Ваши кости - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
будет обрабатывать ваши - will handle your
ваши близкие друзья - your close friends
ваши жизненные показатели - your vitals
ваши имена на нем - your names on it
ваши подданные - your subjects
ваши потребности и бюджет - your need and budget
Ваши предложения по улучшению - your suggestions for improvements
ваши фантазии - your fancy
делает ваши - does yours
Вы и ваши иждивенцы - you and your dependants
Синонимы к ваши: твой, ваш, твое, ваша, ваше, твоя
азартная игра в кости - craps
До кости - to the bone
трещина кости - fissure fracture
игральные кости зихермана - Dice zihermana
кости сезон - bones season
асептический некроз эпифиза локтевой кости - epiphyseal aseptic ulnar necrosis
в мои кости - into my bones
влияет на кости - affects the bones
шейки бедренной кости - femur neck
о кости - about bones
Синонимы к кости: голова, труп, Константин, череп, ругать, ребро, чистить, прах, лопатка
Your bones and joints are very fragile. |
|
Мы подожжём ваши кости и вы сгорите в пламени ты слышал это, Кроули? |
We torch your bones, you go up in flames. You hear that, Crowley? |
Потому что скоро я буду стоять по щиколотку в вашей крови и обгладывать ваши кости. |
Because soon, I'll be ankle-deep in your blood, sucking the marrow from your bones. |
Sure it'll take the chill out of your bones as well as the skin off your teeth. |
|
Your hands are far too delicate for real scrimshaw work... |
|
Your bones are brittle, you can't catch your breath. |
|
Sure it'll take the chill out of your bones as well as the skin off your teeth. |
|
Yeah, if you want to have the buzzards picking at your bones. |
|
Я чиню ее гораздо быстрее, чем заживают ваши порезы или срастаются сломанные кости. |
I fix it more quickly than your body mends bruises or broken bones. |
Зато я тщательно изучила характер травмы левого проксимального отдела верхней берцовой кости. |
But I did closely examine the fracture to the victim's left proximal tibia. |
Какие кости пришлось поломать, чтобы проложить путь для меня? |
This path you made for me, which bones had to break? |
I don't have time for your stupid games today. |
|
Верование в то, что кости всё ещё хранят частичку сущности святого. |
The belief being that the bones still carried some of the saint's essence. |
Раб упал лицом вниз, и Триль несколькими ударами раздробила кости позвоночника. |
The slave fell on his face, and she robbed him of the use of his limbs with a bone-breaking strike to the spine. |
Что эти ваши производственные мощности производят? |
What will your productive forces produce? |
Then it seems that I must accept your terms. |
|
Но всем нам стоить помнить, что эта программа была ответом на подлинную проблему... связанную с убежищами исламистов в Европе, пока ваши руки связаны немецким законом. |
But we all need to remember, this program was a response to a bona fide issue - jihadis finding safe harbor in Europe while your hands are tied by German law. |
Мне просто интересно, если все ваши фильмы, кроме Потерянного рая, провалились в прокате и в прессе, почему мы должны прислушиваться к вашим советам? |
I'm just wondering, given that besides Paradise Misplaced all your other films were critical and commercial failures, why should we take this or any advice from you? |
Если кот трется об ваши ноги или руки какой-нибудь частью тела, значит, вам разрешается погладить именно эту часть его тела. |
If she’s rubbing some part of her body against you, she’s given you permission to pet that part of her. |
Мы называем эту группу людей, которую мы описали впервые из этого маленького-маленького кусочка кости, денисовскими людьми, в честь этого места, где они были впервые описаны. |
We call this group of humans, that we then described for the first time from this tiny, tiny little piece of bone, the Denisovans, after this place where they were first described. |
Когда ты и Дэнни спорили, я пробралась и перебила ваши ставки. |
When you and Danny were arguing, I snuck in and I outbid you both. |
Я ухожу, и если вам не удастся поймать его, когда он придет сюда, я брошу ваши тела в холодные воды Иссы. |
I go, and if you fail to capture him when he comes, I commend your carcasses to the cold bosom of Iss. |
Стил из Мадбери взял седло и две ноги, сэр Питт. Он говорит, что последний баран был чересчур тощ, - одна, говорит, шерсть да кости, сэр Питт. |
Steel, of Mudbury, took the saddle and two legs, Sir Pitt; but he says the last was too young and confounded woolly, Sir Pitt. |
Мы начнем с того, что рассечем большую и малую берцовые кости ваших обоих ног. |
I'd start by breaking the tibia and fibula bones of both your legs. |
Now we know whose bones to salt and burn. |
|
Ваши губы... они покрылись пузырьками? |
Did you lips... did they get all blistered? |
Нас соблазнили ваши замечательные предложения. |
We were tempted by your wonderful offers. |
Если ваши данные правдивы, - с вызовом заговорила она, - в чем я, впрочем, очень сомневаюсь, то почему же Белый дом их не опубликует? |
If this data is accurate, Gabrielle challenged, which I strongly doubt it is, why haven't you gone public? |
Да будут ваши дни долги и плодотворны и наполнены надеждой. |
May your days be long and fruitful, and filled with hope. |
Так пусть же непреклонность моего решения отвратит ваши помыслы от того, что (может быть) не суждено нам судьбой. |
A firm persuasion of this must teach you to divert your thoughts from what fortune hath (perhaps) made impossible. |
Когда я пожала руку Майку, я почувствовала эти кости, но никакого сращивания. |
So when I shook Mike's hand... I felt those bones, and there was no fusion. |
Неужели у вас, как у женщины, не возникло отвращения и ваши деликатные чувства не взбунтовались, когда вы дважды выходили замуж без любви и даже без влечения? |
Did you have no womanly repugnance, no delicate shrinking from marrying not just one man but two for whom you had no love or even affection? |
Миссис Тэйт, вы кому-нибудь рассказывали, где хранятся ваши драгоценности? |
Did you tell anyone where your valuables were, Mrs. Tate? |
О, Господь в милости твоей призови молнии на его голову! И да станут кости его дьявольским варевом! |
Oh, God, in Thy most merciful spirit, bring down thunderbolts upon his head and may the Devil make soup of his bones. |
Выглядит очень круто, нравятся малышки и, вроде, пылающее кости, ну знаете, героические тату-имена тех, кто погиб... |
Like, really cool ones, like, bodacious babes and, like, flaming dice and, you know, heroic dead guy names, and now what do you... |
Излучение, исходящее от энергетических клеток, должно быть затронуло ваши чувства восприятия, вызвав тем самым у вас галлюцинацию. |
Emission from the energy cells would have affected your sense perception, almost certainly causing you to hallucinate. |
Если я смогу быть вам полезным, прошу вас соизволить сообщить мне ваши распоряжения: я приложу все свои старания к тому, чтобы выполнить их точнейшим образом. |
If I can be of any service, I beg, Madam, you will give me your orders, which will be executed with the greatest zeal and utmost punctuality. |
Ваши пасспорта и посадочные талоны. |
Your passports and boarding passes. |
My tone-deaf sidekick Justin here will be collecting your information. |
|
Я слышал, как под моими ударами обмякали их тела, как хрустели кости. На минуту я освободился. |
I could feel the succulent giving of flesh and bone under my blows, and for a moment I was free. |
Какое несчастье, что вы в маске, - сказал Франц,- ведь это самый подходящий случай вознаградить себя за ваши любовные неудачи! |
How unfortunate that you were masked, Albert, said Franz; here was an opportunity of making up for past disappointments. |
Я был так же шокирован, учитывая Ваши деликатные и чувствительные способности. |
I was shocked, too, given your shy, delicate sensibilities. |
Когда играешь в кости с солдатами Ланнистеров, много чего наслушаешься. |
You hear lots of things playing dice with Lannister soldiers. |
Я обнаружил отрывные переломы вдоль верхнего эпифиза плечевой кости. |
I found avulsion fractures along the proximal humerus. |
Look, Bones, I love you and all, but this decision isn't up to you. |
|
Связь инструмента с сегодняшним днем сделана известным графическим соответствием от кости/инструмента, летящего в воздух, к оружию, вращающемуся вокруг Земли. |
The tool's link to the present day is made by the famous graphic match from the bone/tool flying into the air, to a weapon orbiting the Earth. |
Также используется Флоридскими ковбоями, как и изображение Флоридского крекера кости Мизелла. |
Also used by Florida cowboys, as with picture of Florida cracker Bone Mizell. |
У него также была шрапнель в черепе и дырка в кости над бровью. |
He also had shrapnel in his skull and a hole in the bone above the brow. |
Некоторые из этих исключенных групп в конечном счете вошли в череп и кости посредством спорта, через практику общества стучать выдающихся спортсменов. |
Some of these excluded groups eventually entered Skull and Bones by means of sports, through the society's practice of tapping standout athletes. |
В Кургане № 5 были найдены игровые принадлежности, маленькие железные ножницы, чашка и шкатулка из слоновой кости. |
In Mound 5 were found gaming-pieces, small iron shears, a cup, and an ivory box. |
Он предположил, что заменители могут быть сделаны из резных блоков слоновой кости или кости, и эти искусственно сделанные зубные протезы будут полезны как естественные. |
He suggested that substitutes could be made from carved blocks of ivory or bone and those artificially-made dental pieces would be useful as the natural ones. |
Как только фиксатор прикрепляется к кости, деформация характеризуется изучением послеоперационных рентгеновских лучей или компьютерной томографии. |
Once the fixator is attached to the bone, the deformity is characterised by studying the postoperative x-rays, or CT scans. |
Нервное снабжение обычно поступает от апикальной кости к зубу и образует сеть вокруг зуба по направлению к гребню десны. |
The nerve supply generally enters from the bone apical to the tooth and forms a network around the tooth toward the crest of the gingiva. |
Эти мышцы прикрепляются либо к латеральному, либо к медиальному надмыщелку плечевой кости. |
These muscles are attached to either the lateral or medial epicondyle of the humerus. |
Coxa vara-это деформация бедра, при которой угол между головкой и стволом бедренной кости уменьшается менее чем на 120 градусов. |
Coxa vara is a deformity of the hip, whereby the angle between the head and the shaft of the femur is reduced to less than 120 degrees. |
Кости были перенесены на американское кладбище, которое было основано на Пикок-Пойнт после вторжения. |
The bones were moved to the U.S. cemetery that had been established on Peacock Point after the invasion. |
Основной механизм заключается в повторном растяжении ростовой пластинки верхней большеберцовой кости. |
The underlying mechanism is repeated tension on the growth plate of the upper tibia. |
Лопатка и коракоид, перекрывающие кости конечностей голотипа, вероятно, принадлежат второму Грацилисуху. |
A scapula and coracoid overlapping the holotype's limb bones likely belongs to a second Gracilisuchus. |
Во время церемонии Тива кости умерших выкапывают с кладбища и несут обратно в деревню. |
During the Tiwah ceremony, the bones of the dead are dug from the cemetery and carried back to the village. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ваши кости».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ваши кости» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ваши, кости . Также, к фразе «ваши кости» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.