Быть замеченными - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть впору - fit
быть не в духе - be out of sorts
быть неправильно информированным - be out of it
быть тесно связанным с - It is allied to
быть в команде - be in command
быть квалифицированным для - be qualified for
быть в ритме - be on the beat
быть средним с - be mean with
быть без сознания - be unconscious of
быть неспособным к желудку - be unable to stomach
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
замечен - Seen
замечены - seen
замечена - spotted
замеченное сродство - appreciable affinity
был замечен - has been spotted
замеченные расхождения - noticed discrepancies
замеченные через - noticed through
иранец был замечен вертолет - an iranian helicopter was seen
не были замечены - have not been noticed
никто не был замечен - no one was seen
Синонимы к замеченными: приметивший, разглядевший, изрекший, завидевший, подметивший
рассматриваться, восприниматься, расцениваться, служить
Именно это она бы и сделала, чтобы подать свой тайный сигнал и не быть замеченной руководством. |
Which is exactly what she would do to get a secret signal past the authorities. |
Ты уверена, что хочешь быть замеченной в связях с экс-рулевым? |
Are you sure you want to be seen associating with an ex-con? |
Тебе не обязательно петь так , как делают Певчие птички, Если все о чем ты переживаешь, это быть замеченным. |
You're not going to make it as a warbler if all you care about is getting noticed. |
Говард, ты вернулся в Нью-Йорк, рискуя быть замеченным всеми американскими разведками. |
Howard, you came back to New York City risking notice from every American intelligence agency. |
Быть замеченным в проявлении уважения к источнику его власти, в форме жертвоприношений небу, было чрезвычайно важно. |
To be seen to be showing respect to the source of his authority, in the form of sacrifices to heaven, was extremely important. |
Последовала суматошная череда светских приемов, где адмирал должен был находиться в промежутках между одновременными событиями, чтобы быть замеченным присутствующим. |
There was a hectic round of social engagements, where the admiral had to be whisked between simultaneous events so as to be seen attending. |
Оружие на левой стороне, так что он правша, и он знает, где расположены камеры, так что можно предположить, что он хочет быть замеченным. |
He's carrying a weapon on his left side, so he's right-handed, and he knows where the cameras are, which suggests he wants someone to know he's there. |
Женщины вынуждены чувствовать, что они должны постоянно улучшать свою внешность, чтобы быть замеченными, и они могут быть заменены более молодой моделью самих себя. |
Women are forced to feel that they must continuously improve upon their looks to be seen and they can be replaced by a younger model of themselves. |
You just want to be noticed, you want to be the centre of attention, |
|
Это работа группы быстрого реагирования не быть замеченными. |
It's the QRT's job not to be detected. |
Вы с Изабель не хотите быть замеченными вместе за пределами рабочих кабинетов в Вашингтоне. |
You and Isabelle don't want to be seen palling around D.C. hotspots. |
Тот, кто не хочет быть замеченным. |
Somebody who doesn't like to be outshone. |
Чтобы не быть замеченным, он пошел кружным путем через леса и холмы, что так задержало его, что он не появился в назначенный час. |
To avoid observation, he made a circuitous route through woods and over hills, which retarded him so much, that he did not appear at the appointed hour. |
Однако короткие дистанции и разброс выстрела обеспечивают значительное перекрытие, поэтому небольшая погрешность регулирования в дубле часто слишком мала, чтобы быть замеченной. |
However, the short ranges and spread of shot provide a significant overlap, so a small error in regulation in a double is often too small to be noticed. |
Аркады давали модным мужчинам и женщинам возможность быть замеченными и общаться в относительно безопасной обстановке. |
Arcades offered fashionable men and women opportunities to 'be seen' and to socialise in a relatively safe environment. |
Вы должны найти способ выполнить миссию и не быть замеченными Томпсоном. |
You must find a way to complete your objective without being spotted by Thompson. |
На публике она стала носить в основном однотонные пальто и декоративные шляпы, которые позволяли ей легко быть замеченной в толпе. |
In public, she took to wearing mostly solid-colour overcoats and decorative hats, which allow her to be seen easily in a crowd. |
Водитель тянет работу в казино, но его сообщники опаздывают, чтобы добраться до него, заставляя его быть замеченным несколькими прохожими, включая игрока. |
The Driver pulls a job at a casino, but his co-conspirators are late to reach him, causing him to be seen by several bystanders, including The Player. |
Может быть, как бы сказать, что-то замеченное краем глаза и даже неосознанное? |
Something you saw, shall we say, out of the corner of your eye hardly knowing you saw it. |
Когда Бэтмен находится в режиме детектива, Бэтмен меняет цвет в зависимости от их близости или от того, насколько близко он находится к тому, чтобы быть замеченным. |
When Batman is in detective mode, Batman changes color based on their proximity or based on how close he is to being seen. |
They're dropping back, don't want to be seen. |
|
Для тех, кто работал сельскохозяйственными рабочими или в мастерских, было мало вероятности быть замеченным таким образом. |
For those working as agricultural laborers or in workshops, there was little likelihood of being so noticed. |
Она мне рассказала, чтó значит провести две недели за решёткой, видя в галлюцинациях людей и тени, и слыша голоса, умоляя о таблетках, которые остановили бы всё это, и быть не замеченной никем. |
She told me about what it was like to spend two weeks in a cage, hallucinating people and shadows and hearing voices, begging for the medication that would make it all stop, only to be ignored. |
Однако практика дэзукай, установленная позже в форме Бунраку, позволяла актерам быть замеченными на сцене, двигаясь с куклами, сводя на нет использование занавесок. |
However, the dezukai practice established later in the Bunraku form would let the actors be seen on stage moving with the puppets, nulling the use of the curtains. |
При у поминании о маскараде он лукаво посмотрел на леди Белластон, не боясь быть замеченным Софьей, которая была слишком смущена, чтобы делать наблюдения. |
Upon his mentioning the masquerade, he looked very slily at Lady Bellaston, without any fear of being remarked by Sophia; for she was visibly too much confounded to make any observations. |
Эволюция, как правило, происходит в масштабах, слишком медленных, чтобы быть замеченными людьми. |
Evolution generally occurs at a scale far too slow to be witnessed by humans. |
Это дает возможность подданным видеть Вас, и быть замеченными Вашим Величеством. |
It gratifies others to see you and to be taken note of by you. |
You should be embarrassed to be seen with me. |
|
Форрестер указывает, что быть замеченным с такой большой высоты-один на миллион. |
Forrester points out that being spotted from such a great altitude is one in a million. |
Я написала статью об этом для журнала Time Motto: складывается впечатление, что многие одели шоры на глаза, и, возможно, впервые за всё время решили, что политика, в которую они верят — быть услышанными и замеченными — куда важнее его лично и тех поступков, которые он совершал или совершает. |
I wrote a column about this for Time Motto, saying that I really believe that lot of people put on blinders, and maybe for the first time, some people decided that policies they believed in and being heard and not being invisible anymore was more important to them than the way in which he had acted or acts as a human. |
Чтобы держать свое тело абсолютно ровно при нанесении удара представьте, что вы пытаетесь не быть замеченными прайдом львов. |
To keep your body absolutely still during the putting stroke, imagine you're trying not to be noticed by a pride of lions. |
Получив письмо, граф испуганно и поспешно, стараясь не быть замеченным, на-цыпочках пробежал в свой кабинет, заперся и стал читать. |
On receiving it, he ran on tiptoe to his study in alarm and haste, trying to escape notice, closed the door, and began to read the letter. |
Они никогда не видели, как я направляюсь к ним, если только я не хотел быть замеченным. |
They never saw me coming unless I wanted them to see me coming. |
Сайты социальных сетей позволяют этим утечкам стать вирусными и быть замеченными многими пользователями быстрее. |
Social networking sites allow those leaks to go viral, and be seen by many users more quickly. |
Как только Нокс прибыл, Вашингтон отправился в Трентон, чтобы взять только свои войска против гессенцев, а не рисковать быть замеченным, возвращая свою армию в Пенсильванию. |
Once Knox arrived, Washington proceeded to Trenton, to take only his troops against the Hessians, rather than risk being spotted returning his army to Pennsylvania. |
Ясный обзор, но достаточно препятствий и расстояния, чтобы не быть замеченным. |
Clear line of sight, but enough obstructions and distance to avoid being seen. |
Производство, таким образом, сокращается, и опять же, это требует времени, чтобы быть замеченным, что приводит к увеличению спроса и снова росту цен. |
Production is thus decreased and again, this takes time to be noticed, leading to increased demand and again increased prices. |
Вместо того, чтобы быть замеченными с подозрением, они рассматривались как люди, которые могли бы помочь развитию КНР через свои навыки и капитал. |
Rather than being seen with suspicion, they were seen as people who could aid PRC development via their skills and capital. |
Однако цены никогда не были сдерживающим фактором, поскольку эти новые аркады стали местом, где можно было делать покупки и быть замеченным. |
However, prices were never a deterrent, as these new arcades came to be the place to shop and to be seen. |
Порою, я должна уметь предвидеть, быть гибкой и двигаться так быстро, как только могу. |
I have to anticipate and be flexible and move as quickly as I can sometimes. |
Итак, девочки должны выйти на улицу, чтобы научиться быть смелыми, но я понимаю, что взрослые не хотят кататься на гравидосках или лазать по деревьям, поэтому мы все должны тренироваться дома, на работе и даже прямо здесь, набираясь храбрости для разговора с тем, кем мы действительно восхищаемся. |
And while girls should be getting outside to learn to be gutsy, I get that adults don't want to get on hoverboards or climb trees, so we all should be practicing at home, in the office and even right here getting up the guts to talk to someone that you really admire. |
He can make a single syllable sound very meaningful. |
|
В выходные, если мне нужно делать много уроков, я обычно иду в кино или иду во что-нибудь поиграть, может быть, в софтбол или бейсбол на Национальной Аллее, или, просто погулять, пообедать и поужинать вместе со своими друзьями. |
On the weekend, if I don't have a lot of schoolwork to do, I will usually go to a movie, or will, will go to play sports, may be, softball or baseball on the National Mall , or will, just walk around and have lunch and dinner together with my friends. |
Money should never be the problem, only the solution. |
|
Я пыталась быть наставником Кэндис и сделала только хуже. |
I tried to mentor Candace and I made her worse. |
They may have been built by the same developer. |
|
The reasons can be different. |
|
Гравитонный импульс ференги, должно быть, усилил ее вращательный момент. |
The Ferengi graviton pulse must have increased its rotational momentum. |
Не думал, что собственные похороны могут быть столь приятными. |
I had no idea my own funeral could be so delightful. |
Может быть, там будет птичье пение, пение утреннего голубка. |
Perhaps there'll be a song of a bird, a mourning dove. |
Я должен предупредить Вас, что... аппетит короля в его покоях может быть вполне... грубым. |
I must warn you that the king's... appetite in his bedchambers can be quite... rough. |
The gas tax should be raised, not lowered. |
|
Следовательно, для того чтобы похоронить эту проблему, ответные меры должны быть абсолютно непредвзятыми, жесткими и незамедлительными. |
Accordingly, it must be met with absolute candour, severity and prompt action to bury it. |
В соглашении должно быть признано, что решение проблемы изменения климата нельзя отделить от борьбы за искоренение нищеты. |
The agreement must recognize that solving the climate change problem cannot be separated from the struggle to eradicate poverty. |
Я так устала быть одна... но это все просто кажется таким бессмысленным. |
I'm so tired of being alone... but it all just seems so pointless. |
Игра была широко раскритикована как продолжение регби 15, которое не решило должным образом проблемы, замеченные в предыдущей игре, вводя новые проблемы. |
The game was widely criticized as being a follow-up to Rugby 15 that did not adequately address the issues seen in the prior game, whilst introducing new issues. |
Когда K-bucket заполнен и обнаружен новый узел для этого k-bucket, пингуется наименее недавно замеченный узел в k-bucket. |
When a k-bucket is full and a new node is discovered for that k-bucket, the least recently seen node in the k-bucket is PINGed. |
Скрытые бурей и темнотой, объединенные силы афинян достигли окрестностей, не будучи замеченными Пелопоннесцами. |
Concealed by storm and darkness, the combined Athenian force reached the vicinity without being spotted by the Peloponnesians. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть замеченными».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть замеченными» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, замеченными . Также, к фразе «быть замеченными» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.