Были одним из трех - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
а были - but rather were
активы были написаны вниз - assets have been written-down
большинство из них были женщины - the majority were women
были в академии - were at the academy
были в состоянии общаться - were able to communicate
были в тюрьме - were at the prison
были в черно-белом - were in black and white
были видны на - were visible on
были волки - were wolves
были вырваны из - have been ripped of
Синонимы к были: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, случай
был одним из важнейших элементов - was a crucial element
был одним из спонсоров - was one of the sponsors
взывать с одним голосом - to cry out with one voice
который был одним из главных - which was one of the main
крепление планки обшивки одним металлическим и одним деревянным гвоздём к шпангоуту - single fastening
лабиринт с одним выходом - one-choice maze
является одним из основополагающих принципов - is one of the fundamental principles
одним из основных препятствий на пути осуществления - a major obstacle to the implementation
убили двух зайцев одним выстрелом - killed two birds with one stone
отклоняющее долото с одним открытым соплом - one-eyed bit
Синонимы к одним: одна, одно, одну, один
призывать из запаса - recall
растущий из корня - radical
изделия из стекла - glassware
выходить из подчинения - get out of hand
сделанный из - made of
глазурь из помадной массы - fondant coating
барьер из лиственных пород - living firebreaks
пряжа из двух или нескольких нитей, создающих необычный рисунок - fancy yarn
доставать из-под земли - pull out of ground
чулочно-трикотажная пряжа из кашмирской шерсти - cashmere hosiery yarn
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
трехмерность - dimensionality
во всех трех странах - in all three countries
в течение трех месяцев подряд - for three consecutive months
до трех месяцев - up to three months
возраст трех - the age of three
трёхзубый рыхлитель - three shank ripper
одна из трех вещей - one of three things
трехгодичный период - triennial period
среди трех основных - among the three pillars
трёхмерная сверхпроводимость - three-dimensional superconductivity
Синонимы к трех: три, тремя
Так что слушайте, я только что говорил с одним из барменов, и он подтвердил историю импресарио что у Дерека были проблемы с другим танцором. |
So listen, I just talked to one of the bartenders, who confirms the booking Agent's story that Derek was having troubles with one of the other dancers. |
Неясно, были ли близнецы Wego рождены близнецами, или же они изначально были только одним человеком и стали двумя людьми в результате воздействия события, которое дало им их сверхспособности. |
It is unclear if the Wego twins were born twins, or if they were originally only one person and became two people in the impact event which gave them their superpowers. |
Amnesty International сообщила, что с 2008 года в Пакистане были убиты по крайней мере 34 журналиста, и, по ее мнению, «журналисты не испытывают такого страха ни перед одним органом власти, как перед ISI». |
Amnesty International reported that at least 34 journalists had been killed in Pakistan since 2008 and that “no state actor is more feared by journalists than the ISI”. |
Одним ударом все достижения в стабилизации финансовой системы, которые были достигнуты с большим трудом, будут сведены на нет. |
In one fell swoop, the hard-won gains in stabilizing the financial system would be blown away. |
Многие расценивают его как основной план для планеты Земля и хотят, чтобы все руководители стран были связаны одним международным соглашением, направленным на защиту нашей системы жизнеобеспечения и на предотвращение глобального гуманитарного кризиса. |
Many are billing it as Plan A for Planet Earth and want leaders bound to a single international agreement to protect our life-support system and prevent a global humanitarian crisis. |
Они с еще одним санитаром были в патруле, за неделю до окончания срока их службы. |
Well,he and another corpsman switched patrols a week before their tour was to end. |
Советские карты были и остаются одним из лучших источников, заявляет Милефски, который в 2013 году вышел на пенсию. |
The Soviet maps were — and continue to be — one of the best sources, says Milefsky, who retired in 2013. |
Предлагаю основываться на предположении, что оба были убиты одним и тем же лицом. |
I'd say that we proceed on the assumption that they were both killed by the same person. |
Дрова, приготовленные в печку, были сложены в уголку; со стола стерто, чайник вычищен; одним словом, Елена хозяйничала. |
The wood for the stove was piled up in the corner. The table had been scrubbed, the kettle had been cleaned. In a word, Elena was doing the housework. |
Мистер Романко, мы опоздали на день с одним из ваших заказов, из-за того, что два наших грузовика были в ремонте. |
Mr. Romanko, we were a day late on one of your deliveries, but two of our trucks were down for repairs. |
Он был одним из лучших стрелков в Англии и одним из лучших, для своего веса, наездников. Они с Кроули были соперниками, когда тот служил в полку. |
He was one of the best shots in England, and, for a heavy man, one of the best riders; indeed, he and Crawley had been rivals when the latter was in the Army. |
Я следил за этим юношей; мне нравилась его внешность; таких, как он, я знал; устои у него были хорошие, он был одним из нас. |
I watched the youngster there. I liked his appearance; I knew his appearance; he came from the right place; he was one of us. |
В то время еще худое лицо его не шевелилось ни одним мускулом; блестящие глаза были неподвижно устремлены на одно место. |
Not a single muscle of his face-which in those days was still thin-moved. His gleaming eyes were fixed intently on one spot. |
Если бы вы были крепче в вере и могли бы тогда быть у нее в келье, то она одним своим прикосновением исцелила бы вашу ногу. |
If you had a little more faith, and if you could have been in her cell, she would have cured your leg merely by touching it. |
Следы моря еще держатся на нас, как и следы змея той далекой эпохи, когда змей еще не был змеем, а человек человеком, когда празмей и прачеловек были одним и тем же. |
The marks of the sea are still on us, as the marks of the serpent are still on us, ere the serpent became serpent and we became we, when pre-serpent and pre-we were one. |
Элизабет и ее мать были равнодушно приняты в качестве постояльцев и отведены в маленькую спальню под одним из коньков крыши, где они и расположились. |
Elizabeth and her mother were passively accepted as sojourners, and shown to a small bedroom under one of the gables, where they sat down. |
— Россия отправляет танки и оружие сепаратистам, которые не были признаны ни одним государством. |
“Russia is supplying tanks and guns to separatists who are not recognized by any government. |
Одним из блюд были перепелки. |
He also had quail on the menu. |
До Милле крестьянские фигуры были лишь одним из многих элементов живописных или ностальгических сцен. |
Before Millet, peasant figures were just one of many elements in picturesque or nostalgic scenes. |
Еще один крупный город США - Бостон, был одним из первых городов, которые были построены на атлантическом побережье Америки. |
Another large city of the USA is Boston, one of the first cities which were built on the Atlantic coast of America. |
Котлеты по-киевски — куриные грудки с сочной начинкой из сливочного масла с чесноком — в 1970-е годы были одним из культовых блюд, которое можно было найти в любом обеденном меню. |
The chicken Kiev - chicken breast stuffed with an oozing core of garlicky butter - was one of the defining foods of the 1970s, a staple on dinner-party menus. |
В средние века одним из доказательств колдовства были отметины на теле,... якобы сделанные самим дьяволом, и которые были нечувствительны к боли. |
In the Middle Ages, one proof of witchcraft was a mark on the body, supposedly made by the devil himself, that was insensitive to pain. |
Будучи одним из спонсоров мирного процесса, Соединенные Штаты должны были бы содействовать его оживлению. |
As a sponsor of the peace process, the United States should have played its role in reviving the peace process. |
Четыре женщины были безжалостны убиты одним мужчиной в четырех разных странах. |
Four women have been butchered by the same man in four different countries. |
Во время своего комментария на DVD-диске ER season 1 Майкл Крайтон подтвердил, что Фрэнк и офицер Мартин были одним и тем же персонажем. |
During his commentary on the ER season 1 DVD set, Michael Crichton confirmed that Frank and Officer Martin were the same character. |
House breaking was one of our many specialities. |
|
Вообще-то, они были застрелены одним стрелком стоявшим или сидевшим где-то здесь. |
Actually, they were all shot by a single shooter standing or crouching somewhere around here. |
Пулеметы под таким названием были одним из самых смертоносных орудий в арсенале роты. |
The belt-fed shotguns were some of the deadliest, most vicious weapons in the company's arsenal. |
Два столбика, поддерживавшие слева навес над крыльцом, были выворочены, и навес касался одним краем земли. |
Two of the supports of the porch roof were pushed out so that the roof flopped down on one end. |
Первые Previas британского рынка были проданы в сентябре 1990 года, с одним уровнем отделки под названием GL, а затем GX и GS в последующие годы. |
The first UK market Previas were sold in September 1990, with one trim level called GL, followed by GX and GS in later years. |
Пока мы разделяли компанию, мы были убеждены, что Стивен Хоровиц был убит одним из его инвесторов. |
When we parted company, we were assuming that Steven Horowitz was murdered by one of his investors. |
Дружелюбный смех костыльщиков, среди которых были силачи, забивающие костыль одним ударом, сопутствовал этой операции. |
The spike drivers, some of whom were so strong they could drive a spike with a single blow, greeted his efforts with friendly laughter. |
Вы... - он тоже снизил голос и одним глазом прищурился, - там, где вечно пляшут и поют -вы... не были? |
Have you ever...' - he lowered his voice as Lev Leonidovich had before, and screwed up one of his eyes - 'have you ever been where there's non-stop music and dancing?' |
Вы были одним из трёх офицеров, которые были в курсе местонахождения важного заключённого. |
You were one of three officers who knew the high-value detainee's location. |
Я хотел бы сказать вам, особенно Недиму, что убийства не были спланированы мной одним. |
I'd like to tell you, especially Nedim, that murders were not planned by myself alone. |
Еще одним источником дохода для Южной Осетии/Цхинвальского района были так называемые таможенные сборы, которые взимались с любых товаров, перевозившихся по транскавказской автомобильной дороге. |
A further source of revenues for the South Ossetia/Tskhinvali region were the so-called customs duties imposed on any goods shipped via the Trans-Caucasian highway. |
Лафайет Бейкер снова прокатился по Сюрратсвиллю в 1862 году, и несколько почтмейстеров были уволены за предательство, но Джон-младший не был одним из них. |
Lafayette Baker swept through Surrattsville again in 1862, and several postmasters were dismissed for disloyalty, but John Jr. was not one of them. |
Оба мужчины были инфицированы одним и тем же штаммом чумы. |
Both men were infected by the same strain of plague. |
Both were rubbed out by the same guy. |
|
Он был одним их самых успешных агентов, которые у нас когда-либо были. |
He was one of the most effective assets we've ever had. |
Вы были осведомлены о том, что Рассэл Бэлл... считался одним из крупнейших наркоторговцев? |
But you were aware that Russell Bell was regarded as a major narcotic violator. |
Одним из существенных недостатков новой стратегии является то, что в ней не были учтены интересы велосипедистов. |
One major gap in the new strategy is the omission of cycling. |
Более 320 000 копий VHS были отправлены по всей территории Соединенных Штатов, и на основе его номинаций на премию и сарафанного радио он стал одним из лучших фильмов, взятых напрокат в 1995 году. |
Over 320,000 VHS copies were shipped throughout the United States, and based on its award nominations and word of mouth, it became one of the top rented films of 1995. |
Ваш образ является одним из 923 миллионов имплантов памяти, которые были вживлены в мою нервную систему. |
Your image is one of 923 million memory implants that have been encoded onto my neural net. |
Смотря этот фильм Вы испытываете желание быть одним из присяжных заседателей, Вы пытаетесь встать на их место и пытаетесь представить, какое решение Вы приняли бы, что бы Вы сделали, как Вы реагировали бы, если бы Вы были одним из них. |
While watching this film you feel like being one of the jurors, you try to put yourself in their shoes and try to imagine what decision you would take, what you would do, how you would react if you were one of them. |
Она была одним из лучших адьютантов, какие у меня были - отличное понимание стратегии и способность видеть картину целиком. |
She was one of the best adjutants I've ever had- a strong grasp of strategy and ability to see the big picture. |
Книги были одним из потребительских товаров, как повидло и шнурки для ботинок. |
Books were just a commodity that had to be produced, like jam or bootlaces. |
Их ясные личики соприкасались; все эти три головки, казалось, были окружены одним сияющим венцом. |
Their radiant brows touched each other; one would have said that there were three heads in one aureole. |
Некоторые церкви потребовали два нефа, так как старые романские нефы были столь широки, что не могли быть покрыты одним рядом сводов. |
Some of the churches acquired two naves where the old Romanesque naves were so broad that they could not be covered by one line of vaults. |
One way was maggots. |
|
Надо признаться, были кое-какие погрешности в основных СМИ. |
So let's just say that there was some bias in the mainstream media. |
Шейные позвонки были вдавлены в череп жертвы и потом проникли в основание мозга. |
The cervical column was forced into the victim's skull and then penetrated the base of the brain. |
Хоть были они у него, да не дорожил он ими. |
He used to have some, but he didn't value it. |
Погребальный кортеж выехал из Королевской Гавани через Ворота Богов, которые были шире и роскошнее Львиных. |
The funeral procession departed King's Landing through the Gate of the Gods, wider and more splendid than the Lion Gate. |
Это означало что их экспортные товары были дешёвыми, и китайские товары хлынули в Америку. |
This meant that their exports were cheap, and Chinese goods flooded into America. |
Остановка сердца больше не считается одним из значительных симптомов? |
Is cardiac arrest no longer considered a major symptom? |
Значит, нити и метки были однозначно сделаны из человеческих тканей. |
So the strings and markers were definitely made from human tissue. |
И вы были последним человеком, который видел Мэтта перед тем, как он покинул страну. |
In fact, you were the last person to see Matt before he fled the country. |
Они были так влюблены, что предпочли умереть, чем жить друг без друга. |
They were so in love that they would rather die than live apart. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «были одним из трех».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «были одним из трех» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: были, одним, из, трех . Также, к фразе «были одним из трех» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.