Был взят силой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
должен был - had
был того же мнения - It was of the same opinion
и был таков - and it was gone
который у меня был - which I had
был освобожден из тюрьмы - was released from prison
был Cought - was cought
был богатым человеком - was a wealthy man
был бы признателен, если это - would be grateful if this
был бы рад помочь вам - would be happy to help you
был в мотеле - been in a motel
Синонимы к был: это, дело, пока, принцип работы, хорош, является, вышедший, нашел, душа, находившийся
взятие - take
взятие пробы ложкой - cup test
взятие дополнения - taking the complement
отдельно взятого - individual
взят из интервью - is taken from an interview
взятые в отдельности - taken in isolation
вымогательство взяток - extortion of bribes
Данные взяты из - data are from
лопата для взятия образцов - post-hole shovel
она была взята - she was taken
Синонимы к взят: на, к примеру, как например, дать, получить, так например, например, принять, хоть
вспыхивать с новой силой - come up with a bang
заставлять силой - force
быть силой добра - be a force for good
взаимный отказ от угрозы силой или её применения - mutual renunciation of the use or threat of force
принес силой - brought by force
ответить силой - respond forcefully
нагруженный сосредоточенной силой - loaded with concentrated load
силы или угрозы силой - force or threat of force
с чрезмерной силой - with excessive force
приказать вывести, удалить силой - to expel manu militari
Синонимы к силой: насильно, насильственно, силком, неволей, принудительно, поневоле, силою, силом, насильственным путем, принудительным путем
Значение силой: Насильно, против воли.
В эту эпоху Лорд Мэнсфилд объявил, что раб, сбежавший от своего господина, не может быть ни взят силой в Англии, ни продан за границу. |
During this era, Lord Mansfield declared that a slave who fled from his master could not be taken by force in England, nor sold abroad. |
4 октября 1993 года парламент был взят штурмом российской армией, и восстание было подавлено силой. |
The Parliament was eventually stormed by the Russian army on 4 October 1993 and the rebellion suppressed by force. |
Мэллори схватил поверженного противника за шиворот и с силой швырнул его в стену. |
Mallory grabbed the back of the villain's Albert coat and flung him hard against the bricks. |
С тех пор только силой можно было заставить ее лечь в постель одновременно с послушной Эллой. |
Thereafter, nothing short of force would make her go to bed at the same time as the obedient Ella. |
Его поведение всегда было чисто дружеским, и только, и при мысли об этом ее гнев запылал с удвоенной силой, подогретый уязвленной женской гордостью и самолюбием. |
He had never once crossed the borders of friendliness with her and, when she thought of this fresh anger rose, the anger of hurt pride and feminine vanity. |
Она с такой силой сжимала рукоятку кинжала, что пальцам было больно. |
She was squeezing the knife handle so hard that her fingers ached. |
Вивиан ударила Лорел по щеке с такой силой, что голова той резко отклонилась в сторону. |
The slap connected solidly with her cheek and snapped her head to the side. |
Попытайся выяснить, но очень осторожно, через посредников, готов ли император поддержать свою тетку военной силой. |
Try to discover, by subtle means, through his agents, if the emperor is prepared to support his aunt by use of force. |
Вскоре после этого, З января 1833 года, прибывшие на корвете королевского флота британцы изгнали силой аргентинские органы власти за отказ признать британскую власть. |
Soon afterwards, on 3 January 1833, a British Royal Navy corvette expelled the Argentine authorities by force for refusing to recognize British authority. |
Ворф был взят в плен людьми Дюрас. |
Worf has been captured by the Duras. |
Россия также понимает, что Иран все равно не сможет обзавестись ядерным оружием, так как Израиль и США твердо намерены помешать ему это сделать – даже силой, если не получится мирными средствами. |
Russia also knows that Iran, too, will not be able to acquire nuclear weapons, which Israel and the US are committed to prevent if not peacefully, then through force. |
И хотя мы можем говорить о «мягкой силе» или об «умной силе», эти инструменты всегда имели лишь ограниченную ценность, сталкиваясь с грубой военной силой. |
And while we can talk about “soft power” and “smart power,” they have been and always will be of limited value when confronting raw military power. |
Когда он ее найдет, он поймет, почему был взят его мяч, он перестанет плохо себя вести, и офис станет немного более приятным местом для работы. |
When he finds it, he'll understand why his ball was taken away, he'll stop being mean, and the office will be a nicer place to work. |
Силой, которая гарантирует победу в грядущем Крестовом походе. |
A power that could insure victory in the upcoming crusade. |
Через пять минут грот был взят на гитовы, и мы шли под фоком, марселями и брамселями. |
Five minutes after, it was down; and we sailed under mizzen-tops'ls and to'gall'nt sails. |
Когда же они заявили, что Харниш берет не силой, а каким-то ему одному известным приемом, он вызвал их на новое соревнование. |
When they contended it was a trick, a trained muscular knack, he challenged them to another test. |
Объясните же мне, может быть, это стрелки всех компасов своей магнетической силой влекут их сюда? |
Tell me, does the magnetic virtue of the needles of the compasses of all those ships attract them thither? |
Изгнав Белого Клыка из стаи, объявив ему войну, молодые собаки тем самым поставили себя лицом к лицу с его злобой, ловкостью и силой. |
An outcast himself from the pack of the part-grown dogs, his sanguinary methods and remarkable efficiency made the pack pay for its persecution of him. |
Папа, с помощью одной штуки, которую называют калиевый аргон, определяется возраст скульптуры, возраст самого камня и откуда он взят, а бывает, имя скульптора и его адрес. |
One quick whiff of something called potassium argon and they can tell the age of the stone, where it was quarried, when it was cut and the name and address of the man who did it. |
Скажите мне, Бесс, вы верите, что Гарри обладает сверхъестественной силой? |
Tell me, Bess, do you believe that Harry, here, is the possessor of supernatural powers? |
Пусть думают, что угодно, а я уверен, что ведьмы обладают силой поднять ветер, когда им вздумается. |
Whatever some people may think, I am very certain it is in the power of witches to raise the wind whenever they please. |
It's almost as though I'm steering using nothing but thought. |
|
Доротея ответила не сразу: ее первой мыслью было, что она не может принять его здесь, в библиотеке, над которой, казалось, с особой силой тяготел запрет покойного мужа. |
Dorothea did not answer on the instant: it was crossing her mind that she could not receive him in this library, where her husband's prohibition seemed to dwell. |
You've been blessed with unfathomable power. |
|
Люпин с силой хлопал Гарри по лицу. На этот раз прошла минута, прежде чем мальчик понял, что лежит на пыльном полу классной комнаты. |
Lupin was tapping Harry hard on the face. This time it was a minute before Harry understood why he was lying on a dusty classroom _ floor. |
Вертикальные линии, опускающиеся с небес, всей силой Господа сходящиеся в одной точке, пока она не исчезнет безвозвратно. |
Vertical lines descend from heaven, with all the might of the Lord bearing down on a single point until it is utterly and irrevocably crushed. |
Лиза с силой высвободилась и, не примериваясь, ударила покорителя женщин кулачком в нос. |
Liza freed herself with difficulty and, without taking aim, punched the lady-killer on the nose. |
Мужская гордость взыграла в Чарльзе с небывалой дотоле силой - ведь впервые в жизни он сумел смутить девушку. |
Charles felt a surge of masculinity such as he had never experienced, for this was the first time in his life that he had ever embarrassed any girl. |
Он стал могучей силой века. |
It became the mighty force of the age. |
Она твоя связь с Высшей силой. |
She is your link to The Powers. |
Его взяли, но как только суша скрылась из виду, его безумие разыгралось с новой силой. |
They engaged him; but straightway upon the ship's getting out of sight of land, his insanity broke out in a freshet. |
Затем она распахнула дверцу, выпрыгнула из машины, с силой захлопнула дверцу, как будто этот хлопок мог стереть его с лица земли, и побежала, не разбирая дороги. |
Then she flung the door open, she leaped out, she slammed the door behind her as if the crash of sound could wipe him out of existence, and she ran blindly. |
Все это он проделал с удесятеренной силой исступленного отчаяния. |
This could only have been accomplished by means of unnatural strength supplied by powerful excitement. |
No ship ever succeed to force the port. |
|
Мы разыскиваем их, а пока он будет временно взят под опеку государством. |
We're tracking them down, but until then, he's going to be a temporary ward of the state. |
I couldn't be a force for good if I wasn't in power. |
|
I was the driving force behind the band. |
|
He gives, uh, Mental lunatic killers a bad name. |
|
Ей казалось, что теперь она никогда не сможет заснуть, будто все ее чувства вдруг резко обострились, и она стала все воспринимать с удвоенной силой. |
She felt as if she never could sleep again; as if her whole senses were acutely vital, and all endued with double keenness, for the purposes of watching. |
Monday night, one biology room key checked out by... |
|
Я сделал Объединённые провинции Америки величайшей силой в известной вселенной. |
I have made the United Provinces of America the greatest power in the known universe. |
Ученые больше не были связаны, и они реагировали с удвоенной силой. |
Scientists were no longer being bound... and they reacted with a vengeance. |
Тем более прогресс в земледельческом быту. Хоть картофель - и тот вводился у нас силой. |
And progress in agriculture more than anything else-the potato, for instance, that was introduced among us by force. |
Ты прочно связан с силой, что объединяет жизнь. |
You are rooted... tied to the force that binds all life. |
Большинство людей думает, что боль зависит от того, с какой силой вы наносите удар. |
People think it's how hard you kick that hurts. |
Грамм за граммом, без преувеличений, нету ни одного животного, которое бы могло сравниться с силой армии муравьев. |
Gram for gram, no animal exceeds the relative fighting strength of the army ant. |
Факел, но не пламя, был взят в космос астронавтами в 1996, 2000 и 2013 годах. |
The torch, but not the flame, was taken into space by astronauts in 1996, 2000 and 2013. |
Эта власть до сих пор не использовалась, но она может стать решающей силой в случае распада правящей коалиции. |
This power has not so far been used, but it could be a crucial power in the event of the collapse of a governing coalition. |
Именно на уровне брахманов Вед и Упанишад Сурья явно связана с силой зрения, со зрительным восприятием и знанием. |
It is in the Brahmanas layer of the Vedas, and the Upanishads that Surya is explicitly linked to the power of sight, to visual perception and knowledge. |
На следующий день, 2 сентября, Наполеон III сдался и был взят в плен вместе со 104 000 своих солдат. |
By the next day, on 2 September, Napoleon III surrendered and was taken prisoner with 104,000 of his soldiers. |
После того как Сандфорд был взят под стражу столичным полицейским управлением Лас-Вегаса, он был передан Секретной службе Соединенных Штатов. |
After being taken into custody by the Las Vegas Metropolitan Police Department, Sandford was handed over to the United States Secret Service. |
После того как его поезд сошел с рельсов в результате артиллерийского обстрела Буров, он был взят в плен и интернирован в лагерь для военнопленных Буров в Претории. |
After his train was derailed by Boer artillery shelling, he was captured as a prisoner of war and interned in a Boer POW camp in Pretoria. |
Корабль добирается до Марокко, где Кит высаживается на берег, будучи взят на борт экипажем рыболовецкого траулера Фомальгаут, направляющегося в Остенде. |
The ship reaches Morocco, where Kit comes ashore, being taken on by the crew of fishing trawler Fomalhaut, bound for Ostend. |
Болельщики были поражены его техническим разнообразием, эффектной эстетикой, тактикой и силой. |
The fans were impressed by his technical diversity, spectacular aesthetics, tactics and strength. |
Я думаю, что статья предвзята из-за этого заявления, так как источник взят из самой компании. |
I think the article is biased because of this statement, since the source is taken from the company itself. |
Этот текст взят из истории римского католицизма в Ирландии, статьи, которую я создал... |
This text is from History of Roman Catholicism in Ireland, an article which I created... |
Многие читатели и литературоведы предполагали, что Уидмерпул был взят из знакомых Пауэлла. |
Many readers and literary analysts have assumed that Widmerpool was drawn from Powell's acquaintances. |
Те, кто манипулирует этим невидимым механизмом общества, составляют невидимое правительство, которое является истинной правящей силой нашей страны. |
Those who manipulate this unseen mechanism of society constitute an invisible government which is the true ruling power of our country. |
Рука Славы также якобы обладала силой отпирать любую дверь, на которую натыкалась. |
The Hand of Glory also purportedly had the power to unlock any door it came across. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «был взят силой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «был взят силой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: был, взят, силой . Также, к фразе «был взят силой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.