Быть в таком же положении - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Быть в таком же положении - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to be in a similar situation
Translate
быть в таком же положении -

- быть

глагол: be, exist, fare, play

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- же [союз]

наречие: again, already



Когда цены падают в таком темпе – это не радует, но положение в Великобритании может несколько облегчиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When prices fall at this pace it is bad news, but the UK could be getting off lightly.

Поэтому меня волнует следующее: когда-то и я была в таком положении, а сегодня я стою здесь. И мне хотелось бы, чтобы я была не единственной такой на этой сцене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what troubles me is that I was at that place and somehow I'm at this place, and I just don't want to be the only one at this place.

Не за то, что хотела уйти. Но зачем убегать и бросать нас в таком бедственном положении?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not for wanting to go, but why run off and leave us in the lurch?

В таком выжидательном положении мы просидели неподвижно в течение трех или четырех часов, пока не рассвело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our situation was so strange and incomprehensible that for three or four hours, until the dawn came, we scarcely moved.

Хауи и Дженни родились в таком положении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Howie and Jenny both were born breech.

Подержите в таком положении несколько дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we'll just keep it taped up like this for a few days.

Я пытался представить себе,- сказал Монтэг,-что должны чувствовать люди в таком положении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've tried to imagine, said Montag, just how it would feel.

В таком положении она молится за всех грешников мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this attitude she prays for all the guilty in the universe.

Спортсменам, людям огромного мужества и духа, повезло гораздо больше, чем большинству их соотечественников, оказавшихся в таком же трудном положении, которые зачастую даже не могут выйти из дома без посторонней помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The athletes, people of enormous courage and spirit, are far luckier than most of their compatriots in a similar predicament, who often cannot even get out of the house without help.

В таком неприятном положении он провел большую часть дня и всю ночь, но есть основания предполагать, что над ним хотели просто подшутить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He spent the best part of a day and a whole night in that unwholesome situation, but there is every reason to believe the thing had been meant as a sort of joke.

В случае несоблюдения положений о таком методе индексации может назначаться наказание вплоть до лишения свободы с содержанием в исправительном учреждении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The penalty for failure to observe this indexing method can be as severe as a prison term.

Травма в левом подреберье означает, что кто-то прижал её коленом и в таком положении левой рукой вырезал у неё на языке свастику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trauma to the left abdominal flank suggests somebody knelt on her, using the left hand to carve the Swastika into her tongue like so.

И он стал перебирать подробности образа действий людей, находившихся в таком же, как и он, положении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he began passing in review the methods of proceeding of men who had been in the same position that he was in.

В таком положении вещей не стоит обвинять ни систему, ни людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither the system nor the people are to blame for this state of affairs.

Он еще не совсем проснулся и, очутившись в таком необычайном положении, был очень предупредителен и проявил преданную готовность ей служить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was not properly awake, and had a notion of being very civil in these extraordinary circumstances, of showing his unquestioning, devoted readiness.

В таком положении и застала се француженка-горничная: Ребекка сидела как на пожарище, стиснув руки, с сухими глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French maid found her in this position-sitting in the midst of her miserable ruins with clasped hands and dry eyes.

Их положение давало больше простора для роста и развития в таком расширенном биполярном существовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was more room for growth and expansion in this rich, bipolar existence.

Пытаюсь найти исследования по делу с опухолью в таком же положении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm trying to find case studies with a tumor in a similar position.

Оно понятно, пани Мюллерова, в таком положении хоть у кого голова пойдет кругом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, Mrs Miiller, in a situation like that anyone would be in a flap.

В настоящее время говорить о таком положении не приходится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was not the case at present.

Вам по-прежнему удобно в таком положении?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you still comfortable in this position?

Д-да, поскольку я сейчас в таком положении, похвастаться, в сущности, нечем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Situated as I am just now, not so good.

Они заключили тут же друг друга в объятия и минут пять оставались на улице в таком положении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At once the friends became folded in a strenuous embrace, and remained so locked for fully five minutes.

Она была в таком положении, которое любой мог рассматривать как безвыходное: была посажена на 15 лет, без денег, без друзей, без любой другой поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was in a situation that anyone else would have considered hopeless: She was locked away for fifteen years, with no money, no friends, no resources of any kind.

В таком положении находились дела, когда в разговоре с Доротеей Лидгейт упомянул о больнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Affairs were in this stage when Lydgate opened the subject of the Hospital to Dorothea.

Порфирий Владимирыч понял, что в таком положении дела Улитушка представляет неоцененный клад - и вновь поманил ее пальцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Porfiry Vladimirych was alive to Ulita's priceless value at this juncture, and he snapped his fingers again and summoned her.

В таком положении находились дела в гостинице, когда к ней подъехал на почтовых неизвестный джентльмен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this posture were affairs at the inn when a gentleman arrived there post.

Убей я его, не оказалась бы в таком положении, но револьвер дал осечку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ifl had killed him, I would not now be in this fix, but my revolver misfired.

Государство оказывается в таком случае в подчиненном по отношению к религии положении, вплоть до того, что оно становится неспособным иметь собственную независимую волю, отдельную от религии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will then be subordinate to that religion, to the point of having no independent will beyond that of the religion.

Однако в любом таком положении подголовник, установленный на переднем боковом сиденье для пассажира, должен удовлетворять предписаниям пункта 5.4.4.1 настоящих правил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in any such position, the front outboard passenger head restraint shall meet paragraph 5.4.4.1. of this regulation.

Право быть судимым без неоправданной задержки не включено в таком подробном выражении в положения, действующие в Арубе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The right to be tried without undue delay is not included in so many words in Aruban regulations.

Конечно, находясь в таком положении, сложно не почувствовать себя преданными западной элитой, которая поддерживает российских либералов лишь словом, и то в лучшем случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be difficult for anyone in this position not to feel betrayed by Western elites that provide Russian liberals little more than rhetorical support in the best of circumstances.

Я никогда не стану неуважительно отзываться о человеке, который находится в таком же затруднительном положении, что и я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll never speak disrespectful of a man in the same fix as I'm in mysel'.

Если мы оказались в таком положении, то по твоей лишь вине, Тертий, с глубочайшей убежденностью сказала Розамонда, поворачиваясь лицом к мужу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we are to be in that position it will be entirely your own doing, Tertius, said Rosamond, turning round to speak with the fullest conviction.

В таком ужасном положении Грузия существовала почти двадцать лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such was the terrible squeeze that Georgia existed in for nearly two decades.

Но при таком положении стало тяжело сохранять свои дела и перемещения в тайне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was left to oversee his business, but the scrutiny of wearing the crown made secrecy difficult and travel near impossible.

Военные связали ему руки и ноги, а затем привязали его ноги к стулу: и в таком положении оставили на всю ночь - без еды, без воды и без возможности посетить туалет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They tied his hands and legs together, then bound his legs to a chair; they left him in that position all through the night without any food, water, or visits to the toilet.

Мой отец по своей вине оказался в таком положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father brought his plight upon himself.

Он не оставил бы меня в таком положении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wouldn't just leave me high and dry.

И вы и я, дорогой читатель, можем оказаться в таком положении: разве мало наших друзей доходило до этого?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and I, my dear reader, may drop into this condition one day: for have not many of our friends attained it?

Я стараюсь изо всех сил. Стараюсь забыть всё, что между нами случилось, и посочувствовать тебе в таком положении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, I am trying my best to get past everything that has happened in our family and to sympathize with your situation.

И мы снова окажемся в таком положении, если будем выделяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we will be ugly again when we don't belong.

Я не оставлю вас в таком положении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I'm not gonna leave you in the lurch.

Поголодав минут двадцать в таком положении, Лоханкин застонал, перевернулся на другой бок и посмотрел на жену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having spent about twenty minutes of his hunger strike in this position, Lokhankin moaned, rolled over, and looked at his wife.

Тогда мы останемся в таком положении навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we shall remain this way until the end of time.

Когда наниматель связан положениями коллективного договора, положения и условия, касающиеся минимальных зарплат или окладов, как правило, также оговорены в таком договоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When an employer is bound by a collective agreement, the terms and conditions of minimum wage or salary are also generally fixed by the collective agreement.

Каждый парень при таком положении дел считает себя самым несчастным на свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every young man in your position is the most miserable young man who ever lived.

Даже в таком положении течение и шторм быстро несли его вперед к темнеющему горизонту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even so the tide and the storm bore her strongly toward the darkening horizon.

Я ничего не имела против того, чтобы Преван увидел меня в таком положении, и он действительно удостоил меня особым вниманием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was not sorry Prevan should see me thus; and he really did me the honour of a most particular, attention.

В силу социально-культурных факторов женщины оказываются в таком положении, что они не могут предоставить финансовое обеспечение и поэтому во многих случаях не могут добиваться благоприятных условий во время проведения переговоров при получении кредита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Socio-cultural factors had created situations whereby women tended not to possess collateral, hence they frequently lacked bargaining power in credit negotiations.

Мы же полагаем, что положение Союза колоний теперь стало безнадежным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We believe it made the Colonial Union look desperate.

Это зов голубого поласатика на расстоянии 50 миль, зов горбатого кита на таком расстоянии кажется слабым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's a blue whale call at 50 miles, which was distant for the humpback.

Я никогда не слышал о таком тесте с излучателями и датчиком органов чувств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between the oscillators and the stim receptors, that's no psych test I've ever heard of.

Может, и так, но они не готовы сражаться в таком состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe so, but they're no ready for combat as they stand.

Дети в таком возрасте -копия матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children at that age are only copies of their mother.

Подсветкой, знаете, на зданиях и всяким таком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lighting, you know, in buildings and stuff like that.

В таком случае, от вас никакой пользы нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In which case, you are of no use to me.

Положение его было удивительное и чрезвычайное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His position was strange and extraordinary.

В таком случае, мы помолимся, и вынося решение, да не падёт твой приговор на того, кто высоко ценит тебя искренней молитвой христианской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, we pray, in passing judgement, you will not let your sentence fall heavily on one who is commended to you by the sincere prayer of Christian faith.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть в таком же положении». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть в таком же положении» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, в, таком, же, положении . Также, к фразе «быть в таком же положении» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information