Было бы видеть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Было бы видеть - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
had to have seen
Translate
было бы видеть -

- было

been

- бы [частица]

вспомогательный глагол: would

- видеть

глагол: see, witness, behold, discern, descry, take in



Ее лицо, та часть его, которую я мог видеть, было серое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her face was gray, the part of it that I could see.

В нем снова вспыхнули какие-то радужные надежды, и черты его прояснились, но видеть его таким мне было еще больнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His sanguine hopes were rising within him and lighting up his features, but they made his face more sad to me than it had been before.

Было невероятно видеть, как земля заглатывает разные предметы,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was something about the way the earth could swallow things whole.

Из-за густого тумана было сложно видеть дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of the thick fog, the street was hard to see.

Идеальная фигура, нарядное платье - как странно было видеть такое существо на безлюдной тропинке, вьющейся среди торфяных болот!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With her perfect figure and elegant dress she was, indeed, a strange apparition upon a lonely moorland path.

Филипу забавно было видеть, что она обращается с мужем как с ребенком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It amused Philip to see that she treated her husband as though he were a child.

Света было достаточно, чтобы видеть Звайна и Орекэла, который жаловался, что его нога ужасно распухла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was enough to see Zvain and Orekel, whose leg had swollen horribly since he fell.

Озеро Бива можно было видеть с того места, где мы стояли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lake Biwa could be seen from where we were standing.

Было ужасно видеть его лицо на газетной странице, глаза в глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was dreadful, seeing it there on the front page staring at me.

Жакобус и все остальные выбежали на берег, чтобы посмотреть на взрыв антивещества. Это было грандиозное зрелище. Подобной сферы белого огня никому из них видеть не доводилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jacobus and the others had run out to the dock to witness the antimatter explosion-a tremendous sphere of light like nothing any of them had ever seen.

Самому маленькому из всех детей, которых мог видеть Специальный представитель, десятимесячному Абу, мятежники отрезали ногу, когда ему было всего лишь два месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The youngest child the Special Representative met, Abu, who is now 10 months old, had his leg cut off by the rebels when he was barely 2 months old.

Это было снято замедленной съёмкой, поэтому вы можете видеть, как все движется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's been filmed under time-lapse, which is why you can see it moving.

Сказала, что ей было невыносимо видеть друга детства в таком горе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said she would not have been able to bear the sight of her playfellow in such distress.

Было смешно видеть эту громаду металла в таком беспомощном положении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was ridiculous to see such a mass of metal in so helpless a condition.

Мне было больно видеть, как тебя выставляют напоказ как циркового уродца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It sickened me to see you exhibited like a sideshow freak.

Было ужасно видеть живых людей на углях этой топки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was obscene to see men on the shelves of the furnace.

Это современное русло Миссиссипи, которое мы привыкли видеть, но именно такое направление было у него не всегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So this is the course of the Mississippi that we're familiar with today, but it didn't always flow in this direction.

Знаешь, нужно было видеть Рейчел, когда она была еще ребенком, ногти с черным лаком, а поведение..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, you shoul've seen Rachel when she was a ki. All black nail polish an attitue an a finely tune compass for the wrong guy.

Не было странным видеть моего еврейского дедушку, переодетым в Санта-Клауса, например, или не еврейского дедушку в синагоге в кипе на семейном празднике с тем же видом, который, очевидно, был у меня, когда Сабина сказал мне, что у него есть для меня децима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wasn't unusual to see my Jewish grandpa dressed as Santa Claus, for example, or to see my non-Jewish grandpa at the synagogue wearing his kippah, at family celebrations, wearing the same expression that I probably had when Sabina told me that he had some Décima lines for me.

Было обнадеживающе видеть, что их новый капитан не провалился с треском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was reassuring to see that their new captain didn't rattle easily.

Тебе надо было видеть, что мы подарили Питу Гиббонсу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should have seen what we got Pete Gibbons.

Было обидно не видеть вас на собрании, потому что мы вас так любили в школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I was so sorry not to see you at the reunion because you were one of my most favourite people in high school.

Их нередко можно было видеть на палубах кораблей, приходивших из Шести Герцогств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One frequently saw women working the decks of Six Duchies ships when they came to Bingtown.

Преимущественное значение имела попытка экономических реформ и относительная политическая стабильность - поскольку, вне всякого сомнения, видеть Россию, погружающуюся в хаос, было не в интересах Запада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attempt at economic reform and relative political stability took precedence - as certainly it is not in the West's interest to see Russia descend into chaos.

Странно было видеть, как он курил: рот, горло, зев и ноздри проступали, словно слепок, сделанный из клубящегося дыма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was strange to see him smoking; his mouth, and throat, pharynx and nares, became visible as a sort of whirling smoke cast.

Кроншоу неподвижно лежал на спине; его странно было видеть в ночной рубашке, а смотреть на его лысину было даже как-то неловко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cronshaw was lying on his back immobile; he looked very odd in his nightshirt; and his baldness was disconcerting.

Просто невыносимо было видеть некогда беспечного, безукоризненно элегантного Эшли за тяжелой работой, в рубашке с чужого плеча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could not bear to see him in tatters, working, her debonaire immaculate Ashley.

Ужасен этот запах был до того, что его можно было даже видеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stench was so awful that it was almost visible.

Рассказ об этом может и не произвести большого впечатления, но видеть это было непереносимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It sounds nothing to hear, but it was hellish to see.

Свидетель был удивлен его появлением отчасти потому, что не привык видеть его у себя, отчасти потому, что было уже поздно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Witness was surprised to see him there-partly because he was not in the habit of coming, and partly on account of the lateness of the hour.

Меня терзали муки неразделенной любви, и единственным утешением моим было видеть вас. Ваш приказ лишал меня этого - и я подчинился, не позволив себе роптать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sinking under the weight of an unhappy passion, the only consolation left was to see you; you ordered me to depart, and I obeyed without murmuring.

Надо было видеть, как она извивалась в пляске!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should have seen how she wriggled about!

В его взгляде было желание, откровеннее которого ей еще не приходилось видеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a hunger in his stare, a desire she had never seen so openly offered.

Очень интеллигентную женщину в очках, которую даже неловко было видеть на койке и в халате, он не стал осматривать публично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was one very sophisticated-looking lady who wore glasses. Even seeing her on a hospital bed in a dressinggown was somehow embarrassing, so he decided not to examine her in front of the others.

Что ж, душно или нет, было действительно приятно тебя видеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, stuffy or not, it was really good to see you.

Трогательно было видеть, как он протягивал раненому чашку с лекарственным питьем своей дрожащей старческой рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing was more touching than to see him with his gentle, senile palsy, offer the wounded man a cup of his cooling-draught.

Было бы лучше спать и видеть сны, чем наблюдать за течением ночи и падением луны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would've been better to have slept and dreamed than to watch the night pass and the slow moon sink.

Насколько мог видеть глаз, простирался унылый выжженный вельд; казалось, конца не было серым каменистым пустынным равнинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as the eye could see, the monotonous veld shimmered fiat and forbidding under the blazing sun and there seemed no end to the gray, atony, desolate plains.

Но было странно видеть его бесцельно бродящим по улицам среди бела дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it was funny, seeing him out in the street in broad daylight, wandering aimlessly.

Очень смешно было видеть, какие дряхлые буквы выводила детская ручонка Чарли - они были такие сморщенные, сгорбленные, кривые, а ручонка -такая пухленькая и кругленькая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was very odd to see what old letters Charley's young hand had made, they so wrinkled, and shrivelled, and tottering, it so plump and round.

Сквозь пар, поднимающийся над пуншем, отрадно было видеть бледное, изнуренное лицо друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was content to see his friend's cadaverous face opposite him through the steam rising from a tumbler of toddy.

Раньше на Хай Лайн было множество рекламных билбордов, и мы решили поигратиь с этим. Вместо рекламы в щитах можно будет видеть людей, любующихся на виды города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The High Line used to be covered in billboards, and so we've taken a playful take where, instead of framing advertisements, it's going to frame people in views of the city.

Странно и как-то трогательно было видеть чайные принадлежности, по-прежнему расставленные на низеньком лаковом столике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was odd and somehow touching that tea utensils were still set out on the low lacquered table.

Одной из величайших радостей в моей жизни, было видеть, как этот человек бросает вызов всем ожиданиям, как научным, так и личным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been one of the great joys of my life to watch this man defy every expectation, both scientific and personal.

Занятно было видеть Буша в таком волнении, но Хорнблауэру все еще было не до пустяков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was amazing and interesting to see Bush so excited, but there was still no time for trifles.

Можно видеть, что оно было создано в виде цельного куска, и электроника была внедрена позже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can see, this came out of the machine in one piece and the electronics were inserted later.

Надо было видеть его, у него челюсть отвисла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could you imagine his, like, his... jaw dropped.

Слугам горько было видеть, что их возлюбленный принц поражен такой тяжкой болезнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a heavy affliction to them to see the beloved prince so stricken.

Странно было видеть деревенские улицы и фермы совершенно пустыми, будто заброшенными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was odd to see the thatched village houses covering the hill with no people in the streets, and farmhouses standing as if abandoned.

На таком расстоянии уже можно было видеть, как Кольцо начинает изгибаться вверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the distance you could almost see the Ringworld starting to curve upward.

Вы можете видеть людей только во время неловких поездок в лифте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might only see people in those awkward elevator rides.

Это интересно также, потому что Вы можете видеть много вещей в скором времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is interesting too, because you can see many things in a short time.

Когда свирепые звери, рычащие и покрытые пеной, ринулись на почти беззащитных женщин, я отвернулся, чтобы не видеть ужасного зрелища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the brutes, growling and foaming, rushed upon the almost defenseless women I turned my head that I might not see the horrid sight.

Клоувер, рад видеть тебя снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clover, very good to see you again.

А еще я не хочу видеть здесь никаких домашних любимцев, даже миленьких щенков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I won't have any moping around like a lovesick puppy, either.

Я бы хотел видеть тебя больше, может, в продолжающемся периоде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to see more of you, maybe in a continuous block.

Я люблю видеть своих рабочих счастливыми!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like to see my workers happy.

Приятно видеть тебя, подающим пример...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's good to see you leading by example...

Мы с Людвигом хотим видеть, как растет Джастина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luddie and I want to see Justine grow up.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «было бы видеть». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «было бы видеть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: было, бы, видеть . Также, к фразе «было бы видеть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information