Вернуть деньги в оборот - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вернуть себе - regain
вернуть к жизни - bring to life
вернуть обратно - put back
вернуть заказ - order back
вернуть любовь - return love
вернуть сознание - bring back to consciousness
вернуть к начальной ситуации - set back to square one
вернуть в работу - put back to work
вернуть свои издержки - recover their costs
вернуть детей - children back
Синонимы к вернуть: отдать, возвратить, отбить, выкупить, отозвать, обернуть, отыграть, воротить, отвоевать, возвернуть взад
Антонимы к вернуть: схватить, увести, стереть
Значение вернуть: Отдать обратно.
золотая деньга - gold Money
Синонимы к деньга: монета, грош, деньги, полкопейки
сходиться в центре - concentre
ехать в деревню - go to country
порча при сушке в сарае - shed damage
ежегодное награждение Колумбийским университетом за достижения в журналистике - columbia journalism award
рисунок паркета "в корзинку" - boarded parquetry
в глубинку - to the remote place
в конце двадцатых годов ХХ века - in the late twenties of the XX century
дело в том, что - the fact is that
прошивка в горячем состоянии - hot piercing
обитающий в бореальных областях - microther-mophillous
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: turnover, turn, tour, revolution, rev, turnaround, phrase, return, wheeling, convolution
оборот речи - turn of speech
круг или оборот нити - lap
незаконный оборот - illegal traffic
гражданский оборот препаратов - pharmacy drugs circulation
совокупный оборот - aggregate turnover
введение в оборот - introduction into circulation
легальный оборот - legal turnover
международный оборот - international traffic
семантический оборот - semantic revolution
суммарный оборот - total turnover
Синонимы к оборот: метонимия, оксиморон, обращение, сторона, вагонооборот, виток, водооборот, грузооборот, фраза, выражение
Значение оборот: Полный круг вращения.
Она просила, вернуть тебе деньги. |
She did ask me to give the money back to you. |
We've allocated some funds to bring that back in the new year. |
|
Well, Walmart - they accept returns for cash. |
|
Ладно, это твои деньги, но если ты рассчитываешь вернуть их за счёт газеты, знай, что мы твои махинации раскусили. |
All right, it's your money, but if you expect to get that back out of the sheet, let me tell you we're wise to your smart tricks. |
Но те , которые хотят вернуть свои деньги это вопрос времени, когда их самообладание выйдет из под контроля. |
But for those owed money out there, it's only a matter of time before their tempers can no longer be held in check. |
Как глубока должна была быть моя финансовая пропасть, чтобы я смог вернуть тебе деньги через два месяца? |
How deep in financial ruin could I have been to get that money back to you in two months? |
Он должен мне или, вернее, городскому казначейству пятьсот тысяч долларов. Насколько мне известно, ему грозит банкротство, и в таком случае он не сможет вернуть эти деньги. |
Well, he owes me, or the city treasury rather, five hundred thousand dollars, and I understand that he is going to fail and that he can't pay it back. |
My dad borrowed some money from a couple of blokes and I had to pay them back. |
|
Когда фирма разоряется, никто не ожидает вернуть свои деньги в полном объёме, потому что фирма обанкротилась, им нечем платить. |
When a firm goes bankrupt you don't expect to get a hundred percent of those dollars because it's a bankrupt firm, it can't pay its debts. |
Может лучше вместо того, чтобы вернуть вам деньги, я помещу их на условный счёт где-нибудь у чёрта на рогах, и можешь отправляться туда, чтобы их получить. |
How about instead of giving back the money, I just put it in escrow somewhere in hell, and you can go there to get it. |
У меня теперь есть золото, чтобы вернуть ему те деньги, что он отдал за меня. |
I have the gold to repay the debt of my purchase price. |
I'll cancel the contract. I'll have them return my money. |
|
Это снизит неопределенность и поможет вернуть российские деньги обратно в страну, хотя многое здесь будет зависеть от личности будущего премьера. |
This would alleviate the uncertainty and, depending on the future prime minister's identity, could bring Russian money back home. |
Некоторые из нас были шокированы вашиМ предложениеМ вернуть деньги. |
Some of our number were initially appalled at your proposal that we simply return the money. |
Вам, вероятно, следует вернуть все деньги, а нам всем следует взять по хот-догу. |
You should probably refund all their money and we should all go get some hot dogs. |
It's not free- - I'm gonna pay him back. |
|
Они возлагают на меня большие ожидания, и самое меньшее, что я могу сделать - постараться вернуть их деньги. |
They've entrusted me with so much that the least I can do is try to repay them. |
Если я буду просить её вернуть деньги назад, случай будет известен повсюду, а это плохая реклама. |
If I sued her, the case would drag on through the courts and it would be bad publicity. |
Тебе надо вернуть деньги. |
You'te gonna pay back that money. |
I should go back quickly, to start my part-time job in order to repay you. |
|
Конечно, это не весело, я понимаю. Но, в конце концов, никто от этого не умирал, и поскольку другого пути вернуть мне деньги у вас нет... |
It isn't pleasant, I know; but, after all, no bones are broken, and, since that is the only way that is left for you paying back my money- |
Мы собирали деньги, чтобы вернуть настоящего короля. |
We were raising money to restore the rightful king. |
Я хочу вернуть свои деньги обратно, которые выбросил на весь этот мусор. |
I want the money back that I've thrown into this rubbish heap. |
Они пришли ко мне сегодня, чтобы вернуть деньги, которые я им занял. |
They came here tonight to return money that I lent them. |
Теперь, когда победа за нами, мы — народ — говорим спасибо и хотим вернуть назад нашу власть и деньги. |
Now that we've won, thank you very much, we-the-people will take our power and money back. |
Джо схватил шапку и побежал к Трем Веселым Матросам вернуть деньги владельцу. |
Joe caught up his hat again, and ran with them to the Jolly Bargemen to restore them to their owner. |
Я просто сказал ей, что у нее пять дней, чтобы вернуть деньги на счет. |
I just told her that she had five days to put that money back into the account. |
We've allocated some funds to bring that back in the new year. |
|
В случае если компания «Пепперстоун Файненшиал» не сможет вернуть ваши деньги, она будет вынуждена искать средства, чтобы покрыть сумму дефицита. |
However, if Pepperstone Financial was not able to retrieve your funds it would have to source funds to match the amount in deficit. |
Возможно, я и в самом деле смогу вернуть тебе эти деньги когда-нибудь. |
I may actually be able to pay you back one day. |
А когда компания накрылась, вы не смогли вернуть свои деньги. |
And when that company went belly-up, you could not get your money back. |
Школа просит родителей организовать вечеринку для других родителей и сделать платный вход чтобы они могли таким образом вернуть деньги школе. |
The school asks parents to throw parties for other parents and charge them to come so that they can give the money back to the school. |
Вырученные деньги я использовал, чтобы вернуть часть займа. |
I used the money from the sale to pay a part of my debt. |
Если совершать пять перелетов в неделю, мы сумели бы вернуть свои деньги менее, чем за двадцать недель. |
Flying five trips a week, in less than twenty weeks we could get all our costs back, plus operating expenses. |
Все должники будут способны вернуть деньги в будущем, даже если они не всегда были надежными в прошлом. |
All of the debtors will be good for the money in the future, even if they have not always been reliable in the past. |
Can I get a refund for a digital game? |
|
Все, что нужно нам, - это вернуть свои деньги, плюс процент с проката, - сказал Норман. - Это лучше, чем Союз актеров. |
All we'll get is distribution fees and our money back. That's a better deal than United Artists can give. |
И даже родительские деньги не смогут вас вернуть? |
And family money can't buy you back in? |
А не скажете ли вы, откуда у вас взялись деньги, чтобы вернуть мне долг? |
Would you mind telling me how you made the money to pay back my loan? |
Anyway, uh, we had to refund everybody's money. |
|
Ладно, я собираюсь вернуть деньги, а потом я буду содержать его под стражей... в неизвестном местоположении, пока не верну свой значок. |
Fine, I am going to retrieve the money, and then I am going to detain him... at an undisclosed location until I get my badge back. |
Мы должны остановить банкиров и вернуть здоровые деньги нашей стране. |
And we must shut down these bankers and restore sound money to this country. |
Эти деньги — хорошее начало, чтобы вернуть Ноблс к былой славе. |
Well, I see this money as a good start along the road to Nobles' return to glory. |
Return the money, pay a hefty fine, and I lost my licence for a year. |
|
И теперь не знает, посадят его компаньоны или разрешат вернуть деньги. |
He doesn't know whether his partners are going to put him in jail or let him try to pay it back. |
Хочешь лишиться всего, что мы создали, просто чтобы вернуть деньги каждому Тому, Дику, и Гарри, которые вложились в компанию? |
You want to throw away everything we've built just to pay back every Tom, Dick, and Harry who's ever invested in clothes over bros? |
Я уже был готов вернуть деньги ей, да? |
I was ready to get your friend's money back for her, okay? |
Во-первых, тебя заставят вернуть все деньги, что ты получил. |
First, you have to give back any pension money you've collected so far. |
Will you let me take the Duke back myself and collect my money? |
|
In a short time, I shall be called upon to account for this money. |
|
Он обладает такой харизмой, которую за деньги не купишь, однако, ещё не становился чемпионом. |
He's got the kind of charisma money can't buy, yet he's got no championship ring to back it up. |
Клиента надо приучать к мысли, что деньги ему придется отдать. |
The defendant must be educated to the idea that he must surrender the money. |
Ты и твои товарищи должны вычистить мир, вернуть его к чистоте прошедших лет. |
You must cleanse the world so it may be returned to the pure ones. |
We'll figure out a new way for you to win her back. |
|
У вас есть часть улик в разработке, которую я хотел бы вернуть. |
You have a piece of evidence in your possession that I'd like back. |
I think, at this point, we'd be glad to have him back no matter what. |
|
Он хочет вернуть тебя обратно в качестве рабыни для его милой дочери. |
He says he's willing to take you back to be a slave to his pretty daughter. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вернуть деньги в оборот».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вернуть деньги в оборот» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вернуть, деньги, в, оборот . Также, к фразе «вернуть деньги в оборот» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.