомы образованному классу средневековой Европы, также были вновь доведены до всеобщего сведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rare works from authors whom were somewhat more familiar to the educated class in medieval Europe were also brought once again to people's awareness.

Он не проинформировал португальское правительство об этих договорах, поэтому эти претензии не были официально доведены до сведения других держав, как того требовал Берлинский договор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He failed to inform the Portuguese government of these treaties, so these claims were not formally notified to other powers, as required by the Berlin Treaty.

24 апреля 1937 года Нокс разгадал загадку Франко, но сведения об этом прорыве не были доведены до сведения республиканцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 24 April 1937, Knox broke Franco's Enigma but knowledge of this breakthrough was not shared with the Republicans.

В последнее десятилетие яодуны были доведены до сведения ученых и исследователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the last decade, yaodongs have been brought to the attention of scientists and researchers.

Несмотря на доказательства нарушения, статьи об импичменте не были доведены до сведения аншлага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite evidence of wrongdoing, impeachment articles weren't reported to the full House.

В 2005 году различные случаи проявления расизма были доведены до сведения полиции и освещены в бразильских средствах массовой информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2005, various cases of racism were brought to police attention and reported on in the Brazilian media.

Основные изменения также должны быть доведены до сведения сообщества в целом; могут быть уместны объявления, аналогичные процессу подготовки предложений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major changes should also be publicized to the community in general; announcements similar to the proposal process may be appropriate.

Все инциденты, о которых даже не сообщалось, были признаны заводом зафиксированными и доведены до сведения общественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of the incidents to even report were found an fixed by the plant and reported to the public.

Такие понятия, как изнасилование на свидании и супружеское изнасилование, были доведены до сведения общественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Concepts such as date rape and marital rape were brought to public attention.

Условия, согласованные по телеграфу с союзными властями в Париже, были доведены до сведения австрийского командующего и приняты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The terms, arranged by telegraph with the Allied Authorities in Paris, were communicated to the Austrian commander and accepted.

Детальные планы, определяющие работу и способы ее выполнения, должны были быть сформулированы руководством и доведены до сведения рабочих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detailed plans, specifying the job and how it was to be done, were to be formulated by management and communicated to the workers.

Политика и руководящие принципы по обеспечению равных возможностей были разработаны для гражданской службы и доведены до сведения всего персонала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Policy and guidelines on equal opportunities for the Civil Service were drawn up in 1986 and issued to all staff.

Хотя он рассказал нескольким людям об этих предполагаемых наблюдениях, он отказался принять помощь, и подробности не были доведены до сведения полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although he told several people about these alleged observations, he refused to accept help and the details went unreported to the police.

Его обвинительный приговор был вынесен при закрытых дверях с помощью фальшивых секретных документов, которые не были доведены до сведения защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His conviction had been pronounced in camera, with the help of false secret documents which had not been communicated to the defence.

Фальшивые новости в интернете были доведены до сведения канадских политиков в ноябре 2016 года, когда они обсуждали вопрос о помощи местным газетам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fake news online was brought to the attention of Canadian politicians in November 2016, as they debated helping assist local newspapers.

Внутренние пожертвования ограничиваются зарегистрированными партиями и должны быть доведены до сведения избирательной комиссии, если они превышают 7500 фунтов стерлингов на национальном или 1500 фунтов стерлингов на местном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Domestic donations are limited to registered parties, and must be reported, when they are over £7,500 nationally or £1,500 locally, to the Electoral Commission.

С помощью текстовых сообщений их планы и идеи были доведены до сведения других и успешно реализованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through text messaging, their plans and ideas were communicated to others and successfully implemented.

Одним из ключевых выводов исследования стало осознание того, что многие преступления не были доведены до сведения полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A key finding of the survey was the realization that many crimes were not reported to the police.

Комитет работал быстро, и его рекомендации, за редким исключением, были официально доведены до сведения парламента 22 апреля 1964 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee worked quickly and its recommendations, with few exceptions, were officially notified to Parliament on 22 April 1964.

Поддельные новости в интернете были доведены до сведения канадских политиков в ноябре 2016 года, когда они обсуждали оказание помощи местным газетам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fake news online was brought to the attention of Canadian politicians in November 2016, as they debated helping assist local newspapers.

Эти соображения были доведены до нашего сведения Министерством иностранных дел и доведены до сведения военного кабинета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These considerations were brought to our notice by the Foreign Office, and reported to the War Cabinet.

Первоначальная проблема, с которой столкнулась группа ВОЗ, заключалась в недостаточной отчетности о случаях оспы, поскольку многие случаи не были доведены до сведения властей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The initial problem the WHO team faced was inadequate reporting of smallpox cases, as many cases did not come to the attention of the authorities.

До сведения эксперта были доведены утверждения о сексуальных посягательствах со стороны местных боевиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allegations of sexual assault by local militiamen were also reported to the expert.

У нас есть сведения о доноре из банка данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a sworn affidavit from the donor databank.

Мне нужен план дворца и сведения о количестве и размещении часовых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need a plan of the palace, and an estimate of the numbers of guards and their placements.

Нам нужно предоставлять сведения о том, что препятствует нормальной гигиене рук и нужно вести учёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to provide education on barriers to appropriate hand hygiene and keep records.

Мы никогда не будем использовать сведения для защиты для рассылки нежелательной почты и рекламных предложений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll never use security info to spam you or for any marketing purposes.

Дополнительные сведения см. в статье Какие продукт или лицензию Office 365 для бизнеса я использую?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For more information, see What Office 365 business product or license do I have?

Если в службе возникла проблема, выводится инцидент или рекомендация, а также сведения о текущем состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a service is having a problem, the issue is identified as either an advisory or an incident and shows a current status.

На вкладках Заказ на продажу или Заказ на перемещение отображают сведения из заголовка заказа для выбранной строки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sales order or Transfer order tab shows the order header details of the selected line.

Сведения по неосновным элементам и микроэлементам представлены в частях на миллион (ppm) или частях на миллиард (ppb), о чем имеется соответствующее указание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Minor and trace elements are reported in parts per million (ppm) or parts per billion (ppb), as indicated.

Это происходит, когда избранные сведения были созданы менеджером в форме Избранные табели учета рабочего времени или работником в форме Избранное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is true whether the favorites were created by a manager in the Timesheet favorites form or by a worker in the My favorites form.

Сведения о вопросах безопасности, которые необходимо учесть при применении системы электронной почты для отправки сообщений оповещений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provides information about security issues that must be considered when an email system is used to send alert email messages.

(Чтобы убедиться в том, что ваше устройство работает под управлением Windows Phone 8.1, откройте Настройки на телефоне и нажмите Сведения об устройстве.)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(To see if you have Windows Phone 8.1, open your phone's Settings and tap about.)

В этом разделе содержатся сведения об обработке запросов клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The topics in this section provide information about how to handle customer inquiries.

Дополнительные сведения см. в разделе Публикация видеороликов с помощью Upload Studio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See Sharing clips with Upload Studio for more information.

Дополнительные сведения см. в разделе Определение параметров бюджетирования и номерных серий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For more information, see Define Budgeting parameters and number sequences.

Дополнительные сведения см. в разделе Изменение расписания создания автономной адресной книги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For more information, see Change the offline address book generation schedule.

О30. Сведения о настройке общего доступа см. в разделе Поддержка ПК в Windows Media Center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A30: For information about setting up sharing, see Windows Media Center PC support.

Дополнительные сведения см. в разделе Определение приоритетов автоматического сопоставления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For more information, see Prioritize automatic settlements.

Необходимо, чтобы сервер сохранял некоторые сведения о входах в систему в памяти (как в пользовательской памяти, так и в памяти ядра операционной системы).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is required that the server maintain some information about logons in memory (both in user and kernel memory).

Полагаю, вам известно, что следственный судья не проводит вскрытия, а лишь получает сведения от свидетеля-медика? - пренебрежительно бросил мистер Чичли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are aware, I suppose, that it is not the coroner's business to conduct the post-mortem, but only to take the evidence of the medical witness? said Mr. Chichely, with some scorn.

Я всего лишь добывал сведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was only a purveyor of information.

Мы можем отчасти понять его ярость, если вспомним, что он сам сообщил все сведения, которые так беспощадно обращались теперь против него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We may understand something of his exasperation, and it could have been none the less because he himself had supplied the information that was being used so remorselessly against him.

Король что-то не так называл его, - сказал он себе, - ну да все равно. Это, должно быть, его брат, и я уверен, что он может дать сведения его величеству о том чудаке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The King did not name him so, he said to himself; but it mattereth not, this is his twin brother, and can give his Majesty news of t'other Sir-Odds-and-Ends, I warrant.

Семья подала информацию о её пропаже в мае 2010 года. Но получили сведения, что она жива-здорова пару месяцев спустя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was registered as missing by her family in May 2010... but reported alive and well some four months later.

В ваших показаниях эти сведения есть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5Is that in your witness statement?

Мне нужны кое-какие сведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need some information.

Ваша сведения ошибочны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your intelligence is wrong.

Детальное изучение анатомии этого организма позволило бы получить некоторые сведения о механизмах локомоции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A detailed study of the anatomy of this organism would provide some detail about the mechanisms for locomotion.

В управлении внутренней безопасности отказалась дать эти сведения, и повторила свое требование к удалению статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The DCRI refused to give these details, and repeated its demand for deletion of the article.

Как неинкорпорированная ассоциация, группа не публикует сведения о членстве или годовые отчеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As an unincorporated association the group does not publish membership details or annual accounts.

Некоторые сведения уже частично совпадают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the information is already overlapping.

Дополнительные сведения см. В разделе хронология немецкой истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For more events, see Timeline of German history.

В статье содержится слишком много ненужной информации, а некоторые сведения, которые должны быть там в настоящее время, отсутствуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is too much unnecessary information in the article and some information that should be in there currently isn't.

Конечный результат может быть или не быть доведен до сведения общественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The end result may or may not be shared with the public.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «были доведены до сведения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «были доведены до сведения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: были, доведены, до, сведения . Также, к фразе «были доведены до сведения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information