Веские причины, почему я - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
веские аргументы - solid arguments
веские основания - valid grounds
веские основания полагать, - good reason to believe
веские причины - valid reasons for
веские причины, почему я - good reasons why i
иметь веские основания полагать, - to have good reason to believe
есть веские - have a strong case
Есть веские аргументы - there are strong arguments
есть веские доказательства - there is good evidence
Есть веские причины, почему - there are good reasons why
Синонимы к веские: важный, сильный, тяжелый, серьезный, деревня
аналогичные причины - similar causes
ваши причины - your reasons for
код причины - reason code
эргономичные причины - ergonomic reasons
предполагаемые причины - alleged reasons
Причины для миграции - reasons for migrating
общие причины - general reasons
непосредственные и косвенные причины - proximate and remote causes
причины, а также - causes as well as
показать причины, почему - show cause why
Синонимы к причины: причина, основание, возбуждение, почва, грунт, земля, дно, фон, грунтовка, повод
Антонимы к причины: результат, симптом, следствие, исход
Вот почему я спрашиваю - that is why i'm asking
Есть несколько причин, почему - there are several reasons why
знаю, почему вы - know why you are
почему вы должны вернуться - why do you have to go back
почему вы были - why have you been
почему у вас это - why do you have this
почему бы это было - why would it be
что, вероятно, почему - that's probably why
Почему я жив - why am i alive
почему вы изменили - why you changed
Синонимы к почему: что, что же, с чего, что так, из-за чего, благодаря этому, потому, с какой целью, поэтому
Значение почему: По какой причине, вследствие чего.
потому что я не знаю - Because I do not know
сначала я думал - at first I thought
правильно ли я поступаю - Am I doing the right thing
король и я - the king and me
которого я знала - whom I knew
кажется я знаю - I think I know
поэтому я прошу - that's why I ask
я так рада - I am so glad
могу я кое - can I do something
а я LL - well i ll
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
Во всех случаях несоблюдения данных положений должны иметься веские причины, которые следует объяснять Комиссии». |
In any situation where there has not been compliance with those provisions, there should be good reason, which should be explained to the Commission. |
Поверь, у меня есть веские причины, но я о них лучше умолчу. |
Well, I have my reasons, but I'd rather not say. |
Может быть есть веские причины, почему они так обеспокоены этим? |
Maybe there's a good reason why they're so disturbed by it. |
Есть очень веские причины предпочесть современные источники. |
There are very good reasons to prefer modern sources. |
Существуют веские причины, почему демократические страны иногда связывают себе руки или делегируют принятие решений. |
There are good reasons why democracies sometimes tie their hands or delegate decision-making. |
Некоторые люди с измененными расходами могут иметь вполне веские причины, такие как наследство или даже выигрыш в лотерею, но такие модели не следует игнорировать. |
Some people with changed spending may have a perfectly good reason, such as an inheritance or even winning the lottery, but such patterns should not be ignored. |
У неё на все есть веские причины, даже на то, чтобы ты в кой то веки повела себя как добропорядочный гражданин. |
She has a reason for everything, even if sometimes it requires you to act like a well-adjusted member of society. |
Даже без вмешательства государства у городских пар были веские причины ограничивать семью одним ребенком. |
Even without state intervention, there were compelling reasons for urban couples to limit the family to a single child. |
Если он виновен, то, с его точки зрения, у него были абсолютно веские причины для таких действий. |
If he's guilty, he'll have what he believes To be perfectly good reasons for his actions. |
Нам необходимо, чтобы вы провели формальное опознание, но у меня есть веские причины полагать, что человек, лишившийся вчера вечером жизни, ваш муж. |
We'll need you to make a formal identification, but... ..I have strong reason to believe that the man who lost his life was your husband. |
Существуют веские причины для этой консервативной перспективы. |
There are good reasons for this conservative outlook. |
Существуют веские причины содействовать скорейшему возвращению Кубы в латиноамериканский демократический мир, не навязывая выборы в качестве первого шага или предварительного условия. |
There are sound reasons to set a timetable for Cuba's return to the Latin American democratic fold, without imposing elections as a first step or precondition. |
Если есть и другие веские причины, то они должны быть перечислены, а не окутаны тайной. |
If there are other 'compelling reasons', they should be listed, rather than shrouded in mystery. |
Действительно, есть веские причины сделать названия более описательными. |
Indeed, there are good reasons to make titles more descriptive. |
I have good reason to believe it's the same man. |
|
I feel I have given good reasons for removing the sections. |
|
Ну, я уверена, что у твоего папы веские причины для неоседлого и имульсивного образа жизни. |
Well, I'm sure your dad has excellent reasons for leading a rootless and impulsive life. |
И у моего недостойного поведения очень веские причины. |
And my invidious behavior is going to be well worth it. |
Я, конечно, предполагаю, что были веские причины для его защиты, но довольно трудно понять, кто это сделал, почему и как долго. |
I'm of course assuming that there were good reasons for protecting it, but it's sort of hard to see who did it, why, and for how long. |
Я имею ввиду, что разрыв отношений с тем, кого любишь, даже, если на это есть веские причины, невообразимо тяжело пережить. |
I mean, breaking up with someone that you love, even if it is for the right reasons, is so incredibly hard. |
Однако существуют веские причины для надежды. |
There are reasons to be hopeful. |
Однако каждый раз хозяин меняет свое мнение, и раб предоставляет столь же веские причины не следовать этому курсу действий. |
Each time, however, the master changes his mind and the slave provides equally good reasons for not pursuing that course of action. |
Что же касается Майи, торчащей наружу, то у меня есть веские причины не верить, что это была часть полной кольчуги, надетой под другой конструкцией. |
About the 'maille poking out', I have good reason not to believe it was part of a complete hauberk worn underneath the other construction. |
У Ирака есть веские причины не следовать примеру Ливана в этом отношении. |
There are good reasons for Iraq to avoid Lebanon's example in this respect. |
Причины такого запрета не должны вас интересовать; может быть, это чрезвычайно веские и серьезные причины, а может быть -пустая прихоть. |
It is not the least to the purpose what the reasons of this prohibition are; they may be the strongest and gravest reasons, or they may be mere whim. |
There are compelling reasons to include this example. |
|
Я действительно думаю, что есть веские причины, по которым Мартин удалил последнее предложение по интуиции. |
I do think there are good reasons that Martin deleted the last sentence on the intuition. |
Это не веские причины отказаться от правильных идей, от которых выиграют наши дети, а именно от начала занятий в школах не ранее 8:30 утра. |
They are not valid excuses for failing to do the right thing for our children, which is to start middle and high schools no earlier than 8:30am. |
Он кажется очень приятным человеком, -подумалось ему, - но, возможно, у Булстрода есть какие-нибудь веские причины. |
He seems a very pleasant fellow, but Bulstrode may have his good reasons. |
Если на это были веские причины, узнайте их. |
If there are good reasons, find out exactly what they are. |
Но есть достаточно веские причины, чтобы удалить его полностью. |
But there are reasons enough to remove it completely. |
Поэтому у нас есть веские причины выяснять, что они планируют, и в ряде случаев лучшим или единственным средством для этого остается шпионаж. |
So we have good reasons to know what they are up to and spying may be the best or only way to get at that information. |
I never knew Fanny have weighty reasons for anything. |
|
Надеюсь, что у вас были достаточно веские причины зайти в эту комнату? |
I expect you have an exceptionally compelling reason for being in this room? |
Бернард Льюис-еврей, и у него есть веские причины описывать раннюю мусульманскую историю так, как он это сделал. |
Bernard Lewis is a Jew and have good reasons to depict the early Muslim history the way he has done. |
Хотя у России есть веские стратегические причины восстановить статус-кво, Владимир Путин оказался не таким уж великим стратегом. |
While Russia has compelling strategic reasons to restore the former status quo, Vladimir Putin has not proven to be much of a strategist. |
Давайте сделаем шаг назад и рассмотрим различные веские причины для удаления черновиков. |
Let's take a step back and consider the various valid reasons for deleting drafts. |
However, Gandhi had sound reasons for his decision. |
|
И все они вполне могли увеличить численность своих армий, если бы сочли, что на это есть веские причины. |
And they could expand their forces if they believed there was a security justification for doing so. |
Возможно, для этой вражды есть веские причины. |
Well, maybe there are good reasons for that bad blood. |
Оказывается, у неё веские причины не доверять Вэлеру. |
Turns out there's a good reason she doesn't trust Wheeler. |
А у совершеннолетних должны быть чертовски веские причины Для того что выйти за порог дома после захода. |
Non-minors on the street after sundown will be expected to have a damn good reason to be. |
Были ли веские причины отвергнуть систему Птолемея до XVI века? |
Were there good reasons to reject Ptolemy's system before the sixteenth century? |
Например, я предполагаю, что у редактора, который отклонил мои правки, есть веские причины для этого, даже если я еще не совсем понимаю, что это такое. |
For instance, I assume the editor that reverted my edits has good reason for doing so, even if I don't understand exactly what it is yet. |
Лично я не могу представить человека, у которого были бы более веские причины убить твоего отца, чем у тебя. |
I can't think of a person with a better motive for killing your father than you. |
Служба по делам иммиграции и гражданства Соединенных Штатов... мы проводим расследование, потому что у нас есть веские причины подозревать, что вы лгали правительству США. |
United States Citizenship and lmmigration service... We're conducting an investigation because we have strong reason to believe that you've lied to the US government. |
Но существуют веские причины, почему эти посредственные игроки и бывшие влиятельные фигуры чувствуют, что, вероятно, пришло время снять табу на предметный диалог с Россией. |
But there are good reasons why these bit players and has-beens feel it might be time to lift the taboo on a substantive dialog with Russia. |
три веские причины предполагать, что нам подсунут мерзкую работенку. |
three good reasons to assume that the work we will have to do will be vile. |
Я знаю, есть веские причины по которым ты не смог набрать высокий балл, но дело в том, что они не имеют значения, когда на весах жизнь пациента. |
I know that there is a good reason you weren't capable of high honors, but the fact that there is an excuse for it doesn't matter when the life of a patient's on the line. |
Есть веские причины использовать все эти даты, но статья должна быть внутренне последовательной. |
There are good reasons to use all of these dates, but the article should be internally consistent. |
Но почему? - спросила она. - Разве вы не могли им объяснить причины, из-за которых торговля идет плохо? |
'But why,' asked she, 'could you not explain what good reason you have for expecting a bad trade? |
Они не будут открывать багажник без причины, также как и не войдут в дом без серьезных оснований. |
They can't open the trunk without a reason, same like they can't come in the house without a reason. |
У него есть на то причины. |
He's got reason. |
Существуют и другие причины значительных изменений температуры в тропических пустынях. |
There are some other reasons for significant changes in temperature in tropical deserts. |
Если код состояния указывает на проблему, агент пользователя может показать пользователю фразу причины, чтобы предоставить дополнительную информацию о характере проблемы. |
If the status code indicated a problem, the user agent might display the reason phrase to the user to provide further information about the nature of the problem. |
Причины смерти от несмертельного оружия разнообразны и иногда неопределенны. |
Causes of death from non-lethal weapons are varied and occasionally uncertain. |
Причины смертности включают хищничество, болезни, связанные с человеком факторы и факторы окружающей среды, такие как засуха, наводнения и пожары. |
Causes of mortality include predation, disease, human-related factors, and environmental factors such as drought, flooding, and fire. |
Его причины и результаты являются основополагающими для изучения этнологии, политической и социальной истории, политической экономии. |
Its causes and results are fundamental for the study of ethnology, of political and social history, and of political economy. |
Нет никакой причины перечислять его как пример Пирровой победы, и я удаляю его из списка. |
There is no reason to list it as an example of Pyrrhic victory, and I am removing it from the list. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «веские причины, почему я».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «веские причины, почему я» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: веские, причины,, почему, я . Также, к фразе «веские причины, почему я» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.