Вести переговоры о заключении соглашения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: lead, conduct, guide, keep, drive, wage, carry on, run, hold, give
словосочетание: take up the running
вести торговые дела - conduct business
вести светскую беседу - conduct a small talk
и (или даже) бровью не повести (или не вести, не шевельнуть) - and (or) the eyebrow not lead (or not lead, do not stir)
вести промысел в открытом море - engage in fishing on the high seas
вести ответный огонь - return fire
вести машину со скоростью сто километров в час - drive along at a hundred kilometres an hour
вести огонь по противнику, вести огонь на поражение - shoot in anger
розыск пропавших без вести лиц - tracing missing persons
не имеет права вести бизнес - not allowed to conduct business
счастлив вести переговоры - happy to negotiate
Синонимы к вести: веденный, самый важный, председатель, святая, приводить, сведение, известие, генеральный, повторять
Антонимы к вести: подчиняться, проигрывать
Значение вести: Помогать идти, сопровождать.
имя существительное: conversation, talk, negotiation, discussion, parley, treaty, palaver
допустимый предмет переговоров - permissive subject of bargaining
переговоры по вопросам безопасности - security talks
совместные переговоры - joint talks
лихорадочные переговоры - feverish negotiation
ведение переговоров и разработка - negotiation and drafting
ведения переговоров и посредничества - negotiation and mediation
внутританковое переговорное устройство - tank interphone system
продолжить переговоры - continue negotiating
на данном этапе переговоров - at this stage of the negotiations
призывает к переговорам - called for negotiations
Синонимы к переговоры: разговор, беседа, диалог, саммит, собеседование, терка, интернет-переговоры, прелиминарий, трактация
Значение переговоры: Обмен мнениями с какой-н. деловой целью.
спросить о - ask about
мельница о - mill about
бронирование гавани о - harbor reservations about
конвенция о безопасности и гигиене труда - Occupational Safety and Health Convention
отчет о несоответствии - discrepancy report
Конвенция о гражданской ответственности в области морских перевозок ядерных веществ - convention relating to civil liability in the field of maritime carriage of nucl
пакт о контроле над ядерными вооружениями - nuclear weapons control pact
объявлять о перестановках в правительстве - announce reshuffled cabinet
заявлять о несостоятельности - file a petition in bankruptcy
закон о налогообложении - fiscal act
Синонимы к о: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение о: Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-н. с чем-н..
уязвимость заключения - sensitivity of an opinion
итоговое заключение - concluding observation
пожизненных заключения - life sentences
заключение этого договора - the conclusion of this agreement
наказание в виде пожизненного заключения - a sentence of life imprisonment
брак может быть заключен только - marriage shall be entered into only
цепное заключение - chain inference
вместо заключения - instead of conclusion
умер в заключении - died in custody
официальное медицинское заключение - accredited medical conclusion
Синонимы к заключении: послешкольные, задержание, содержание под стражей, арест, лишение свободы
соглашение о праве передачи - covenant of right to convey
общее соглашение о ссудах и обеспечении - general loan and collateral agreement
аранжировка соглашение - agreement arrangement
Бреттонвудское соглашение - breton woods agreement
заключить соглашение с - to enter an agreement with
класс соглашение - agreement class
возможно соглашение - possible agreement
компромиссное соглашение - compromise agreement
консультационное соглашение - consulting agreement
Соглашение о санитарных и фитосанитарных - the agreement on sanitary and phytosanitary
Синонимы к соглашения: пакты, договоры, контракты, договоренности
После 133 дней переговоров, более продолжительных, чем сама суматоха, 20 ноября был заключен второй Парижский договор. |
The Finance Bill of 2016 is intended to address some of this loss by making it compulsory for taxpayers to operate on “secure systems”. |
В качестве посла он участвовал в переговорах и участвовал в переговорах в Базеле, которые привели к заключению Пражского Договора. |
As ambassador, he participated in the negotiations and participated in the negotiations in Basel that lead to the Compact of Prague. |
Он приветствует развитие событий в ходе переговоров на настоящий момент и настоятельно призывает стороны добиться скорейшего прогресса в деле заключения мирного соглашения по Дарфуру. |
It welcomes the developments so far in the negotiations and urges the parties to make speedy progress in concluding a Darfur Peace Accord. |
Развивающиеся страны, в которых политические изменения не являются редкостью и которые не имеют достаточного веса на переговорах, сталкиваются с серьезной опасностью заключения не согласующихся друг с другом МИС. |
Developing countries with frequent policy changes and weak negotiation positions also face a considerable risk of concluding inconsistent IIAs. |
В 1991 году тогдашний премьер-министр Наваз Шариф посетил Ливию с государственным визитом для проведения переговоров о содействии заключению соглашения о свободной торговле между Пакистаном и Ливией. |
In 1991, then Prime Minister Navaz Sharif paid a state visit to Libya to hold talks on the promotion of a Free Trade Agreement between Pakistan and Libya. |
Переговоры зашли в тупик, потому что заключенные выдвинули неразумные требования. |
Negotiations are currently at an impasse because the prisoners are making unreasonable demands. |
Эти людские потери объясняются как заключением двусторонних соглашений, так и проведением многосторонних торговых переговоров, особенно касающихся сельскохозяйственных товаров. |
Bilateral agreements as much as multilateral trade negotiations were causing these human losses, especially insofar as agricultural commodities were concerned. |
Брокеры и агенты имеют государственную лицензию на ведение переговоров по договорам купли-продажи и ведение документации, необходимой для заключения сделок с недвижимостью. |
Brokers and agents are licensed by the state to negotiate sales agreements and manage the documentation required for closing real estate transactions. |
Технический адвокат Айра П. Роткен вел переговоры о заключении издательских и лицензионных сделок для компании. |
Technology attorney Ira P. Rothken negotiated publishing and licensing deals for the company. |
Какие-либо задержки в ратификации заключенных на Уругвайских переговорах соглашений были бы крайне нежелательными. |
Delays in ratifying the Uruguay Round agreements would be quite unacceptable. |
Катар добивается заключения мирного соглашения с Афганистаном, и в январе 2012 года афганские талибы заявили, что они создают политический офис в Катаре для содействия переговорам. |
Qatar is pursuing an Afghan peace deal and in January 2012 the Afghan Taliban said they were setting up a political office in Qatar to facilitate talks. |
В 1988 году правительство и профсоюзы провели переговоры о заключении соглашения о равенстве в оплате труда. |
The Government and unions negotiated a pay equity agreement in 1988. |
После 133 дней переговоров, более продолжительных, чем сама суматоха, 20 ноября был заключен второй Парижский договор. |
After 133 days of negotiations, longer than the turmoil itself, the second Treaty of Paris was concluded on 20 November. |
После заключения этого сепаратного мира англичанам было предоставлено вести раздельные переговоры с второстепенными французскими союзниками. |
After this separate peace had been concluded, the British were left to negotiate with the minor French allies separately. |
В 2006 году начались переговоры о заключении соглашения о свободной торговле с Колумбией. |
Negotiations started in 2006 for a free trade agreement with Colombia. |
Таиланд и Мьянма ведут переговоры о заключении меморандума о взаимопонимании для облегчения процесса въезда и возвращения неорганизованных мигрантов. |
Thailand and Myanmar were negotiating a Memorandum of Understanding to facilitate the process of entry and return of irregular migrants. |
И все же в этот, казалось бы, спокойный период писались новые материалы и велись переговоры о заключении контракта. |
Still, during this seemingly quiet period, new material was being written and contract negotiations were being held. |
В Риме Ливий ссылается на кадуцеатора, который вел переговоры о заключении мира под дипломатической защитой кадуцея, который он нес. |
In Rome, Livy refers to the caduceator who negotiated peace arrangements under the diplomatic protection of the caduceus he carried. |
В результате этих переговоров в декабре 2010 года было заключено скорректированное соглашение под названием Icesave bill 3 с более выгодными условиями для Исландии. |
The negotiations resulted, in December 2010, in an adjusted agreement named Icesave bill 3, with better terms for Iceland. |
На протяжении всех переговоров между заключенными существовали лидерство и организованность. |
Throughout the negotiations, there was leadership and organization among the prisoners. |
Одновременно она стала сезоном переговоров, временем заключения секретных союзов и периодом тайных и явных измен. |
It became the season of negotiation, the time of secret treaties and not so secret betrayals. |
Палестинское самоуправление должно было продолжаться в течение пятилетнего промежуточного периода, в течение которого будут проведены переговоры о заключении постоянного соглашения. |
Palestinian self-rule was to last for a five-year interim period during which a permanent agreement would be negotiated. |
Когда такие ораторы, как Баркли, подняли боевой дух, группа повстанцев по переговорам с заключенными предложила свои просьбы комиссару. |
As speakers like Barkley raised morale, the rebels' negotiating team of prisoners proposed their requests to the commissioner. |
Они выпустили протокол Groote Schuur Minute, в котором говорилось, что до начала переговоров политические заключенные будут освобождены и всем ссыльным будет разрешено вернуться. |
They released the Groote Schuur Minute, which said that before negotiations commenced political prisoners would be freed and all exiles allowed to return. |
В-пятых, все государства должны вести переговоры для заключения международной конвенции по полному запрещению и окончательной ликвидации ядерного оружия. |
Fifthly, all States should negotiate with a view to concluding an international convention on the complete prohibition and total destruction of nuclear weapons. |
Уполномочивает правительство на заключение соглашений, ведение переговоров о займах и распоряжение национальным имуществом. |
Grants authorizations to the Government to enter into contracts, negotiate loans and sell national assets. |
В октябре 2007 года эти четыре страны и Коста-Рика начали переговоры о заключении соглашения о свободной торговле с Европейским Союзом. |
In October 2007, these four countries and Costa Rica began free trade agreement negotiations with the European Union. |
Агентство регулярно ведет переговоры с донорами, чтобы избежать необходимости заключения таких соглашений. |
The Agency regularly negotiates with donors in order to avoid having to enter into such agreements. |
Он надеялся на заключение мира путем переговоров, чтобы предотвратить распространение конфликта. |
He hoped for a negotiated peace to keep the conflict from spreading. |
Оппозиция режиму росла, и когда в 1325 году Изабеллу отправили во Францию для переговоров о заключении мирного договора, она отвернулась от Эдуарда и отказалась возвращаться. |
Opposition to the regime grew, and when Isabella was sent to France to negotiate a peace treaty in 1325, she turned against Edward and refused to return. |
Между тем, отказ от переговоров не понравится канцлеру Германии Ангеле Меркель и ее французскому коллеге Франсуа Олланду, которые были посредниками при заключении Минского соглашения. |
A refusal to negotiate, however, isn’t going to please German Chancellor Angela Merkel or her French counterpart, President Francois Hollande, who brokered the Minsk deal. |
Перемирие в Сирии, заключенное при посредничестве России, Турции и Ирана, заложило основы начала мирных переговоров между сирийским правительством и оппозицией, которые пройдут в Казахстане. |
The ceasefire in Syria brokered by Russia, Turkey and Iran has opened the way to peace talks in Kazakhstan between the Syrian government and opposition. |
Продавец утверждал, что договор заключен не был, поскольку покупатель в ходе переговоров не согласился с условиями оплаты. |
The seller alleged that, since the buyer did not accept the terms of payment during the negotiations, the contract was not concluded. |
Китай привлекают громадные запасы российского газа, и это привело, после тяжелых переговоров, к недавно заключенному двустороннему соглашению о поставке газа Китаю в течение 30 лет, с общей суммой сделки в 400 миллиардов долларов США. |
Russia's vast natural-gas wealth also appeals to China, which drove a hard bargain in the two countries' recently concluded 30-year, $400 billion gas-supply deal. |
Кроме того, в обязанности отца или опекуна входило представлять интересы невесты и вести переговоры о заключении брачного контракта. |
Furthermore, it was the father or guardian's duty to represent the bride and negotiate a marriage contract. |
Однако разногласия по поводу того, какая сторона покроет расходы на перевозку заключенных, загнали переговоры в тупик. |
However, differences over which side would cover expenses for prisoner transportation stymied the negotiations. |
Между 1115 и 1123 годами династии Цзинь и Сун вели переговоры и заключили союз, заключенный на море против династии Ляо. |
Between 1115 and 1123, the Jin and Song dynasties negotiated and formed the Alliance Conducted at Sea against the Liao dynasty. |
В августе 2019 года Сенцов был переведен из арктической тюрьмы в московскую тюрьму на фоне возможных переговоров о замене заключенных. |
In August 2019, Sentsov was moved from an Arctic prison to a jail in Moscow amid possible talks of prisoners swaps. |
После переговоров с надзорным органом Европейский суд подтвердил его законность в заключении 1/92. |
After having negotiated the Surveillance Authority, the ECJ confirmed its legality in Opinion 1/92. |
В апреле глава «Нафтогаза» Андрей Коболев заявил, что он хочет начать переговоры с «Газпромом» по вопросу о заключении контракта на транзит газа после 2019 года. |
In April, Naftogaz CEO Andriy Kobolyev said he wants to start talks with Gazprom for a post-2019 transit contract. |
К тому времени между греческим и швейцарским правительствами наконец-то были проведены серьезные переговоры о заключении налогового соглашения для решения этой проблемы. |
By then, a tax treaty to address this issue was finally under serious negotiation between the Greek and Swiss governments. |
Ранее в 2013 году обе стороны завершили предварительный проект ФГФА и сейчас ведут переговоры о заключении контракта на детальное проектирование. |
Earlier in 2013, the two sides completed the preliminary design of the FGFA and are now negotiating a detailed design contract. |
В 1997 году Европейская комиссия опубликовала экспертное заключение, содержащее рекомендацию относительно того, что Европейскому союзу следует открыть переговоры о членстве со странами, обращающимися с такой просьбой. |
In 1997, the European Commission published an opinion recommending that the European Union should open membership negotiations with the applicants. |
Эпштейн начал переговоры с лейблами звукозаписи о заключении контракта. |
Epstein began negotiations with record labels for a recording contract. |
Если Монтана, к примеру, подсластила условия присоединения лагеря и вы откладываете заключение сделки не из-за почтения к усопшему, а для продолжения других переговоров... |
If Montana, for example, had sweetened the terms in annexing this camp, and you'd delay the closing of our business not for piety, but to pursue your other negotiations... |
Премьер-министр Сун Цзя Сидао вскоре отправил своего посла для переговоров о заключении мирного договора. |
The prime minister of Song Jia Sidao soon sent his ambassador to negotiate a peace treaty. |
Это партнерство нацелено на заключение крупнейшего в истории соглашения о свободной торговле, и спустя год с лишним после начала переговоров оно подвергается немалой критике. |
TTIP, which aims to create the largest free-trade agreement in history, is attracting its share of critics after less than a year of negotiations. |
В 1998 году обе страны начали переговоры о заключении соглашения о свободной торговле. |
In 1998 the two countries began talks on a free-trade agreement. |
Находясь там в 1947 году, Ховейда получил задание вести переговоры по сделкам, заключенным между Ираном и Германией. |
While there in 1947, Hoveyda was assigned with the task of negotiating over deals made between Iran and Germany. |
Между мировыми державами и Ираном активизируются переговоры, направленные на заключение соглашения к установленному ими сроку. |
Negotiations are intensifying between world powers and Iran to conclude an agreement by the self-imposed deadline. |
Сам тилакоид заключен в тилакоидную мембрану, и внутри заключенного объема находится просвет или пространство тилакоида. |
The thylakoid itself is enclosed by the thylakoid membrane, and within the enclosed volume is a lumen or thylakoid space. |
Герцог лето начинает завоевывать доверие Фрименов, но прежде чем союз может быть заключен, Харконнены начинают атаку. |
Duke Leto begins to gain the trust of the Fremen, but before an alliance can be established, the Harkonnens launch their attack. |
Контракт на строительство туннелей Palisades, первый крупный контракт на прокладку туннелей для проекта, был заключен 5 мая 2010 года. |
The Palisades Tunnels construction contract, the first major tunneling contract for the project was awarded on May 5, 2010. |
Костомаров, ключевая фигура, был заключен в Петропавловскую крепость в Санкт-Петербурге и сослан в город Саратов. |
Kostomarov, the key figure, was imprisoned in the Peter and Paul Fortress in St. Petersburg and exiled in the town of Saratov. |
это история женщины по имени перо, которая тайно кормит грудью своего отца Симона после того, как он был заключен в тюрьму и приговорен к голодной смерти. |
is a story of a woman, Pero, who secretly breastfeeds her father, Cimon, after he is incarcerated and sentenced to death by starvation. |
Первый контракт на курьера был заключен с 6 июня 1798 года по 1 ноября 1801 года. |
The first contract for Courier was from 6 June 1798 to 1 November 1801. |
Некоторые юристы, представлявшие интересы контрагентов на переговорах с Дэвидсоном, отзываются о нем хорошо. |
Some of the lawyers who have represented counterparties in negotiations with Davidson speak well of him. |
Его первый брак в 1804 году был заключен с Элизой чемпион, дочерью Филиппа чемпиона де Креспиньи, и титул перешел по прямой линии. |
His first marriage in 1804 was to Eliza Champion, daughter of Philip Champion de Crespigny, and the title descended in the direct line. |
Делегация с богатыми подарками для Баязида выехала из Парижа 20 января 1397 года для переговоров о выкупе. |
A delegation with rich gifts for Bayezid left Paris on 20 January 1397 to negotiate the ransoms. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вести переговоры о заключении соглашения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вести переговоры о заключении соглашения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вести, переговоры, о, заключении, соглашения . Также, к фразе «вести переговоры о заключении соглашения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «вести переговоры о заключении соглашения» Перевод на испанский
› «вести переговоры о заключении соглашения» Перевод на хинди
› «вести переговоры о заключении соглашения» Перевод на немецкий
› «вести переговоры о заключении соглашения» Перевод на французский
› «вести переговоры о заключении соглашения» Перевод на итальянский
› «вести переговоры о заключении соглашения» Перевод на арабский
› «вести переговоры о заключении соглашения» Перевод на узбекский