Вероятно, целесообразно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: likely, belike, probably, credibly, apparently, most likely, very likely, doubtless, like, feasibly
словосочетание: on the cards, I suppose so
едва ли вероятно - hardly likely
распределение вероятностей - probability distribution
были гораздо менее вероятно, - were much less likely
было бы более вероятно - it would be more likely
вероятно, влияет - probably affected
вероятно, лучше - likely better
вероятно, регресс - likely to regress
Есть, вероятно, будут - there are likely to be
это было, вероятно, для - it was probably for
Особенно вероятно, - is especially likely
Синонимы к вероятно: вероятно, наверное, должно быть, предположительно, по-видимому, хорошо, пожалуй, правда, может быть
Антонимы к вероятно: маловероятно, невероятно
Значение вероятно: По-видимому, по всей вероятности.
коммерческая целесообразность - commercial viability
примет решение о целесообразности - would decide whether
необходимые и целесообразные - necessary and prudent
целесообразно использовать - appropriate to use
может также быть целесообразным - may also be appropriate
Таким образом, целесообразно - it is thus advisable
целесообразности создания - feasibility of establishing
постулат целесообразности - practicability axiom
Целесообразность дизайна - appropriateness of design
целесообразность и практичность - feasibility and practicality
Синонимы к целесообразно: разумно, рационально, надлежаще, подобающе, соответственно, уместно, трезво, стоит, желательно, полезно
Целесообразность получения прибыли в качестве короля, вероятно, должна ограничиваться вещами, которые не являются существенными для выживания человеческого вида. |
Expediency of Profit as king should probably be confined to things that are not essential to survival of the human species. |
Закрепление незатронутой стороны профилактически не рекомендуется для большинства пациентов, но может быть целесообразным, если очень вероятно повторное СКФЭ. |
Pinning the unaffected side prophylactically is not recommended for most patients, but may be appropriate if a second SCFE is very likely. |
Летные испытания продолжились в нитке, где Су-27кс и МиГ-29кс продемонстрировали и подтвердили целесообразность выполнения прыжков с трамплина. |
Flight tests continued at NITKA, where Su-27Ks and MiG-29Ks demonstrated and validated the feasibility of ski-jump operations. |
Без лайков и комментариев алгоритм, вероятно, показывал новость ещё меньшему кругу людей, поэтому мы не видели это. |
Without likes and comments, the algorithm was likely showing it to even fewer people, so we didn't get to see this. |
My future profession will be probably connected with Science. |
|
В ответном выступлении помощник Администратора согласился с тем, что было бы целесообразно привлечь к работе на долгосрочной основе большее число экспертов, но этому препятствует сравнительно высокая стоимость их услуг. |
The Assistant Administrator responded that while more long-term experts would be desirable, their relatively high cost was a constraint. |
It would be pertinent to refer very briefly to some of them. |
|
Что касается переноса загрязнителей, то указываемые в Базельской конвенции пороговые значения целесообразно использовать в отношении отходов. |
For transfers, Basel Convention thresholds useful for waste. |
Обмен техническими и оперативными ресурсами между странами южной части континента представляется целесообразным и должен быть продолжен. |
Sharing of technical and operational resources among the three Southern Cone countries was deemed appropriate and should be continued. |
Эти расходы более целесообразно считать коммерческими расходами, которые обычно не рассматриваются в качестве отдельной статьи расходов по проектам. |
These expenses are also more appropriately considered as business expenses that are not normally charged as a line item cost on a project. |
В крайнем случае могут возникнуть сомнения в отношении целесообразности сцепления какого-то одного ряда. |
In a particular case, we may still have doubts about the relevance of the chaining of a series. |
Пояснительная записка о типовых положениях также является полезной, и в будущем, видимо, было бы целесообразным добавлять дополнительные записки по другим вопросам. |
The explanatory note on model clauses was also helpful and, in the future, it might be wise to include additional notes on other questions. |
(a) закрыть вашу Короткую сделку по такой цене, которую мы обоснованно считаем целесообразной; или |
(a) close your Short Trade at such price as we reasonably believe to be appropriate; or |
Во имя кратковременной целесообразности слишком мало было сделано, чтобы уволить коррумпированных руководителей и полицейских или чтобы противодействовать участию высокопоставленных должностных лиц в торговле наркотиками. |
In the name of short-term expediency, too little was done to sack corrupt governors and police, or to counter involvement by high-level officials in the narcotics trade. |
Конечно, возможно или даже вероятно, что такие гарантии не приведут к какому-либо существенному снижению поддержки Северной Кореи со стороны Китая. |
It is of course possible or even probable that such assurances would not lead to any meaningful diminution in Chinese support for North Korea. |
Это, вероятно, самая старая, наверное, самая доходная, и определенно самая жестокая форма рэкета. |
It is possibly the oldest, easily the most profitable, surely the most vicious. |
Вероятно, это причина для совместного согласования и утверждения наших дальнейших планов. |
This might be sufficient reason to discuss and fortify our plans for the future. |
Во-вторых, в новом договоре ставится под сомнение целесообразность будущих инвестиций администрации в разработку тех типов оборонительного оружия, которое больше всего необходимо для защиты от ядерных вооружений. |
Second, the new deal prejudices the Administration against future investments in precisely the types of defenses needed to protect against nuclear weapons. |
И это глубоко тревожный факт для Китая – крупнейшего в мире экспортёра и, вероятно, самого крупного бенефициара глобализации. |
That is profoundly worrying for China, the world’s largest exporter by volume and arguably globalization’s greatest beneficiary. |
Эта картина — успокаивающее послание тем компаниям, которые сомневаются в целесообразности обращения за помощью к ФБР. |
The film functions as a message of reassurance to companies who might be hesitant to reach out to the FBI for help. |
Вопрос не в том, что хотим мы этого или не хотим, вопрос в том, целесообразно или нет и в какой момент. |
The question isn’t whether we want to or not, it’s whether it makes sense or not, and at what moment? |
She's probably been cackling into her magic mirror all morning. |
|
Амулет вероятно из 12-ого династического периода, внутренние маркировки относятся к королевскому дому Амунета. |
Amulet is from the 12th dynastic period. Inlay suggests the house of Amenemhet. |
С моей удачей, я, вероятно, закончила бы тем, что сидела рядом с самым неуклюжим репортером в газете |
With my luck I'd probably end up across the desk... from the most bumbling reporter on the masthead. |
Вероятно, его снял кто-нибудь на перевязочном пункте. |
Some one probably got it at one of the dressing stations. |
Я врал когда это было целесообразно |
I lie when it's expedient. |
Судья, если мы сегодня решим вопрос о выходе под залог, это будет весьма целесообразно. |
Judge, obviously, if we can conclude the matter of bail today, that would be most expedient. |
С полдюжины придворных лакеев бросились вперед - уж не знаю, зачем: вероятно, они хотели вмешаться. |
Half a dozen attendants sprang forward to-I don't know what; interfere, no doubt. |
He's probably re-victimizing all of the survivors. |
|
Он, вероятно, пытался кинуть американцев. |
He probably tried to double-cross the Americans. |
Это могла быть женщина, и, вполне вероятно, -жена конфедератского солдата. |
It may have been a woman, likely enough the wife of a Confederate soldier. |
И они угрожали ядерным возмездием в случае атаки предположительно против Юга, но также вероятно и против Японии или Австралии. |
They've threatened retaliation in the event of attack presumably against the South, but conceivably against Australia or Japan. |
Вероятно, его привезли в министерство любви, но удостовериться в этом не было никакой возможности. |
Presumably he was in the Ministry of Love, but there was no way of making certain. |
Well, it's probably blood poisoning. |
|
Прошу Вас поблагодарить барона от моего имени за его добрый жест и, пользуясь возможностью, хочу пригласить его поговорить со мной сегодня вечером если он сочтёт это целесообразным. |
I beg you to thank the Baron in my name for his kind gesture, and I'll take the opportunity to invite him to talk with me tonight if he sees fit. |
Что же это, машина понадобилась тебе, вероятно, к твоему новому галстуку? - спросил подошедший Ленц. - Заткнись, - ответил я и отодвинул его в сторону. |
You want the car, I suppose, to go with your new tie? asked Lenz, who had come over. 'You shut up, said I, pushing him aside. |
Даже если ему удастся развести огонь, он, вероятно, лишится нескольких пальцев на ногах. |
Even if he succeeded, he would most likely lose some toes. |
Вероятно, она была очень пьяна, так как возчик сказал нам, что из-за темноты и усталости его лошади едва плелись. |
She must have been very drunk, for the man told us that, in consequence of the darkness, and the fact that his horses were tired, he was proceeding at little more than a snail's pace. |
Это вероятно, но... всё закончилось не лучшим образом для тех людей. |
Well, it's possible, but... I didn't end things on the best of terms with these guys. |
Его губы улыбались, глаза блестели, может быть от выпитого вина, - в чем я не уверена, но что было весьма вероятно. |
There was a smile on his lips, and his eyes sparkled, whether with wine or not, I am not sure; but I think it very probable. |
I think it more likely that he will kill you. |
|
Я просто убедила его, что, учитывая склонность твоего клиента к необдуманным покупкам, оставлять его в руководстве было бы не целесообразно. |
I just convinced him that, given your client's propensity for rash purchases, that allowing him to stay in charge was a bad idea. |
Я понимаю, вы, вероятно, не знакомы с работой Скиннера, но позитивное подкрепление оказалось более эффективным. |
I realize you're likely unfamiliar with the work of B.F. Skinner, but positive reinforcement has proven to be far more effective. |
Но Вы сами сказали, что вероятно, это справочник шифров. |
But you said yourself it probably was a code book. |
Как Ты думаешь, Ты сможешь любить мужа, который, вероятно, совершил научных промах всех времен и народов? |
Do you think you'll be able to respect a husband who's probably pulled the scientific boner of all time? |
Обнаружены два вида отпечатков обуви, скорее всего мужские. Следы покрышек машины последней модели, вероятно, легковой. |
Yeah, so far we got two sets of distinct footprints, most likely male, one set of tire depressions from a late-model car ... likely a sedan ... |
Другие ставят под сомнение целесообразность сопоставления относительно постоянных расходов с рискованными инвестиционными активами. |
Others question the suitability of matching relatively fixed expenses with risky investment assets. |
Католическая традиция говорит, что забота одного о страданиях другого не является достаточным основанием для принятия решения о целесообразности эвтаназии. |
Catholic tradition has said that one's concern for the suffering of another is not a sufficient reason to decide whether it is appropriate to act upon euthanasia. |
It is reasonable to manage first-degree burns without dressings. |
|
Было бы целесообразно для меня войти на страницу о Республике Кипр и внести изменения там из турецкого POV? |
Would it be advisable for me to enter the page on the Republic of Cyprus and make alterations there from a Turkish POV? |
Если результаты могут иметь существенные реальные последствия, то следует использовать столько образцов, сколько это целесообразно, учитывая доступные вычислительные мощности и время. |
If the results may have substantial real-world consequences, then one should use as many samples as is reasonable, given available computing power and time. |
Общий вопрос, возникающий в соответствии с Федеральным законом О гражданских исках, о том, какие апелляционные суды находятся в конфликте, делает целесообразным рассмотрение трех дел в одном заключении. |
A common issue arising under the Federal Tort Claims Act, as to which Courts of Appeals are in conflict, makes it appropriate to consider three cases in one opinion. |
Вместо того, чтобы вести себя в соответствии с экономическими стимулами, люди, скорее всего, будут подходить к решению сотрудничать в соответствии с рамками целесообразности. |
Rather than behaving in line with economic incentives, people are likely to approach the decision to cooperate with an appropriateness framework. |
Фельдмаршал Эрхард Мильх санкционировал проведение исследования целесообразности таких прямых полетов. |
Field Marshal Erhard Milch authorised a study into the feasibility of such direct flights. |
Его цель состояла в том, чтобы решить вопрос о целесообразности создания МБР достаточно большого размера, чтобы нести термоядерное оружие. |
Its purpose was to decide on the feasibility of building an ICBM large enough to carry a thermonuclear weapon. |
Разработчики политики обсуждали необходимость и экономическую целесообразность высокоскоростного железнодорожного сообщения. |
Policy planners debated the necessity and economic viability of high-speed rail service. |
Для этой цели целесообразно провести анализ обоснованности бюджета кредитного союза и лежащих в его основе допущений. |
A review for the reasonableness of the credit union's budget and underlying assumptions is appropriate for this purpose. |
Например, целесообразно регулярно сверять счета кредитных карт и чековые книжки. |
It is prudent to reconcile credit card accounts and chequebooks on a regular basis, for example. |
Марксизм-ленинизм верил в целесообразность коммунистического способа производства. |
Marxism–Leninism believed in the feasibility of a communist mode of production. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вероятно, целесообразно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вероятно, целесообразно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вероятно,, целесообразно . Также, к фразе «вероятно, целесообразно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.