Был попадали в - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
жил-был однажды - once upon a time there was
был в товарищеских отношениях - I was companionship
был другом - He was a friend
был не в духе - I was not in the spirit of
никогда не был - never-was
автор не был - the author was not
был Feeded по - was feeded by
был боднул по - was gored by
был бы рад получить - would be pleased to get
был в баке - was in the tank
Синонимы к был: это, дело, пока, принцип работы, хорош, является, вышедший, нашел, душа, находившийся
кто не попадал - who did not get
кто попадал - who got
попадали - caught
попадало - fell
был попадали в - was taken in by
и попадались - and come across
попадались это - come across this
попадались люди - come across people
попадались от - come across from
попадались - would come across
в состоянии готовности - in a state of readiness
в главной роли - starring
помещать в центр внимания - spotlight
в полном смысле слова - in the full sense of the word
введение в должность - induction
класть в основу доводов - posit
становиться в строй - fall in
коснеющий в грехе - reprobate
сжимать в объятиях - hug
в данном случае - in this case
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
Женщины почти не попадали в близость к доктору и Антонине Александровне, а намного обгоняли их или сильно отставали. |
The women almost never came abreast of the doctor and Antonina Alexandrovna, but either got way ahead of them or lagged far behind. |
И так, раз вы так много путешествовали за счет Транс Глобал, может быть вы нам расскажете, как вы попадали на борт? |
Look, since you've had so much free travel from Trans Global, the least you could do is tell us how you get aboard. |
He squeezed the trigger of the machine gun, but still the bullets would not hit their mark! |
|
И Райан разрабатывал новую топливную систему для сокращения задержки, чтобы ракеты попадали туда быстрее. |
And Ryan was developing a new fuel system to cut down delay, get the bombs there faster. |
Когда люди входили, они попадали под власть Божью, и весь город был взбудоражен. |
As people came in they would fall under God's power; and the whole city was stirred. |
They weren't powerful, but they were always on target. |
|
Как таковые, они имели статус, отдельный от других офицеров, и им не предоставлялись привилегии офицера или прапорщика, если они попадали в плен. |
As such, they held a status separate from the other officers and were not granted the privileges of a commissioned or warrant officer if they were captured. |
Часто они не взрывались, когда попадали на здания или мягкую землю в Варшаве. |
Often they did not explode when they hit buildings or soft ground in Warsaw. |
Часа в два их начали купать, и по мере того как они один за другим попадали в руки старших, которые укрощали их и вели мыться, шум на площадке для игр стихал. |
About mid-afternoon child bathing began, and as each child was caught, subdued, and washed, the noise on the playground gradually subsided. |
Потому что, когда попадали на золотую жилу, каждый работающий в этой части шахты имел право выбирать сумку |
Because when we gave a gold mine, everyone working in that part of the mine They had the right to choose a bag. |
А я могу лишь молиться за них, особенно за некрещенных, куда бы они там не попадали. |
All I can do is pray for them, especially the unbaptized ones, wherever they may go. |
Затем их вешают на шест или веревку, натянутую под навесом, чтобы они не попадали под прямые солнечные лучи. |
They are then hung on a pole or a rope stretched under a canopy so they avoid direct sunlight. |
Уверена, вы не раз попадали в подобные ситуации во время путешествий по далёким странам. |
I'm sure you must have met many similar situations in your travels in foreign lands. |
Ответом ей был взрыв веселого хохота, ножи и вилки со звоном попадали на тарелки. |
A peal of merry laughter answered her, and the knives and forks fell to the plates with a clatter. |
Все секретные сообщения, направляемые верховному судье для просмотра, сначала попадали на мой стол. |
All confidential reports intended for the High Justice's eyes would cross my desk first. |
Россыпи маленьких льдинок соскальзывали вниз и попадали в горячий поток выхлопной струи привода. |
Ice splattered and stuck, then slipped downwards to fall away in the turbulent glare of the drive exhaust. |
Они бессильно ударялись об ее шкуру, как будто лучники попадали в черный камень каменоломни. |
They rattled uselessly off her hide as if the archers had targeted the black stone of the quarry itself. |
Комната Хогана отапливалась огромным камином, и пламя шипело, когда в дымоход попадали капли дождя. |
Hogan's room was heated by a huge fire that hissed where its flames met the rain coming down the chimney. |
Островитяне с легкостью уходили от наших патрульных кораблей и никогда не попадали в наши ловушки. |
The Outislanders eluded our patrol ships with ease and never fell into our traps. |
Под прицельный и беспорядочный артиллерийский обстрел по-прежнему попадали больницы и полевые клиники. |
Hospitals and field clinics also continued to be damaged in targeted and indiscriminate shelling. |
Принимающие страны должны также обеспечить, чтобы легальные мигранты не попадали в категорию нарушителей миграционного режима в результате административного произвола. |
Receiving countries also needed to ensure that regular migrants did not fall into irregularity owing to administrative factors. |
Измените ссылки на строки и столбцы так, чтобы они попадали в диапазон поиска функции ИНДЕКС. |
Adjust the row or column references so they're inside the INDEX lookup range. |
Если Путин не захочет, чтобы вооруженные «добровольцы» незаконно попадали на Украину, он сможет остановить их мгновенно. Но российский лидер предпочитает не делать этого. |
If Putin does not want armed “volunteers” illegally entering Ukraine, he can stop it on moment’s notice, but he chooses not to. |
Я так хорошо все устроил, что они попадали ко мне с опозданием только на один день. |
I made excellent arrangements, and they are only delayed one day upon their way. |
Или по телевизору, вы ведь давали показания на судах знаменитостей, и иногда попадали в эфир. |
Or on TV? Since you've testified in a lot of high-profile, sometimes televised trials. |
Дома были такие одинаковые, что ребята то и дело попадали по ошибке не в свой дом и не в свою семью. |
The houses looked so much alike that, time and time again, the kids went home by mistake to different houses and different families. |
Ну, как бы,ездили туда-сюда, попадали в аварии с другими автомобилистами. |
You know, like, driving around getting into incidents with other motorists. |
У нас кругом все попадали, все, половины не осталось, хошь взвой. |
All the beasts have died round us, all of them. There aren't half of them left, it's heartbreaking. |
В их число уже не попадали сваленные главы старых фирм, собственники крупного почина. |
Their number did not include the fallen heads of old firms, proprietors on a grand scale. |
Они швыряли кости и овощи в фермера и его сыновей, заставляя их увертываться, и шумно хлопали в ладоши, когда попадали в цель. |
They threw bones and vegetables at the farmer and his sons, kept them dodging all the time, and applauded uproariously when a good hit was made. |
Мимо проплыла серебристая рыба-кольцо, извиваясь и мгновенно сжимаясь, точно зрачок, едва только внутрь попадали съедобные крупинки. |
A silver ring fish floated by them, undulating, and closing like an iris, instantly, around food partides, to assimilate them. |
Капли брызгали мне в лицо, попадали на руки. |
The rain splashed into my face and on my hands. |
Ненастоящая, - успокоил его Тед, - мы никогда ни в кого не попадали. |
'Not properly,' said Ted. 'We never seemed to hit anything.' |
Нет, я был ответственнен только за то, чтобы бомбы попадали в цель. |
No, I was only responsible for getting the bombs on the target. |
Это просто удивительно, что вы вместе не попадали за решетку. |
It's a miracle the two of you never got thrown in jail together. |
Все винтовки милиции сразу разрядились, и наши мужчины попадали наземь. Второй залп... |
All the rifles of the militia seemed to go off at once, and our men were falling over and sinking down. |
Вы ведь знаете что в этой стране множество людей сейчас за то, чтобы под смертный приговор попадали также наркоторговцы. |
And you know in this country now there are a lot of people who want to expand the death penalty to include drug dealers. |
Они всегда попадали туда и и возвращались с упаковками Budweiser потом рассаживались и нагружались всю оставшуюся ночь |
So they would always go over there and come back with cases of Budweiser and then sit around and get hammered all the rest of the night. |
Потом они попадали в руки Дегтя. |
Then they fell into the hands of Tar. |
It was there in the bucket of milk that the cow was drinking. |
|
We've been shooting at each other and missing for 20 years. |
|
В первых лучах наступающего дня его лоб словно сиял, а руки, помахивающие в такт шагам, то попадали на свет, то уходили в темноту. |
And the light of the coming morning made his forehead seem to shine, and his hands, swinging beside him, flicked into the light and out again. |
To stop direct sunlight hitting the thermometer. |
|
Российский КГБ активно проводил стратегию дезинформации, подбрасывая ложные истории, которые попадали в новостные каналы по всему миру. |
The Russian KGB heavily pursued a strategy of disinformation, planting false stories which made their way to news outlets worldwide. |
Возможно, Луны несколько раз попадали в орбитальный резонанс, а затем выходили из него. |
The moons may have been caught in and then escaped from orbital resonance several times. |
В нас часто попадали сразу, если противотанковый расчет был на высоте, потому что мы натыкались на стену противотанковых орудий. |
We were often hit right away, if the antitank crew was on top of things, because we had run into a wall of antitank guns. |
Нефтеперерабатывающие заводы Киркука стали излюбленной мишенью, и в них часто попадали самодельные ракеты пешмерга. |
The oil refineries of Kirkuk became a favourite target, and were often hit by homemade Peshmerga rockets. |
Истории о таких встречах попадали в заголовки газет, как и более жестокие эпизоды. |
Stories of such encounters made headlines, as did the more violent episodes. |
Поднявшись по лестнице высотой в три этажа и пройдя через ворота, паломники попадали во двор язычников. |
After ascending a staircase three stories in height, and passing through the gate, the pilgrims would find themselves in the Court of the Gentiles. |
Новых рабов поставляли либо сыновья и дочери рабов, либо они попадали в плен за границей. |
New thralls were supplied by either the sons and daughters of thralls or they were captured abroad. |
Требуется много планирования, чтобы здания не попадали в кадр камеры. |
Much planning is required to keep the buildings out of camera frame. |
Двуязычные песни редко попадали в поп-чарты, а если и попадали, то только из-за новизны. |
Bilingual songs seldom hit the pop charts, and when they did, it was because of novelty. |
Памятные монеты в 5, 10 и 20 марок различных типов также иногда попадали в обращение. |
Commemorative 5, 10, and 20 Mark coins of various types have also occasionally made it into circulation. |
Из гладкоствольного мушкета от 42% до 48% пуль попадали в цель на расстоянии 200 ярдов. |
From a smooth-bore musket, from 42% to 48% of bullets hit the target at a distance of 200 yards. |
На расстоянии 300 ярдов 18% пуль попадали в цель. |
At a distance of 300 yards, 18% of the bullets hit the target. |
Хотя эти игроки редко попадали в состав команды, эта практика должна была понравиться местным болельщикам и игрокам. |
Though these players rarely made the team, this practice was intended to appeal to local fans and players. |
Любые драгоценные металлы, имевшиеся на юге, часто попадали в Европу для закупки военных товаров. |
Any precious metals available in the South often made their way to Europe to procure war goods. |
В неоднозначных ситуациях чернокожие гораздо чаще попадали под пули полицейских, чем белые. |
Blacks were far more likely to be shot by police officers than whites in ambiguous situations. |
Замужние женщины в колониальные времена в Америке попадали под английское правление feme covert. |
Some philosophers have criticised rights as ontologically dubious entities. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «был попадали в».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «был попадали в» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: был, попадали, в . Также, к фразе «был попадали в» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.