Был существенно исправлен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
мне голос был - my voice was
арест был выдан ордер - arrest warrant has been issued
бы вы сказали, если бы я был - would you say if i was
был releaved - was releaved
был бы доволен - would have been pleased
был бы использован - would have been used
был бы очень благодарен вам - would be very grateful to you
был в берлин - been to berlin
был в большой - had been of great
был в инвалидной коляске - was in a wheelchair
Синонимы к был: это, дело, пока, принцип работы, хорош, является, вышедший, нашел, душа, находившийся
не затрагивает существа - not affect existing
имеют существенное значение - are of substantial significance
выраженные существенные проблемы - expressed significant concerns
играют существенную роль - play a substantial part
существенная неопределенность - material uncertainty
существенные обмены - substantial exchanges
позволит существенно сократить - would significantly reduce
существенно более высокий риск - substantially higher risk
не менее существенным - equally substantial
обеспечить существенное повышение - provide a significant boost
Синонимы к существенно: существенно, знаменательно
быстрое исправление JUnit - junit quick fix
исправленные - amended
исправляя - correcting
исправления программ - software fix
исправление дефектов клише гравированием - dry-point engraving
включить исправления - incorporate the corrections
исправление общего - fix common
исправления быстро - fixes quickly
исправлять объектив на астигматизм - correct a lens for astigmatism
устранять, исправлять ошибку - to correct / rectify an error
Синонимы к исправлен: исправленный, восстановленный
Это обычно приводит к исправлениям и улучшениям, иногда существенным. |
This usually results in corrections and improvement, sometimes substantial. |
Разум нуждается в существенном улучшении, исправлении и форматировании, среди самых слабых статей музыкального жанра. |
Reason Needs significant improvement, correction, and formatting, among the weakest of the music genre articles. |
Я исправил некоторые из существенных проблем, но он все еще нуждается в помощи, в основном просто грамматика и исправления формулировок. |
I've fixed some of the significant problems, but it still needs help, mostly just grammar and wording fixes. |
В мае 2006 года экспертный обзор привел к отсутствию организации и отсутствию существенного ведущего раздела, оба из которых были исправлены. |
The May 2006 peer review cited lack of organization & lack of a substantial LEAD section, both of which have been fixed. |
Кроме того, этот акт дает право на исправление опечаленной стороне, и если показания не являются существенными, он не может быть опечален таким образом. |
Also this act giveth remedy to the party grieved, and if the deposition be not material, he cannot be grieved thereby. |
Нынешняя версия израильского национального гимна соответствует первой строфе этого стихотворения и исправленному рефрену. |
The current version of the Israeli national anthem corresponds to the first stanza of this poem and the amended refrain. |
Перестань думать об исправлении своего несовершенства. |
You must stop worrying about not being perfect. |
В частности, секретариат будет не в состоянии удовлетворить большинство поступивших запросов, если не удастся мобилизовать существенный объем ресурсов. |
In particular, the secretariat would not be in a position to respond to most of the requests received unless substantial resources can be mobilized. |
В последний год был достигнут существенный прогресс в борьбе с международным терроризмом. |
There had been considerable progress in the past year in the struggle against international terrorism. |
С учетом того, что нынешний показатель внутренних сбережений составляет 18 процентов, для существенного сокращения масштабов нищеты на континенте и обеспечения недостающих средств потребуются внешние ресурсы. |
With the current domestic savings rate of 18 per cent, to significantly reduce poverty on the continent, external resources would be required to fill this gap. |
К тому же при разбирательствах по делам, касающимся вопросов безопасности и АОБР, федеральные суды соглашаются с возможностью существенного ограничения содержания концепции процессуальной справедливости по отношению к затрагиваемому лицу. |
Further, in security cases involving ASIO, the federal courts accept that the content of procedural fairness owed to an affected person can be heavily restricted. |
Это существенно улучшило соотношение между средней заработной платой и чертой бедности. |
This significantly improved the ratio to the average wage and to the poverty line. |
В этих условиях следует содействовать доступу к новым технологиям с целью исправления сложившегося положения с помощью установления связей с изолированными крупными районами в различных странах. |
In these conditions, access to new technologies should be facilitated to correct situations by linking isolated large areas in different countries. |
Несмотря на существенный прогресс в ряде стран для большинства НРС создание промыш-ленной инфраструктуры по-прежнему является серьезной проблемой. |
Despite important advances in several countries, the development of industrial infrastructure remains a strong challenge for most LDCs. |
Соответственно, период обработки документации по вышеуказанным направлениям деятельности должен существенно сократиться. |
Accordingly, the processing period for the above-mentioned activities should be shortened considerably. |
Веб-поддержка упрощает удаленную работу менеджеров проектов и освобождает их от необходимости разбираться с программными установками, обновлениями и исправлениями. |
Web-based support makes it easier for project managers to work remotely, and frees them from having to deal with software installations, upgrades, and patches. |
Мы считаем, что субъект занимается тем, что мы называем исправление ошибок. |
We believe the unsub we're looking for is what he call a rectification killer. |
I'm prepared to make a very large, very substantial offer. |
|
На самом верху это не так уж и существенно, потому что весь смысл самодержавия -просто-напросто некоторое единение! |
In the centre it doesn't matter so much, just because the whole object of despotism is to get some sort of unity. |
Заключение: зависимость от жидкости - существенная слабость, которая должна использоваться в нашем нападении. |
Conclusion: dependence on fluid is a significant weakness which should be exploited in our attack. |
Жизненные формы появились позже в существенно ускоренном режиме. |
The life forms grew later at a substantially accelerated rate. |
Работа была переиздана в исправленном, дополненном втором издании в 1544 году, как Urbis Romae topographia и переиздана, на этот раз Франциску I французскому. |
The work was republished in a corrected, augmented second edition in 1544, as Urbis Romae topographia and rededicated, this time to Francis I of France. |
Но в настоящее время в Латвии и за рубежом имеются ресурсы, позволяющие сделать существенный обзор искусства этого периода латвийской диаспоры. |
But resources are now available, in Latvia and abroad, to provide a substantial overview of art from this Latvian Diaspora period. |
В зависимости от сплава и толщины анодированного покрытия, это же может оказать существенное негативное влияние на усталостную долговечность. |
Depending on the alloy and thickness of the anodized coating, the same may have a significantly negative effect on fatigue life. |
Представление о Земле как о едином целом, живом существе имеет давнюю традицию. |
The idea of the Earth as an integrated whole, a living being, has a long tradition. |
В таких случаях гиперстимуляция яичников не является существенной. |
In such cases, ovarian hyperstimulation isn't essential. |
Были случаи, когда информация об уязвимости становилась общедоступной или фактические черви циркулировали до следующего запланированного исправления во вторник. |
There have been cases where vulnerability information became public or actual worms were circulating prior to the next scheduled Patch Tuesday. |
Однако в ряде недавних исследований имеются существенные доказательства того, что ксеноэстрогены могут увеличивать рост рака молочной железы в культуре тканей. |
However, there is substantial evidence in a variety of recent studies to indicate that xenoestrogens can increase breast cancer growth in tissue culture. |
По оценке FDA, нет существенной разницы между молоком от обработанных и необработанных коров. |
The assessment of the FDA is that there is no significant difference between milk from treated and untreated cows. |
Вторая и более существенная кадровая перестановка произошла 27 июля 2016 года, когда были заменены 13 министров и секретарь кабинета министров. |
A second and more substantial cabinet reshuffle took place on 27 July 2016 with 13 ministers and the cabinet secretary being replaced. |
Моя единственная существенная критика записи, которую я нашел вчера, состояла в том, что только сопрано планировало спеть сольную партию в Анкоридже, и я получил угрожающие электронные письма. |
My only substantive criticism of the entry as I found it yesterday, was that only the soprano slated to sing the solo part in Anchorage and I got threatening e-mails. |
Искусственные или химические волокна-это волокна, химический состав, структура и свойства которых существенно изменяются в процессе производства. |
Man-made or chemical fibers are fibers whose chemical composition, structure, and properties are significantly modified during the manufacturing process. |
Если поправки объединяются, то неточности двух циклов также добавляются и не могут быть исправлены отдельно. |
If the corrections are combined, then the inaccuracies of the two cycles are also added and can not be corrected separately. |
Но даже в контексте охоты на ведьм, я думаю, всегда были те, кто сдавался для исправления. |
But even in the context of a witch-hunt, I expect there were always some who would turn themselves in for 'correction. |
Лорды считали, что нарушение долга, которое существенно увеличивает риск получения увечья, доказывает небрежность. |
The Lords held that a breach of duty that materially increases the risk of injury proves negligence. |
Целевые дефекты безопасности, которые уже были исправлены с помощью обновлений безопасности от сопровождающих JVM, были использованы на компьютерах без обновлений безопасности. |
Targeted security flaws that have already been fixed by security updates from the JVM maintainers have been exploited in computers without the security updates. |
By the 1990s, more significant changes arose. |
|
Надеюсь, поощряя самостоятельное управление / исправление, без введения блокировки, публичного позора и т. д. |
Hopefully encouraging self steering/correcting, without the introduction of blocking, public shaming etc. |
Каждый поток данных передается с использованием кода исправления ошибок, чтобы разрешить незначительные битовые ошибки из-за шума, которые будут исправлены на принимающей стороне. |
Each data stream is sent using an error-correcting code to allow minor bit errors due to noise to be corrected at the receiving end. |
Каждый раз, когда новое произведение искусства добавляется в любую культуру, смысл того, что оно должно существовать, существенно меняется. |
Each time a new artwork is added to any culture, the meaning of what it is to exist is inherently changed. |
Нейрохимия наркотической зависимости существенно устарела. |
Neurochemistry of drug dependency is substantially out of date. |
В случае обнаружения мягкая ошибка может быть исправлена путем перезаписи правильных данных вместо ошибочных данных. |
If detected, a soft error may be corrected by rewriting correct data in place of erroneous data. |
Немедленное исключение из списка должно использоваться для исправления тех случаев, когда они происходят. |
The immediate delisting should be used to fix those cases when they happen. |
This is a substantial decrease from 2013. |
|
Это отвратительная информация, и я хочу, чтобы она была исправлена. |
That is disgusting information and i wish it to be fixed. |
Эксперименты на животных и добровольцах показали, что потенциальные сексуальные партнеры, как правило, воспринимаются более привлекательными, если их состав MHC существенно отличается. |
Experiments on animals and volunteers have shown that potential sexual partners tend to be perceived more attractive if their MHC composition is substantially different. |
Сопровождающий программное обеспечение либо распространяет исправления по отдельности, либо упаковывает их в релизы обслуживания, точечные релизы или пакеты обновления. |
The software maintainer either distributes patches individually, or packages them in maintenance releases, point releases, or service packs. |
Аномалия рефракции может быть исправлена с помощью окклюдера pinhole. |
Refractive error can be corrected using a pinhole occluder. |
Наиболее распространенный радиостандарт CCITT R. 44 имел исправленную ошибку ретрансляции с временным разделением мультиплексирования радиоканалов. |
The most common radio standard, CCITT R.44 had error-corrected retransmitting time-division multiplexing of radio channels. |
Исправлено определение, вставленное в статью, исправлены некоторые неточности, добавлены некоторые понятия в науке об атмосфере. |
Corrected definition inserted in the article, some inexactitudes corrected, some concepts in atmospheric science added. |
Если другой шаблон или код будет более подходящим для этой ситуации, пожалуйста, дайте мне знать или отредактируйте другой шаблон для исправления. |
If another template or code would be more suitable for this situation please let me know or edit the other template to correct. |
I'll have the other fixes implemented shortly. |
|
Если пользователи не входят в систему с перемещаемыми профилями, то при проверке подлинности через PEAP с помощью PEAP-MSCHAPv2 необходимо загрузить и установить исправление. |
If users are not logging in with roaming profiles, a hotfix must be downloaded and installed if authenticating via PEAP with PEAP-MSCHAPv2. |
Если дефицит обнаружен, то метформин можно продолжать пока дефицит исправлен с добавками В12. |
If the deficiency is detected, metformin can be continued while the deficiency is corrected with B12 supplements. |
Около 150 000 экземпляров газеты уже были напечатаны с ошибочным заголовком, прежде чем ошибка была исправлена. |
Some 150,000 copies of the paper had already been printed with the erroneous headline before the gaffe was corrected. |
Кроме того, в настоящее время он находится в стартовом качестве, в то время как Wikiproject Ireland имеет его в B-классе, так что это должно быть исправлено. |
Also, it's currently at 'start' quality while Wikiproject Ireland has it at 'B-Class' so this should be fixed. |
Существует множество исправлений ошибок и дополнительных функций, таких как поддержка цитат в Гарвардском стиле. |
There are numerous bugfixes and added features like Harvard-style citations support. |
Теперь о Марре на этой странице и на странице Марра есть многое, что нуждается в исправлении. |
Now about Marr there is much on this page and Marr page that needs correcting. |
Обратите также внимание, что есть некоторые HarvErrors, которые должны быть исправлены перед обзором исходного кода. |
Note also that there are some HarvErrors that should be fixed before a source review. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «был существенно исправлен».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «был существенно исправлен» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: был, существенно, исправлен . Также, к фразе «был существенно исправлен» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.