Были хорошо осведомлены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
были в разлуке - were parting
были кое - there were some
были ближе, чем когда-либо - were closer than ever
были в кольце - were in the ring
были в критический момент - were at a critical juncture
были в ожидании - have been awaiting
были в поддержку - were in support
были в соответствии с - were in line with
были весьма малы - were rather small
были взяты образцы крови - blood samples were taken
Синонимы к были: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, случай
хорошо работать - fill collar
складываться хорошо - develop well
хорошо тогда - OK then
хорошо документированы - well-documented
i`m чувствовать себя так хорошо - i`m feel so fine
хорошо поставленное представление - dog and pony show
будет хорошо с ним - be fine with it
все еще может быть хорошо - may still be good
все хорошо здесь - all is well here
как хорошо люди - how well people
Синонимы к хорошо: ладно, хорошо, здорово, славно, прекрасно, красиво, чудно, пожалуй, правда, вероятно
Значение хорошо: Да, согласен, ладно.
для повышения осведомленности - for increased awareness
мой осведомитель - my snitch
мир старшего злоупотребление день осведомленности - world elder abuse awareness day
осведомленность и озабоченность по поводу - awareness and concern regarding
осведомленности были подняты - awareness had been raised
осведомившись - by enquiring
осведомлённый в этом вопросе - enlightened on the subject
местная осведомленность - local awareness
местное повышение осведомленности общественности - local public awareness
осведомленный нарушитель - knowledgeable intruder
Синонимы к осведомлены: сведущий, знакомы, ознакомлены, владеющий, знакомое, знакомых, знаком
Я хорошо плачу за свою осведомленность и знаю, что происходит в городе, заслуживающее моего внимания. |
I pay well to be informed of anything of note in any city in which I stay. |
Хотя я хорошо осведомлен о раздутости в этом разделе, я все еще сохраняю оговорки с некоторыми из этих удалений. |
While I'm well aware of the bloat in this section, I still harbour reservations with some of these removals. |
Собственные труды Огилви свидетельствуют о том, что он был хорошо осведомлен об этой концепции и обучал свою творческую команду этой идее, по крайней мере, с 1950-х годов. |
Ogilvy's own writings indicate that he was well aware of the concept and drilled his creative team with this idea from at least the 1950s. |
Эти люди имеют пожизненный профессиональный опыт в одной или нескольких областях, и они очень хорошо осведомлены и ответственны. |
These people have a lifetime of professional experience in one or more fields, and they are very knowledgeable and responsible. |
Я хорошо осведомлен о разрушающей силе всеобщего внимания. |
I'm well aware of the corrupting power of the spotlight. |
Мы хорошо осведомлены о тех, кто предлагает, и на самом деле не нуждаемся в таком большом количестве ответов тем, кто не согласен. |
We are well aware of the proposers POV and don't really need so many responses to those who disagree. |
Так как Поуэль хорошо знал местность, а также был хорошо осведомлен в вопросах горного дела, то мы решили, что экспедицию эту должен совершить он. |
As Powell was familiar with the country, as well as with the mechanical requirements of mining we determined that it would be best for him to make the trip. |
Я всю жизнь была правительственным бюрократом, хорошо осведомлена обо всех проблемах. |
I am a lifelong government bureaucrat who's well-versed in the issues. |
В районах, прилегающих к местам зимовки в Мексике, местные жители были хорошо осведомлены о зимующем поведении бабочек-монархов задолго до 1975 года. |
In the areas surrounding the overwintering sites in Mexico, local residents were quite aware of the overwintering behavior of monarch butterflies long before 1975. |
Тем не менее, по мере развития истории мы узнаем, что даже те, кто искусен и хорошо осведомлен в борьбе с силами тьмы, бессильны в этом случае. |
Yet as the story progresses, we learn that even those who are skilled and knowledgeable in fighting the powers of the Dark are powerless in this instance. |
Возможно, независимый и надежный источник не всегда достаточно объективен или хорошо осведомлен, чтобы оценить предмет. |
Arguably, an independent and reliable source is not always objective enough or knowledgeable to evaluate a subject. |
Да, и погибла моя жена. Так что я хорошо осведомлен о последствиях, Клэр. |
Yes, and my wife was killed, so I am well aware of the consequences, Claire. |
Главный менеджер Джеральд Олин хорошо осведомленный о трагической истории отеля, сухо излагает описание кровавых бойнь как бухгалтер оперируя своей бухгалтерской книгой. |
General manager Gerald Olin is well-versed in the hotel's tragic history, dryly reciting the docket of carnage like a bookkeeper discussing his ledger. |
Кроме того, он очень опытен и хорошо осведомлен, так как он бессмертен и живет уже сотни лет. |
Aside from this, he is very experienced and knowledgeable, as he is immortal and has been alive for hundreds of years. |
Folks here are pretty knowledgeable about this. |
|
Поскольку они уже учились, чтобы получить медицинские степени, они хорошо осведомлены о здоровье, но поскольку их обучение не завершено, они все еще посещают занятия. |
Since they have already studied to earn medical degrees they are knowledgeable about health, but since their training is not complete they still attend classes. |
Если вы хорошо осведомлены и хотите внести свой вклад, пожалуйста, сделайте это на странице обсуждения идиом. |
If you are knowledgeable and would like to contribute, please do so on the idioms discussion page. |
Во всяком случае, вам должно быть ясно, что я хорошо осведомлен. |
In any case, you ought to perceive that I am well informed. |
Я хорошо осведомлена, что всех членов совета очень интересует вопрос о выборе нового художественного директора. |
I am keenly aware of the interest That all members of this board have In the question of selecting a new artistic director. |
Творческие опечатки и ASCII-арт-производные слова также были способом показать, что вы хорошо осведомлены о культуре пользователей компьютеров. |
Creative misspellings and ASCII-art-derived words were also a way to attempt to indicate one was knowledgeable about the culture of computer users. |
Прочие хорошо осведомленные источники указывают на то, что немецкая марка достигла наивысшей точки по отношению к американскому доллару именно в тот момент, когда структурные проблемы в Германии были еще серьезнее чем сейчас. |
Other knowledgeable European voices point to the fact that the DM hit all-time highs against the US dollar when Germany's structural problems were even more severe than at present. |
Кто бы за этим ни стоял, он удивительно хорошо осведомлен. |
Whoever's behind it is remarkably well informed. |
I'm well aware of its lethality, Ms. Blye. |
|
Он также был хорошо осведомлен о работе своих коллег-писателей-путешественников в свое время, с которыми он поддерживал связь. |
He was also well informed of the work of fellow travel writers in his time, with whom he kept in touch. |
Несколько осужденных в тюрьме могли выходить с такими просьбами, и Большая Берта была одной из них. Начальство тюрьмы было хорошо осведомлено о её власти. |
There were few inmates in the prison who could have gotten away with it, but Big Bertha was one of them. The prison authorities were well aware of her power. |
Благодаря своему образованию Августин обладал большим риторическим мастерством и был очень хорошо осведомлен о философии, стоящей за многими религиями. |
Because of his education, Augustine had great rhetorical prowess and was very knowledgeable of the philosophies behind many faiths. |
Incidentally, I'm well aware of the weight section, Strebe. |
|
Будут ли хорошо осведомленные пользователи следить за статьями на предмет ошибочных правок, а страницы обсуждения статей-за ненадлежащим контентом? |
Will knowledgeable users be watching the articles for misguided edits, and the article talk pages for inappropriate content? |
Мистер Линкберг, являясь финансовым советником семьи Мортон, вы должны быть довольно хорошо осведомлены их...об их личной жизни, так ведь? |
Mr. Lynchberg, being the Morton family financial advisor, that must give you pretty good insight into their- their personal lives, right? |
Я хорошо осведомлен об организации и мог бы предоставить несколько статей и других источников, которые помогли бы решить эту проблему. |
I am knowledgeable of the organization, and could supply a few articles and other sources that would help solve this problem. |
Хорошо осведомленные люди знают: борьба, которую эта страна вела с самого начала - не позволить банкирам прибрать к рукам страну. |
People that are knowledgeable know that the fight that this country's been waging since its inception is for the central bankers not to take over the country. |
Хорошо осведомленный источник, моя бабушка, сказала, что семья обязана своей шизанутостью столетними кровосмесительными браками со своими двоюродными братьями. |
High-level source, my gran, says the whole family are total nut-jobs owing to hundreds of years of inbreeding with their cousins. |
Вы понимаете, что любой человек, достаточно хорошо осведомленный, чтобы использовать Whatlinkshere в шаблоне, может просто выполнить поиск текста, содержащегося в нем, верно? |
You realise that anyone knowledgable enough to use Whatlinkshere on a template could just do a search for the text it contained, right? |
Шеф-повар Гастон Акурио стал хорошо известен благодаря повышению осведомленности о местных ингредиентах. |
Chef Gaston Acurio has become well known for raising awareness of local ingredients. |
I am not confident that this knowledgeable review has taken place. |
|
Если мы используем заполнители, то список будет хорошо осведомлен. |
If we use placeholders, the list is knowledgeable. |
который очень хорошо виден. Люди получают Microsoft в поставке и, возможно, все еще покупают, но по крайней мере они более осведомлены о сегодняшнем положении |
you can very clearly see that people just took Microsoft for granted and maybe they're still buying Microsoft but at least they're kind of more aware of the issue these days |
Поэтому я не считаю себя хорошо осведомленной в этом вопросе. |
So I don't think I'm a competent witness. |
And who was this man that was so well informed? |
|
Ты очень хорошо осведомлен, Тедди. |
You are very well-informed, Teddy. |
Или поверхностность второразрядного студента, который не был хорошо осведомлен? |
Or the superficiality of a second rate student who was not well versed? |
В смысле, если вы хорошо осведомлены и вы... достаточно расторопны, все возможно. |
I mean, if you're well informed and you're, you're quick enough, all things are possible. |
Он хорошо осведомлен о деле. |
He's well-informed about the case. |
Если бы мне это удалось, но король хорошо осведомлен о том, как избегать такие проблемы. |
If I could have managed it, but the king is well versed in avoiding such issues. |
I am well aware of your position, Paul. |
|
КИТТНЕР вы, кажется, очень хорошо осведомлены в области электроники вы специалист по двигателям или специалист по электронике? |
QUITTNER you seem to be very knowledgeable in the electronics field are you a motor specialist or a electronics specialist? |
Полиция утверждает, что преступники определённо обладали опытом и были хорошо осведомлены. |
Police say the gang was clearly experienced and well informed. |
Да и сам Джералд не очень-то хорошо был осведомлен о том, как все это произошло. |
Gerald himself never quite knew how it all came about. |
Воры были на диво хорошо осведомлены, где хранятся норковые манто, драгоценности и тому подобное. |
The thieves have seemed remarkably well informed as to where mink coats, jewels, etc., were kept. |
Кажется, вы хорошо осведомлены, миссис? |
You seem to be very well informed, Mrs...? |
И мы осведомлены обо всех новых методах лечения болезни Симона. |
We're aware of all treatments for Simon's disease. |
Но это не хорошо, что они не показали тебе, как это надевается. |
But it is a crying shame not to have them out on show. |
У меня еще теплится надежда, что этот монстр - бывший ветеринар, или меховщик или хорошо образованный мясник. |
I had held out hope that this... monster was a veterinarian or a furrier... or an especially well-educated butcher. |
В большинстве случаев, однако, компоненты эффективной «модели роста» хорошо известны, и проблема заключается в отсутствии политического или социального согласия относительно того, как ее реализовать. |
In most cases, however, the ingredients of an effective “growth model” are well known, and the problem is a lack of political or social consensus about how to implement it. |
Зато путинская Россия — большая, крутая и хорошо вооруженная страна с пикантным оттенком низкопробной поп-культуры и неофашистского самодовольства. |
But Putin’s Russia is big, mean, and heavily armed — nicely spiced with trashy pop culture and a dose of neo-fascist swagger. |
Хорошо, вы ребята берёте библиотекаршу, а мы возьмём неженку. |
All right, uh, you guys take the librarian, and, uh, we'll take fancy pants. |
Да, хорошо, но не забудем, что его сделала Ямаха, и они выпустили несколько изумительных мотоциклетных двигателей, и Noble вставил два турбонагнетателя в них, и это дало 650 лошадиных сил. |
Yes, well, OK, but let's not forget, Yamaha make it, and they produce some pretty amazing motorcycle engines, and Noble have then strapped two turbos to it, so it makes 650 brake horsepower. |
Будучи социал-демократом, она активно участвовала в повышении осведомленности о подъеме ультраправой политики в 1930-1940-х годах. |
A social democrat, she was active in raising awareness of the rise of far-right politics in 1930s and 1940s. |
Для постановки диагноза необходима осведомленность о состоянии и высокий индекс подозрительности. |
An awareness of the condition and a high index of suspicion are required in order to make the diagnosis. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «были хорошо осведомлены».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «были хорошо осведомлены» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: были, хорошо, осведомлены . Также, к фразе «были хорошо осведомлены» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.