Взрослый разговор - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Взрослый разговор - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
adult conversation
Translate
взрослый разговор -

- взрослый

имя прилагательное: adult, grown, big, full-grown, marriageable, grown-up

имя существительное: grown-up

- разговор [имя существительное]

имя существительное: conversation, talk, speaking, dialogue, dialog, converse, word, colloquy, rap, passage



На какое-то мгновение ей показалось, что из-за нее доносится разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a moment, she thought she heard talking.

Оказывается, родителям не очень нравится, когда взрослый мужик медленно ездит туда-сюда мимо детских площадок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turns out, parents don't really appreciate a grown man driving slowly past playgrounds over and over.

Его товарищи по несчастью возобновили свой перескакивающий с предмета на предмет отрывистый разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His companions in misfortune resumed a fragmentary disconnected conversation.

И почему наш серьезный разговор обернулся такой...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How a serious conversation it could be finished thus...

При разговоре присутствовали начальник тюрьмы и несколько охранников, которые записывали разговор на магнитофонную пленку, а также фотографы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prison Warden and several guards recording the interview were also present, as well as photographers.

У него есть привычка кивать головой, когда он слушает разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation.

Разговор Филипа с Ательни был прерван топотом на лестнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conversation between Philip and Athelny was broken into by a clatter up the stairs.

Стал оживляться разговор; Перед хозяйкой легкий вздор

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has been enlivened all the talk; In front of hostess light rot

Разговор с неизвестным мужчиной из дома престарелых, рассказывающим о своём сыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An interview with an unnamed man in a retirement home talking about his son.

Наш с ним разговор закончился немного грубо, да.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had a conversation that ended rather abruptly, yes.

Разговорпомеха во время этого потакания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conversation is an annoyance within an indulgence...

У нас был напряженный разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had a strenuous conversation.

Нелли прерывала разговор смехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nellie interrupted the conversation by laughing.

Между ними происходит молчаливый разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's an entire unspoken conversation happening between them.

Я всего лишь пытаюсь поддержать разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause I'm just trying to have a civilized conversation.

Этот разговор с самим собою длился три часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This soliloquy lasted for three hours.

Помнишь, у нас был разговор о доме, служащем иллюстрацией бедных кварталов из National Geographic?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you remember that house I told you about earlier, the one that looked like it might show up on National Geographic?

Каждое ее действие, каждый... разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every interaction, every... conversation.

Всё началось с нескольких простых слов, но теперь мы способны на несложный разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It began with a few simple words, but now we're capable of rudimentary conversation.

Всем существом старик чувствовал, что этот разговор нужно оборвать немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every instinct warned the old man that he must kill this thing stone dead - quick.

Лоусон говорил так воинственно, что Филипа взяла оторопь, однако ему не пришлось возражать: в разговор нетерпеливо вмешался Фланаган.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lawson spoke so aggressively that Philip was taken aback, but he was not obliged to answer because Flanagan broke in impatiently.

Достаточно взрослый, чтобы приходить и уходить когда захотите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Big enough to come and go as you please.

Нет, Бэкка. Я взрослый мужчина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, Becca, I'm a middle-aged man.

Прослушка только что перехватила такой разговор между резидентом и кем-то, кто звонил из телефонной будки в Бетесде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The listening post just picked up this conversation between the Rezident and someone in a phone booth in Bethesda.

Мне стало жаль ее; и я спешил переменить разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was sorry for her, and I hastened to change the conversation.

Тарашкин повел его на боны, велел сесть и начал разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tarashkin led him out to the landing-stage, sat down beside him, and began to talk.

Надеюсь, твое прибытие внесет интеллектуальную ноту в этот разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's hope your arrival causes the intellectual portion of this conversation to leap joyously.

У меня серьезный разговор, Вустер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I've come here to have a serious talk with you.

У них зашел разговор о новых молодых силах в науке и литературе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their conversation got on to the new young forces in science and literature.

В момент, когда он пытался убить собственного сына, он мог вести разумный разговор о любых событиях прошлой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the moment that he tried to kill his son, he could have had a rational conversation about any circumstance of his past life.

Предлагаю договор, по которому у нас будет весёлый 5-минутный разговор один раз в день на работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I propose a treaty that states that we have a fun conversation once a day at work for five minutes.

Мы с вождем имели крупный разговор с двумя мартышками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Me an' the Chief here locked horns with two greasemonkeys.

И мне претит более вести этот разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I must consider this conversation to be at an end.

Мне нужен взрослый человек, готовый поставить на карту жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need a grown-up volunteer. Someone who's willing to put her life on the line.

Вы двое, просто поддерживайте разговор и принимайте вопросы от звонящих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You two, just hit all the talking points and take caller questions.

Теперь, когда мы определили мою склонность к прямолинейности, полагаю, наш разговор пройдет более гладко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that we've established my propensity for directness, I trust our conversation will proceed smoothly.

Это способ прервать нежелательный разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an unwanted conversation, this is her exit strategy.

С чего обычно начинают разговор?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How you normally start things. Go back to that.

Посмотри на себя: взрослый парень с огромными руками и ногами, а хочет услышать милые глупости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at you, a strapping lad with huge hands and feet, wanting to hear sweet nothings.

Достаточно взрослый, чтобы пригрозить иском академии, чтобы меня приняли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like, old enough that I had to threaten to sue the academy to get in.

И может быть это моя вина, что я не достаточно взрослый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And maybe it's my fault for not being mature enough.

Делать вид, что меня не существует - не взрослый или хороший выход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pretending I don't exist is not the mature or nice way to handle things.

Разговор явно уклонялся в сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She felt that the conversation was beginning to get off the point.

Если зашел разговор о крови, то из моего сердца её много вытекло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to talk about the blood, well, my heart, it has been bleeding for a while.

Потому что если наш разговор подслушивают, я не хочу, чтоб они меня узнали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because if someone is listening in on this conversation, I don't want them to know my identity.

Это идеальный для меня разговор, помимо отсутствия разговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is my ideal conversation, aside from no conversation.

Прежде чем мы начнем разговор, я обязана вам напомнить, что пятая поправка к...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before we talk, I'm obliged to remind you of your 5th Amendment right...

Он пока недостаточно взрослый, чтобы занимать должность трибуна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He does not yet hold the years for the title of Tribune.

Разговор принимал горячие формы и черт знает до чего дошел бы, если б в конце Осыпной улицы не показался бегущий иноходью Ипполит Матвеевич.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conversation was becoming heated, and heaven only knows how it would have ended had not Ippolit Matveyevich appeared at the end of the street.

Я был в сети, я слышал разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been on the grid, I've heard the chatter.

Она умолкла в ожидании, что кто-либо подхватит разговор, но желающих не оказалось. Эркюль Пуаро и мисс Брустер не были расположены опровергать ее точку зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs Gardener paused triumphantly but neither Poirot nor Miss Emily Brewster felt moved to argue the point.

Его новые знакомцы тщетно пытались вовлечь его в разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His late companions sought in vain to lead him into conversation.

В то время как его мать ведет враждебный разговор с презрительным боссом Эстабана и политическим консультантом Пилар, она угрожает жизни как ему, так и его брату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While his mother is having a hostile conversation with Estaban's scornful boss and political consultant Pilar, she threatened both he and his brother's lives.

Никсон следует за Кларком домой и подслушивает разговор о том, что корабль Кларка находится в штормовом погребе, и что у Лекса есть недостающая часть корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nixon follows Clark home and overhears a conversation about Clark's ship being in the storm cellar, and that Lex has the missing piece from the ship.

Разговор короткий, и Гектор выражает беспокойство по поводу прослушивания телефона корки, как сказал Гектору Фреш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conversation is short, with Hector expressing concern over Corky' phone being wire-tapped, as Hector was told by Fresh.

Изображения соответствующим образом лицензированы; полный обзор перенесен в разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Images are appropriately licensed; full review moved to talk.

На эту тему ведется постоянный разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has been an ongoing conversation on this topic.

Хотите встретиться с ним и ощутить великую честь просто быть в его присутствии или иметь его разговор с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Want to meet him and feel the great honor just to be in his presence or have him talk to you.

Все, Пожалуйста, продолжайте этот разговор вежливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone, please keep this discourse civil.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «взрослый разговор». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «взрослый разговор» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: взрослый, разговор . Также, к фразе «взрослый разговор» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information