Был только один из многих - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Был только один из многих - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
was only one of many
Translate
был только один из многих -

- был

It was

- только [союз]

наречие: only, alone, solely, exclusively, but, merely, simply, nothing but, barely, ever

союз: only

- один [имя прилагательное]
, one

местоимение: one, some

артикль: a

имя прилагательное: single, alone, solus

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.



Это только один из многих факторов, но смесь молодости с безработицей и отсутствием образования - именно для мужчин, что интересно, - это гремучая смесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's one factor among many, but youthfulness combined with unemployment, lack of education, and - this is the kicker - being male, is a deadly proposition.

Расовые отношения в демократических странах не только не улучшаются, но во многих областях становятся еще хуже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Far from race relations in democratic nations getting better, in many areas they have got worse.

Во многих печатных средствах массовой информации, на радио и в цифровых медиа появились новые материалы о проблеме безгражданства, в том числе сотни статей только лишь в англоязычной прессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

News items on statelessness appeared in a wide range of print, broadcast and digital media, including hundreds of stories in English-language print media alone.

Все это вопросы будущего – по крайней мере, для многих стран признаки явного выздоровления появятся, в лучшем случае, только через год или два.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are questions for a later day – at least in many countries, prospects of a robust recovery are, at best, a year or two away.

Он знал, что россыпи - дело непрочное и только залежи кварца, содержащие золото, сулят подлинное богатство. В течение многих месяцев он посылал людей на разведку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A placer camp he knew was ephemeral, while a quartz camp abided, and he kept a score of men in the quest for months.

Его главный вклад в литературу заключается в его работе, не только как исполнителя Уайльда, но и, ранее, как дружественного, но критического читателя многих текстов Уайльда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His main contribution to literature lies in his work, not only as Wilde's executor, but also, earlier, as a friendly but critical reader of many of Wilde's texts.

После того как Эшли женится на другой, и после многих её собственных приключений, Скарлетт выходит замуж за Ретте, - но только ради денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Ashley marries someone else, and after many adventures of her own, Scarlett does marry Rhett — but only for money.

Это ужасная вещь для многих людейпроникнуть в приход и разрушить местный менталитет только в угоду низменным амбициям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a terrible thing for people of mixed types to enter the parish and destroy the character of a place simply to gratify commercial ambitions.

Возможно, кухнясамая важная комната во многих домах, но это особенно касается нашего дома, потому что она является не только местом, где мы готовим еду и кушаем, но это также главное место, где собирается вся семья и друзья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps the kitchen is the most important room in many houses, but it is particularly so in our house because it's not only where we cook and eat, but it's also the main meeting place for the family and friends.

Что касается многих цыган, имеющих более белую кожу, то это не только явление их смешения с европейцами, но и само их происхождение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for many gypsys having whiter skin it is not only a phenomenon of their mixing with europeans, but of their origin itself.

На протяжении многих лет она видела ласку только от него; лишь его дружба хоть сколько-нибудь согревала эту слабую, одинокую душу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For many years his was the only kindness she ever knew; the only friendship that solaced in any way that feeble, lonely soul.

Вы можете быть нечестным во многих отношениях, но только не в этом, - сказал Ли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lee said, You can be unhonest in many ways, but not in that way.

Только на слух можно было определить присутствие в сквере многих людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the most diligent listening could disclose any sounds.

Вилки были известны в Европе и Ближнем Востоке в течение многих лет, но использовали их только для готовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking.

Я предполагаю, что у многих из этих людей есть только короткие периоды доступа к интернету, возможно, в интернет-кафе или что-то еще, поэтому они не могут внимательно следить за потоками, которые они делают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I assume many of these people only have short periods of access to the internet, perhaps at internet cafes or something, so can't follow the threads they make closely.

И это не только изменение климата, которое для многих является наиболее очевидным примером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not just climate change, which is, like, the most obvious example people give.

В течение многих лет, моя мать ругает меня что мы ходим только на этот фильм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For years, my mother will chide me for having taken her to see that movie.

Во многих городах в высший совет города допускаются только представители этих каст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many cities only members of the high castes may belong to the city's high council.

Неподалеку от дома может находиться один или несколько водопроводных кранов, однако во многих бедных районах вода поступает только несколько часов в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There may be one or more public water taps within a short distance from the house, but in many poor neighbourhoods water is supplied only a few hours per day.

В любом случае, во многих странах, у которых есть ограничения или запреты на цирк с животными, процветал цирк, где выступали только люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any case, in many countries that have restrictions or bans on circuses with animals, human-only circuses have flourished.

Я покупаю у многих производителей, не только у жены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I buy from a lot of producers, not just my wife.

У меня есть целый шкаф с образцами ядов многих змей, какие только известны ученым мужам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have an entire cabinet full of venom samples from some of the most venomous snakes known to man.

С начала 1990-х годов счета многих бедных стран за продовольствие увеличились в пять или шесть раз, что объясняется не только ростом численности населения, но также и их ориентированностью на экспортное сельское хозяйство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the early 1990’s, many poor countries’ food bills have soared five- or six-fold, owing not only to population growth, but also to their focus on export-led agriculture.

На многих вагонах виднелась надпись: Только для военных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of cars bore the sign: For Military Personnel Only.

В свои первые годы Лестер играл на многих площадках, но с тех пор, как они присоединились к футбольной лиге, играл только в двух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In their early years, Leicester played at numerous grounds, but have only played at two since they joined the Football League.

Она может многих одурачить невинным видом... Который напускает на себя когда нужно, но только не меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She can fool some people with that innocent look... she can put on and put off whenever she wants, but not me.

Я не согласен с этим шагом, так как Ким Шмитц был известен в течение многих, многих лет как Ким Шмитц,и только недавние аресты Megaupload сделали его известным как Ким Дотком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I disagree with the move, since Kim Schmitz has been known for many, many years as Kim Schmitz, and only the recent Megaupload arrests made him known as Kim Dotcom.

Как мы знаем, совращение детей католическими священниками происходило не только в Ирландии, но также и во многих других странах, но на этом Папа предпочел подробно не останавливаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As we know, the abuse of children by Catholic priests did not just occur in Ireland, but in many other countries too, something the Pope preferred not to dwell upon.

Хотя стимулирующие и подавляющие голод свойства коки были известны в течение многих столетий, выделение алкалоида кокаина было достигнуто только в 1855 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the stimulant and hunger-suppressant properties of coca had been known for many centuries, the isolation of the cocaine alkaloid was not achieved until 1855.

Так, они очень эгоистичны, что мы и видим на примере многих бракоразводных процессов: люди очень эгоистичны, их волнует только собственная персона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, they are very selfish, and we see this in many divorce cases: people are very selfish, they are always concerned about 'what about me'.

В некоторых случаях, например во многих районах Иллинойса, новая Межштатная автомагистраль не только шла параллельно старой US 66, но и фактически использовала большую часть той же самой дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, such as many areas in Illinois, the new Interstate Highway not only paralleled the old US 66, it actually used much of the same roadway.

Однако, во многих случаях эти ввезенные законы игнорировались, выборочно приводились в жизнь или исполнялись только по форме, а не по содержанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many cases, however, these imported laws were ignored, selectively enforced, or were complied with only in form, not substance.

Таким образом, доступ может быть ненадежным, и во многих случаях в системе одновременно может находиться только один пользователь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As such, access could be unreliable, and in many cases, only one user could be on the system at a time.

Я знаю многих мужчин, которые были бы только рады, если бы Вы их домогались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tons of men in this company would love to be harassed by you!

У многих видов только малая часть общей последовательности генома кодирует белок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many species, only a small fraction of the total sequence of the genome encodes protein.

Во многих кафе, ресторанах и гостиницах - только кошерная еда, исключающая свинину, морепродукты, рыбу без чешуи и блюда, в которых совмещены молоко с мясом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many cafes, restaurants and hotels have only kosher food, with no pork, seafood, fish with no scales, or dishes that combine milk with meat.

У многих людей, которые в 2000 г. не могли себе позволить приобрести автомобиль, теперь он есть, а у тех, кто в 2000 г. мог позволить себе купить только один автомобиль, теперь есть два.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many people who could not afford a car in 2000 now have one, and people who could afford only one car in 2000 now have two.

В течение многих лет немецкое пиво варилось в соответствии с порядком или законом Reinheitsgebot, который разрешал только воду, хмель, дрожжи и солод в качестве ингредиентов пива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For many years German beer was brewed in adherence to the Reinheitsgebot order or law which only permitted water, hops, yeast and malt as beer ingredients.

Это не только мнение, но и чаяния многих миллиардов людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They represent not just the voice - that too - but the aspirations of teeming billions.

В своей работе мы сочетаем знание российского рынка с мировым опытом в сфере коммерческой недвижимости, что отличает нас от многих других компаний. Благодаря этому мы помогаем Вам не только достичь поставленных задач, но даже превзойти их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We use our individual expertise, combined with access to market intelligence that few companies can match, to help you achieve, and surpass, your business goals.

Это касается не только электроники типа смартфонов, но также и многих других видов товаров и данных, например, лекарств, предметов роскоши, — любых товаров и данных, в качестве которых мы хотим быть уверены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is true not just for electronics like smartphones, but for many kinds of goods and data, things like medicine, luxury goods, any kind of data or product that we don't want tampered with.

И это только одно из многих звеньев всей цепи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's just one of a lot of things.

РАССКАЗЧИК: башня во Дворце Паленке только один из многих астрономических обсерваторий построена всюду по древнему территория майя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tower at the Palace of Palenque is just one of many celestial observatories built throughout the ancient Maya territories.

Ты многих обижала, не только меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You made a lot of people feel bad, not just me.

В течение многих лет только религиозные люди отмечали этот праздник, но сегодня это официальный государственный праздник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For many years only religious people observed this holiday, but today it’s an official state holiday.

В большинстве стран они финансируются только для использования женщинами, но во многих странах разрешены для использования мужчинами и финансируются для мальчиков-подростков в Австралии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most countries, they are funded only for female use, but are approved for male use in many countries, and funded for teenage boys in Australia.

Как видите их довольно много, как и их адвокатов. Некоторые из них представляют нескольких клиентов, некоторые представляют сразу многих, а некоторые, вроде меня, представляют только одного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can see they come in bulk, as the lawyers, some represent a few, some represent quite a few, and some, like me, represent just one.

Мальчик выздоровел, но только благодаря ранней диагностике и уходу в центральном госпитале, который недоступен для многих родителей в Пакистане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boy made a full recovery, but only because of an early diagnosis and care at a premier hospital, which is out of reach for many parents in Pakistan.

Последний опыт многих промышленно развитых стран показывает, что миграцию нельзя регулировать только мерами контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recent experience of many industrialized countries illustrates that control measures alone cannot regulate migration.

Во многих незападных постколониальных странах гомосексуальная ориентация все еще считается психическим расстройством и болезнью.гомосексуальная ориентация-это не только гомосексуалист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many non-Western post-colonial countries, homosexual orientation is still considered to be a mental disorder and illness.

Украинских оперных певцов тепло принимают во многих странах .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ukrainian opera singers are warmly received in many countries.

Хочу создать настоящий оркестр, буду играть только классическую музыку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll form an orchestra and play classical music.

Я снова хочу повторить, что только мы, сидящие за этим столом, в курсе этой операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to reiterate that the only people who know about this are sitting at this table.

Фильм создаёт самую лучшую среду для образования, которую только знал мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Film's the greatest educational medium the world has ever known.

Только глава клана может призвать всех незанятых мужчин независимо от возраста и опыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the head of a clan can call all the unmated males regardless of age or experience.

Обнаружили тело только в тот момент, когда люстра наконец не выдержала и с грохотом упала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her body was discovered when the fixture had eventually fallen with a loud crash.

Доступ к перемещенному населению по-прежнему оставался чрезвычайно затрудненным из-за отсутствия безопасности, отдаленности многих районов и высоких транспортных расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Access to displaced populations remained extremely challenging because of insecurity, the remoteness of many areas and high transportation costs.

Конечно, в этом случае есть проблема, однако ее не так уж трудно решить. Как и во многих других делах, связанных с фондовым рынком, требуется лишь немного больше терпения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the solution to this problem is not especially difficult — as in so many other things connected with the stock market it just requires an extra bit of patience.

Различные существа в измененном состоянии сознания появлялись ещё давным-давно у многих народов на протяжении тысяч лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Entities in altered states have been recognized for an extremaly long time in many cultures over the millennia.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «был только один из многих». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «был только один из многих» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: был, только, один, из, многих . Также, к фразе «был только один из многих» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information