Взаимное процветание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
взаимное страхование - reciprocal insurance
взаимно связанный - mutually related
взаимно поддерживают - mutually support
а взаимно - rather mutually
загрязняющие вещества, взаимно ослабляющие их вредное воздействие - antagonism of pollution
взаимно согласованное решение. - a mutually agreed solution.
взаимное отключение - interdependent tripping
взаимное стратегическое устрашение - mutual strategic deterrence
относительно (взаимно) обратный - relatively inverse
нормы взаимности - norms of reciprocity
Синонимы к взаимное: взаимный, обоюдный, двусторонний
имя существительное: prosperity, flourish, bonanza, thrift, well-being
будущее процветание - future prosperity
Богатство и процветание - wealth and prosperity
диск процветания - drive prosperity
ключ к процветанию - key to prosperity
выживания и процветающий - surviving and thriving
истинное процветание - true prosperity
может процветать, когда - can flourish when
процветающей и демократической - prosperous and democratic
процветала в течение - flourished during
страна быстро идёт по пути процветания - the country is rapidly moving towards prosperity
Синонимы к процветание: процветание, достаток, благосостояние, преуспевание, успех, зажиточность, загогулина, туш, росчерк, размахивание
Гарлемский Ренессанс литературной и культурной жизни процветал в эпоху сухого закона. |
The Harlem Renaissance of literary and cultural life flourished during the era of Prohibition. |
Экономика процветает, когда бизнес может быстро и легко развиваться. |
Economies thrive when business are able to quickly and easily set up shop. |
В результате долгого и сложного процесса племена объединились и сформировалась китайская нация, контролирующая Хуанхэ на всей её протяжённости и способная сплотить сотни тысяч людей для постройки плотин и каналов и таким образом усмирить реку, предотвратить разрушительные наводнения и засухи и обеспечить некий уровень процветания для каждого. |
And then in a long and complicated process, the tribes coalesced together to form the Chinese nation, which controlled the entire Yellow River and had the ability to bring hundreds of thousands of people together to build dams and canals and regulate the river and prevent the worst floods and droughts and raise the level of prosperity for everybody. |
Многие виды микроорганизмов процветают в холодной и лишенной света Солнца среде. |
Mats of microbial organisms are thriving in frigid enviroments that receive virtually no sunlight. |
Давайте мы, как члены международного сообщества, возьмем на себя твердое обязательство создавать условия, содействующие добровольчеству в целях обеспечения процветания нашего мира. |
Let us, as members of the international community, make a firm commitment to ensure a conducive environment for voluntary action to prosper in our world. |
Мирный и процветающий Ближний Восток - это мечта всех людей. |
The prospect of a peaceful and a prosperous Middle East is a dream cherished by all. |
От Китая до Чили, от Южной Кореи до Южной Африки мало кто сомневается в необходимости частных инвестиций для экономического роста и процветания. |
From China to Chile, from South Korea to South Africa, there is little debate about whether or not private investment is essential for prosperity and growth. |
И похоже, что Ромни пытается предстать в роли большего, чем Обама, кандидата мира и процветания. |
It's almost as if Romney is toying with presenting himself as more of a peace-and-prosperity candidate than Obama. |
Во-вторых, им необходимо было восстановить разрушенные войной европейские и азиатские экономики и заложить основы долговременного мирового процветания. |
Second was to rebuild the war-torn economies of Europe and Asia and lay a foundation for long-term global prosperity. |
Yes, to every man who loves Rome and wishes to see her strong. |
|
Что не поможет, что мы все должны преодолеть, так это некое предубеждение, это стремление осудить, это политическое цирковое представление, которое всегда процветало на наших страхах. |
What does not help, what we must all overcome is that kind of prejudice, that rush to judgment, that political circus play that has always thrived on our fears. |
Атмосфера на Гидеоне всегда была без вредных микробов, люди процветали в своем физическом и душевном совершенстве. |
The atmosphere on Gideon has always been germ-free, and the people flourished in their physical and spiritual perfection. |
Там они процветали тысячи лет, пока их не поразил какой-то катаклизм,... возможно, болезнь, но точнее неизвестно. |
They thrived there until they were struck with some sort of cataclysm, perhaps a disease. |
Старик Лафлин, помолодевший и воодушевленный смелыми замыслами Каупервуда, усиленно способствовал процветанию фирмы. |
Old Peter Laughlin, rejuvenated by Cowperwood's electric ideas, was making money for the house. |
Так как столица, Багдад, был в самом центре обширной передовой империи... он стал средоточием процветания всех видов культуры. |
'As the capital Baghdad sat in the centre of a vast successful empire, 'it became home to an extraordinary flourishing of all kinds of culture. |
They think trade is flourishing as it was last year. |
|
Бывший офицер морской разведки, богат секретной информацией и руководит одной из самых процветающих криминальной империей в мире. |
A former Naval intelligence officer he possesses a wealth of classified information and presides over one of the world's most prosperous extralegal empires. |
На Спутнике Пять хранится вся известная информация о Четвёртой Великой и Процветающей Человеческой империи. |
Satellite Five contains every piece of information within the Fourth Great and Bountiful Human Empire. |
Готовлю героев. Это источник нашего богатства, земель, процветания |
Trainer of heroes, a font of wealth for us all, country and prosperity, |
Пусть твой бизнес процветает, и я с нетерпением жду того дня, когда ты присоединишься к нам в нашей борьбе. |
May your enterprises continue to flourish, and I look forward to the day you join us again in worship. |
Похоже, что несмотря на малые размеры, троодоны процветали здесь, используя уязвимость молодых особей долгими темными зимними ночами. |
It seems, despite its small size, Troodon thrived here by exploiting the vulnerability of the juveniles throughout the long, dark, winter months. |
Но чему конец... так это идее, что наша великая страна... оплот свободы и процветания каждого индивидуума в ней. |
What is finished... is the idea that this great country... is dedicated to the freedom and flourishing of every individual in it. |
Из типологической классификации якорей следует, что Дварка процветала как порт в период Средних царств Индии. |
From the typological classification of the anchors it is inferred that Dwarka had flourished as a port during the period of the Middle kingdoms of India. |
Именно этот ранний вид заложил основу для процветания Капуцинов в лесах Центральной Америки сегодня. |
It is this early species that set the stage for the Capuchin to thrive in Central American forests today. |
К концу XIII века Венеция была самым процветающим городом во всей Европе. |
By the late 13th century, Venice was the most prosperous city in all of Europe. |
Такие актеры, как Алан Кинг, Дэнни Томас, Мартин и Льюис, Дон Риклз, Джоан Риверс и Джек Э. Леонард процветали в этих местах. |
Acts such as Alan King, Danny Thomas, Martin and Lewis, Don Rickles, Joan Rivers and Jack E. Leonard flourished in these venues. |
Дворяне служили в высших эшелонах армии и бюрократии курфюрста, но они также завоевали новое процветание для себя. |
The nobles served in the upper levels of the elector's army and bureaucracy, but they also won new prosperity for themselves. |
Его правление славится политической стабильностью, которую он поддерживал в тот период времени, и процветанием литературы, особенно поэзии. |
His rule is famous for the political stability which he maintained in that time period and the thriving of literature, especially poetry. |
Климат на Филиппинах почти такой же, как в Кении, и из-за этого животные процветали в парке. |
The climate in the Philippines almost similar to that of Kenya and because of that the animals have flourished in the park. |
Это часто необходимо при работе с очень песчаной почвой или растениями, которые нуждаются в повышенном или устойчивом содержании влаги, чтобы процветать. |
This is often necessary when dealing with very sandy soil, or plants that need increased or steady moisture content to flourish. |
Они завидовали постоянно растущему процветанию этих промышленников, а также власти, которая пришла с этим экономическим успехом. |
They envied the ever-increasing prosperity of these industrialists as well as the power that came with that economic success. |
По мере развития техники число квалифицированных рабочих сокращалось, а детский труд процветал, увеличивая прибыль для капиталиста. |
During the progression of machinery, the numbers of skilled workers decreased while child labor flourished, increasing profits for the capitalist. |
Культура также процветала, сплит был родным городом Марко Марулича, классического хорватского автора. |
Culture flourished as well, Split being the hometown of Marko Marulić, a classic Croatian author. |
В 1890 году железная дорога, которая до этого была только в Офуне, достигла Камакуры, привозя туристов и новых жителей, а вместе с ними и новое процветание. |
In 1890, the railroad, which until then had arrived just to Ofuna, reached Kamakura bringing in tourists and new residents, and with them a new prosperity. |
В-третьих, процветание принесло гедонизм и материализм, которые подрывают идеалы Святой бедности. |
Third, prosperity brought hedonism and materialism that undercut the ideals of saintly poverty. |
Его двухлетний срок начался во время паники 1893 года и последовавшей за этим отмены закона о покупке серебра Шермана, который положил конец раннему процветанию Аспена. |
His two-year term began during the Panic of 1893 and the ensuing repeal of the Sherman Silver Purchase Act which ended Aspen's early prosperity. |
Сопротивление росту организма на сетях из медного сплава также обеспечивает более чистую и здоровую среду для выращивания и процветания выращиваемой рыбы. |
The resistance of organism growth on copper alloy nets also provides a cleaner and healthier environment for farmed fish to grow and thrive. |
Далее он говорит “ закон, договор, экономическая рациональность и процветание ... |
He goes on to say “Law, contract, and economic rationality and prosperity…. |
Эта кислота является продуктом распада некоторых аминокислот пропионибактериями, которые процветают в протоках подростковых и взрослых сальных желез. |
This acid is a breakdown product of some amino acids by propionibacteria, which thrive in the ducts of adolescent and adult sebaceous glands. |
Его процветание зависело от тарифов, введенных на импортный шелк. |
Its prosperity depended on tariffs imposed on imported silk. |
Она позволяла проявлять религиозную терпимость, поощряла распространение поселений, процветала торговля оленьими шкурами, лесом и мясом. |
It allowed religious toleration, encouraging Settlements spread, and trade in deerskin, lumber, and beef thrived. |
В начале 20-го века в Южной Каролине развивалась процветающая текстильная промышленность. |
Early in the 20th century, South Carolina developed a thriving textile industry. |
С IX по XVI век возникло несколько династий, причем династия Расулидов была самой сильной и процветающей. |
Britain's first heavyweight world champion Bob Fitzsimmons made boxing history as the sport's first three-division world champion. |
Когда они возвращаются домой, они соглашаются, что именно они действительно успешны и процветают – с любовью к своей семье. |
When they return home, they agree that they are the ones who are really successful and prosperous – with the love of their family. |
Молодые пары все еще приносят своих малышей погладить лапки и носы статуй, надеясь на удачу и процветание. |
Young couples still bring their toddlers to stroke the paws and noses of the statues hoping for luck and prosperity. |
Города процветали, если им благоприятствовала близость железной дороги. |
Big footed giant. ... Head of a baboon. |
Люди с такими трудностями могут подвергаться повышенному риску чрезмерного или недостаточного питания, неспособности к процветанию и стремлению к успеху. |
Individuals with such difficulties can be at increase risk of over or undernutrition, failure to thrive and aspiration. |
Девиз-Единство, справедливость, процветание. |
The motto is Unity - equity - prosperity. |
Из Британии приходит указание на процветание, которое могла бы принести свобода от налогов. |
From Britannia comes an indication of the prosperity which freedom from taxes could bring. |
Во второй половине 1-го века нашей эры город Джераш достиг большого процветания. |
In the second half of the 1st century AD, the city of Jerash achieved great prosperity. |
Тем не менее, я предпочитаю человечность любой низшей жизни, которая может процветать в соляной скороварке, совершенно не подходящей для человечества. |
That said, I prefer humanity to whatever low life might thrive in a saline pressure cooker utterly unsuited to humanity. |
В бассейне реки Ишу процветающая культура Луншань пострадала от похолодания, которое сильно сократило производство риса. |
In the Yishu River Basin, the flourishing Longshan culture was affected by a cooling that severely reduced rice output. |
В результате до сих пор существуют некоторые области, где продолжается процветание безубыточных оптовых перевозок. |
He arrives with Juliane's brother Jørgen, and a fellow student, Julian Paulsen. |
Предметы роскоши из мусульманского мира, привезенные домой во время Крестовых походов, увеличили процветание Генуи и Венеции. |
Luxuries from the Muslim world, brought home during the Crusades, increased the prosperity of Genoa and Venice. |
Дорога прерывается к северу от улицы паблик-сквер, и на ее месте находится жилой комплекс процветающий сад. |
The road is interrupted north of Public Square Street, and Prosperous Garden, a housing estate, is located in its place. |
Все, что можно увидеть, - это чьи-то едва заметные разглагольствования в поддержку русских якобы во имя процветания. |
All to be seen is somebody barely litterate ranting in support of Russians allegedly in the name of prosperity. |
Будучи столицей провинции, Тингис развивался и процветал. |
The film had a moral and supernatural theme, later emulated in Pale Rider. |
Готическая архитектура процветала в Европе в период высокого и Позднего Средневековья. |
Gothic architecture flourished in Europe during the High and Late Middle Ages. |
Согласно древним языческим верованиям, власть этой ветви была связана с хорошим урожаем и процветанием. |
According to old pagan beliefs, the branch's powers were linked to good harvest and prosperity. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «взаимное процветание».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «взаимное процветание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: взаимное, процветание . Также, к фразе «взаимное процветание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.