Великий мрамор - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
великий старик - grand old man
великий грех - a great sin
великий магистр ордена - Grand Master of the Order
великий писатель земли русской - the great Russian writer of the earth
великий белый престол - great white throne
великий освободитель - the great emancipator
не всё коту Масленица-бывает и Великий пост - every day isn't Sunday
великий вечер - grand evening
великий исследователь - great explorer
великий эксперимент - grand experiment
Синонимы к великий: большой, крупный, высокий, обширный, взрослый, великий, возвышенный, выпуклый, благородный, величественный
Антонимы к великий: маленький, малый, смешной, жалкий, незначительный, ничтожный, неважный, нищенский
Значение великий: Превосходящий общий уровень, обычную меру, значение, выдающийся.
красить под мрамор - grain
мраморовидный - Marbelized
мрамора - marble
мраморное - marble
мрамор шахта - marble mine
разделывать под мрамор - mimic marble
мрамор материал - marble material
мрамор окружает - marble surrounds
мрамор резьба - marble carving
мраморные изделия - marble products
Синонимы к мрамор: камень, штука, стук, минерал, кальцит, циполина, брокателло, стукко, мармор
Значение мрамор: Твёрдый камень известковой породы, употр. преимущ. для скульптурных и архитектурных работ.
By the mid-1960s, the bar no longer had a marbled appearance. |
|
Его имя встречается в надписях на сосудах из сланца, алебастра, брекчии и мрамора. |
His name appears in inscriptions on vessels made of schist, alabaster, breccia and marble. |
На 8 марта наш великий руководитель Мао Цзэдун подарит своей жене Хабаровск [краевую столицу, находящуюся в 50 километрах от границы]!» А еще они заявляли: «Дорогие советские женщины! |
By March 8 our great leader Mao Zedong will give his wife Khabarovsk [the regional capital, 30 miles from the border]!” and “Dear Soviet women! |
На пьедесталах между колоннами когда-то стояли статуи, но сейчас только мраморные обломки валялись на полу. |
Pedestals between the columns had once held statues, now shattered into marble fragments on the floor. |
Мраморное лицо светилось лучезарной надеждой, лишь в уголках губ таилась вековечная скорбь. |
Her marble face bore an expression of radiant hope, tempered with sadness. |
Усадьба Шопена в местности Желязова-Воля. Дом, в котором родился великий композитор и живописный садик, окруженный виноградными лозами. |
Chopin's House, Zelazowa Wola - the great composer's birthplace. |
Великий Левиафан, заставляющий море пениться, подобно кипящему котлу. Лорд Бэкон. Перевод Псалмов |
The great Leviathan that maketh the seas to seethe like boiling pan. -LORD BACON'S VERSION OF THE PSALMS. |
Ostap realized at once that the fitter knew his stuff. |
|
Он вскинул глаза на непроницаемое лицо мраморного ангела и странно, сдавленно засмеялся. |
He looked up at the inscrutable marble angel above him and gave a peculiar, half-strangled laugh. |
Кое-кто утверждает, что он был великий художник. |
Some people say he was a great painter. |
Он был бледен той очаровательной бледностью, которая придает лицам пылких южан строгость, чем-то напоминающую строгость мрамора. |
He had that splendid pallor that gives something of the majesty of marble to the ardent races of the South. |
The marble was handpicked in Italy. |
|
Хотя шли быстро, это заняло добрых пятнадцать минут; вошли во дворец, поднялись по величественной мраморной лестнице, вдоль стен, увешанных бесценными гобеленами. |
It took them fifteen minutes at a brisk pace to reach the palace; they entered, and passed up a great marble staircase hung with priceless tapestries. |
Поэт мог принять теперь его за лебедя в белоснежном оперении, садовник - за мраморную статую, прачка - за гору мыльной пены, а шалун -за снежную бабу. |
A poet might think he was a snow-white swan. A gardener might think he was a marble statue. A laundress might think he was a pile of soapsuds. And a little boy might think he was a snowman. |
Катунко, великий король Тойдарии. Простите, что вмешиваюсь. |
Katuunko, great king of Toydaria, forgive my intrusion. |
Тут сохранились дурацкие золоченые диванчики, ковры и ночные столики с мраморными досками. |
Rooms like this still contained silly gold-painted love seats, carpets, and night stands with marble tops. |
Мистер Мун, великий человек однажды написал что противоположность любви - не злость, а безразличие. |
Mr. Moon, a great man once wrote that the opposite of love is not hate, but indifference. |
We will apply to them the Great universal law! |
|
Если бы вам представился случай увидеть вашего Бога, ваш Великий Дух, что вы сделали бы? |
If you had the chance to see your God, your Great Spirit, what would you do? |
Нам надо заехать в Шнитцер и купить мраморного ржаного хлеба. |
We gotta stop off and pick up a marble rye from Schnitzer's. |
Сотовый телефон на поясе гвардейца касался пола и начинал постукивать о мрамор каждый раз, когда раздавался очередной вибрирующий сигнал. |
The phone on the commander's belt lay against the floor, vibrating over and over against the cold marble. |
Этому меня научил мой великий друг - Распутин. |
I learned from a great friend, Rasputin... |
Этот роскошный дом, эти громадные комнаты с мраморными полами, лепные потолки, увешанные картинами стены, двери, украшенные резьбой! |
This great house, these rooms with their floors of marble, their carved doors and ceilings, their painted and decorated walls! |
Мраморные звёзды в Лэнгли увековечивают память наших коллег, которых убил Каракурт. |
There are stars carved in the marble at Langley that represent colleagues of ours who died drawing intel on Karakurt. |
He's a great man and a good man. |
|
Великий психиатр как-то сказал мне, что мы должны смотреть в лицо тем моментам, которые предпочли забыть. |
A great alienist once told me. That we must face those moments we choose to forget. |
Это тебе принадлежал дом с этой невероятной мраморной террасой? |
You owned the house with that incredible marble verandah? |
Восточный Тимор имеет рыночную экономику, которая раньше зависела от экспорта нескольких товаров, таких как кофе, мрамор, нефть и сандаловое дерево. |
East Timor has a market economy that used to depend upon exports of a few commodities such as coffee, marble, petroleum, and sandalwood. |
Однако он широко скользил по грязи и мрамору, а затем решил довольствоваться 5-м местом и своими последними очками в Формуле-1. |
He slid wide on the dirt and marbles, however, and thereafter, decided to settle for 5th place and his final points in Formula One. |
В 272 году нашей эры в Наиссе родился будущий император Константин Великий. |
In 272 AD, the future Emperor Constantine the Great was born in Naissus. |
The mosaic marble pavement was begun in 1209. |
|
Пол перед статуей был вымощен черной плиткой и окружен приподнятым мраморным ободком для хранения масла. |
The floor in front of the image was paved with black tiles and surrounded by a raised rim of marble to contain the oil. |
Затем Великий Магистр и председатель совета ордена подписывают патент, который выдается тем, кто получает награды. |
The Grand Master and the Chairman of the Order Council then sign the Letters Patent, which is given to those who receive the awards. |
В начале 1900-х годов богатая коллекция серебряных изделий была извлечена из могилы недалеко от города Бурса в Мраморном регионе Турции. |
In the early 1900s, a rich collection of silver articles was unearthed from a tomb near the city of Bursa in the Marmara Region of Turkey. |
В центре 40-футовой испанской мраморной резьбы находится табличка с римскими цифрами от I до X, причем некоторые цифры частично скрыты. |
In the center of the 40-foot-long Spanish marble carving is a tablet displaying Roman numerals I through X, with some numbers partially hidden. |
Туалеты были спроектированы с шестиугольными кафельными полами, кафельными панелями и стойлами, сделанными с мраморными барьерами. |
The restrooms were designed with hexagonal-tiled floors, tile wainscoting, and stalls made with marble barriers. |
Большая часть интерьера и экстерьера выполнена из мрамора. |
Much of the interior and exterior are made of marble. |
Ближайший эквивалентный пример-полированный гранит или мрамор. |
The closest equivalent example would be polished granite or marble. |
Бурса-крупный город в Турции, расположенный в Северо-Западной Анатолии, в районе Мраморного моря. |
Bursa is a large city in Turkey, located in northwestern Anatolia, within the Marmara Region. |
Затем он хвастается, что он, должно быть, великий адвокат, так как он доказал, что эксцентричный старик был Сантой. |
He then boasts that he must be a great lawyer since he proved an eccentric old man was Santa. |
Единственный из них с пьедесталом из красного мрамора гриотта, а не с дорогой Алжирской ониксовой мраморной основой, с которой изначально шли все остальные блоки. |
The only one with a red griotte marble pedestal, rather than the costly Algerian onyx marble base all the other units originally came with. |
Гранит и мрамор часто используются в жилищном строительстве ванных комнат и кухонь и подвержены различным пятнам. |
Granite and marble are frequently used in residential construction of bathrooms and kitchens and are susceptible to a variety of stains. |
Когда мраморные возвращаются домой, они возмущаются, обнаружив, что Ченнинг издевается над ними, поэтому они увольняют его и запирают в шкафу. |
When the Marbles return home, they are outraged to find Channing mocking them, so they fire him and lock him in a closet. |
В Нижнем саду был большой мраморный фонтан, который должен был быть виден на фоне темных кипарисов с фигурами Геракла и Антея. |
The lower garden had a large marble fountain that was meant to be seen against a backdrop of dark cypresses, with figures of Hercules and Antaeus. |
Он состоит из мраморного обелиска, установленного на постаменте из песчаника, посвященного трем местным мужчинам, погибшим во время Англо-бурской войны. |
This consists of a marble obelisk, placed on a sandstone plinth, dedicated to the three local men who died while serving in the Boer War. |
Поворот туловища основан на скульптуре Калатравы, называемой скручивание туловища, которая представляет собой кусок белого мрамора, основанный на форме скручивающегося человека. |
Turning Torso is based on a sculpture by Calatrava, called Twisting Torso, which is a white marble piece based on the form of a twisting human being. |
Начиная с 12-го века, район Суонедж был хорошо известен добычей Пурбекского мрамора, фактически износостойкой формы известняка. |
From the 12th century, the Swanage area was well known for the quarrying of Purbeck Marble, actually a hard wearing form of limestone. |
Маркетри разработал Флорентийскую технику инкрустации цельных мраморных плит с узорами из подогнанного мрамора, яшмы и полудрагоценных камней. |
Marquetry elaborated upon Florentine techniques of inlaying solid marble slabs with designs formed of fitted marbles, jaspers and semi-precious stones. |
В нижнем регистре фасада пять круглых арочных порталов, окруженных полихромными мраморными колоннами, открываются в притвор через бронзовые двери. |
In the lower register of the façade, five round-arched portals, enveloped by polychrome marble columns, open into the narthex through bronze-fashioned doors. |
С 2011 года они очищаются специально сконструированным лазерным лучом, который удаляет накопившуюся сажу и грязь, не нанося вреда патине мрамора. |
As of 2011, they are being cleaned by a specially constructed laser beam, which removes accumulated soot and grime without harming the marble's patina. |
В 550 году до нашей эры Кир Великий, сын Мандана и Камбиза I, захватил срединную империю и основал империю Ахеменидов, объединив другие города-государства. |
In 550 BC, Cyrus the Great, the son of Mandane and Cambyses I, took over the Median Empire, and founded the Achaemenid Empire by unifying other city-states. |
Организация сервис предоставляется компанией CSX, Великий железную дорогу лося, Маркетт рейки и Гранд-Рапидс Восточной железной дороги. |
Freight service is provided by CSX, the Grand Elk Railroad, Marquette Rail, and the Grand Rapids Eastern Railroad. |
Приземлившись в гигантскую плавающую мраморную копию пластикового стакана, экипаж случайно оказывается падающим на несколько миль в воздухе. |
Having landed in a giant floating marble copy of a plastic cup, the crew accidentally find themselves falling several miles through the air. |
Согласно легенде, бои-Тата была большой змеей, которая пережила великий потоп. |
According to legend, Boi-tatá was a big serpent which survived a great deluge. |
На развалинах Рима были каменные и бронзовые гивы, а мраморные гивы использовались в греческих храмах. |
There were stone giwa and bronze giwa at the ruins of Rome, and marble giwa was used at Greek temples. |
Также были найдены мраморные останки и некоторые декоративные скульптуры. |
Marble remains and some decorative sculptures have also been found. |
Veliky Ustyug remained in Vologda Oblast ever since. |
|
В зависимости от того, какие куски мяса желательны, существует шкала мраморного мяса, используемая для определения качества. |
Depending on what cuts of meat are desired, there is a scale of marbled meat used to determine the quality. |
Было установлено, что один кролик был годом, когда мексиканцы начали свой последний великий цикл во время завоевания. |
It have been established that One rabbit was the year when the Mexicans began their latest great cycle at the time of the Conquest. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «великий мрамор».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «великий мрамор» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: великий, мрамор . Также, к фразе «великий мрамор» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.