Взять вас в путешествие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Взять вас в путешествие - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
take you on a trip
Translate
взять вас в путешествие -

- вас [местоимение]

местоимение: you

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- путешествие [имя существительное]

имя существительное: travel, locomotion, traveling, travelling, journey, tour, trip, voyage, trek, wandering



Только... Раз уж мы затеяли дальнее путешествие, я хотела бы взять с собой ридикюль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is just. ... Well, if we are going such a long distance, I should like to take my hand-bag.

По нашему обычаю, мы оставляем любимые вещи покойных рядом с могилой, чтобы они могли взять их в свое путешествие к Тору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's customary to leave a person's favourite items outside their grave to take with them on their journey to Thor.

Если бы ей можно было сказать, что у меня теперь большее жалованье и что мы можем взять отпуск и совершить путешествие на сэкономленные деньги...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I could tell her that I had got a rise and that we could have a holiday and take a trip on the savings-

Если я женюсь, мне придётся взять в свадебное путешествие диктофон, двух секретарш и четырёх советников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I got married, I'd have to take a Dictaphone, two secretaries and four corporation counsellors along on the honeymoon.

Я тебе дам фильм о путешествиях, если ты дашь мне взять яйцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll give you a travelogue if you let me borrow an egg.

Гиббс сжигает карты, и Барбосса вынужден взять его с собой в путешествие к фонтану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gibbs burns the maps, and Barbossa is forced to bring him along on the journey to the Fountain.

Я путешествовала много месяцев, прежде чем кто-то нашелся чтобы взять меня для помощи по уходу за свиньями за разумную оплату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I travelled many months before I found someone willing to take me in. Helping with the pigs seemed a fair price for such charity.

Надеясь спасти рецепты своей бабушки, она отправилась в путешествие, чтобы взять их на вершину соседней горы, где живет ее бабушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hoping to save her Granny's recipes, she embarked upon a journey to take them to the top of a nearby mountain where her Granny lives.

Джейми содрогнулся и как можно быстрее уложил все, что собирался взять с собой, в рюкзак, остальное спрятал и начал тяжелое путешествие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jamie shuddered. Working as quickly as possible, he rearranged his gear, deciding what he had to leave behind, then stowed everything he could carry into a backpack and started off.

Королева настояла на том, чтобы взять Карима с собой в путешествие, что вызвало споры между ней и другими слугами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Queen insisted on taking Karim with her on her travels, which caused arguments between her and her other attendants.

Я приглашал его к себе в Шотландию, предлагал путешествовать с ним за границей, взять с собою на мою яхту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have asked him to pay a visit to my house in Scotland; I have proposed traveling with him on the Continent; I have offered to take him with me on my next voyage in the yacht.

Мы могли бы просто взять немного вещей и отправиться в путешествие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could just pack some things and go on a trip.

Рут предлагает им с Кэти отправиться в путешествие и взять с собой Томми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ruth suggests that she and Kathy take a trip and bring Tommy with them.

В недавнем путешествии с Мерлином между Тенями я обрела способность общаться на сложных уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On my recent journey with Merlin in the space between shadows I had gained the ability to converse at complex levels.

Чувак, мы можем просто развернуть эту машину, забыть все что случилось, и взять немного замороженного йогурта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man, we could just turn this car around, forget this ever happened, and get you some frozen yogurt.

Сойдёт для рыбалки, путешествий и тюбинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good for fishin', cruisin' or just plain tubing'.

Драконианский боевой крейсер собирается взять нас на абордаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Draconian battle cruiser is now about to grapple.

А я, важное лицо, пришёл сюда, чтоб деньги взять на городские нужды, но жёнами в ворота я не допущен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came as a government official to collect money from the treasury and the gates are shutln my face by these crazy women.

Всё, что он должен был сделать, это взять лист бумаги, вставить его в пишущую машинку, напечатать сообщение или команду и вытянуть бумагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what he had to do was take a piece of paper, roll it into the carriage, type his email or command and pull the paper out.

Тем временем я приглашаю вас представить себе день, когда мы сможем отправляться в путешествие в систему Сатурна чтобы посетить межпланетный парк гейзеров Энцелада когда захотим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in the meantime I invite you to imagine the day when we might journey to the Saturnine system, and visit the Enceladus interplanetary geyser park, just because we can.

Свадьбу отпраздновали торжественно и пышно, как и полагалось, после чего молодые отбыли в свадебное путешествие, сначала к Большому каньону, а потом в Сад богов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There had been a highly conservative wedding feast, and a honeymoon trip to the Garden of the Gods and the Grand Canon.

Мой друг путешественник, чье имя я забыл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My explorer friend whose name escapes me.

Могу я взять на себя смелость сделать новое предписание?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I take the liberty of providing a new prescription?

Понимаю, а я было подумал, что вы затеяли какое-то путешествие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand. I thought you were for flying off on some excursion.

Это потрясающе, иметь возможность взять часть программы, которая у тебя уже есть, и создать то, что нужно тебе в очень короткий промежуток времени, просто изменив ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's a tremendous feeling of empowerment be able to take a piece of software that was available and create what you needed in a very short piece of time by modifying it.

Я хочу взять тебя с собой куда угодно, но...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to take you everywhere with me, but...

Я мог бы взять часть передатчика из охранной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was able to take part of a transceiver from the guard's interlink system.

Наши ученые разработали процесс так, чтобы мы могли взять физические характеристики другого существа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our scientists devised a process so that we could take on the physical characterises of another being.

Вдоволь угостившись, путешественники наши снова сели на лошадей и направились в Лондон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On which, having both plentifully feasted, they again mounted their horses, and set forward for London.

Тебе надо кошки с собой взять на тот случай, если будет скользко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should have your climbing iron in case it's slippery.

Думаю стоит взять эту на тест драйв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I quite like to take this one for a test drive.

Вместо того чтобы взять себя в руки и выпить успокоительную микстуру, я взорвалась и высказала ей все, что о ней думаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was feeling nervy, and instead of doing my soothing-sirup stuff, I just let rip and told her exactly what I thought of her.

А он был из редкой породы чиновников, которые даже видя, что закон нарушен, не станут нарушать его сами, и не могут просто взять и арестовать преступника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he was the rarest breed of law enforcement officer, the type who knew I was breaking the law, but wouldn't break it himself to bust me.

Палач, из глаз которого капля за каплей падали крупные слезы, хотел было взять девушку на руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The executioner who was shedding large tears upon her, drop by drop, was about to bear her away in his arms.

Я думаю, что если заработаю к 30 годам некоторую сумму денег, то брошу этот бизнес отправлюсь в путешествие на мотоцикле по Китаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think if I can make a bundle of cash before I'm 30 and get out of this racket,... ..I'll be able to ride my motorcycle across China.

Взять ее и сводить на бал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go steady, take her to the prom.

Мы должны взять ситуацию под контроль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to take control of this.

Или уполномочишь меня найти убийцу для тебя и взять на себя кредит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or you can delegate me to go find the real guy for you and then you can take the credit.

И джордж Вашингтон совершил путешествие по

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And George Washington took a trip down the...

Я отправляюсь в путешествие... Посещу тех мужчин, что были у меня до вашего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm taking a trip... to visit the men I was with before your father.

И даже наоборот, мне иной раз думается: взять по-настоящему умного человека - такой редко окажется добрым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seems to me sometimes it jus' works the other way around. Take a real smart guy and he ain't hardly ever a nice fella.

Как путешествие Барри во времени?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like in the same way as when Barry time-travels?

Ты не можешь вот просто взять, все прекратить и сбежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't cut and run. - There's no choice.

Веселей, Когзворт, дай природе взять свое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lighten up, Cogsworth, and let nature take its course.

Мы оба освободились в полночь и собирались пойти поесть, взять кофе и что-нибудь перекусить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We both got off at midnight, and we were gonna go to the diner, and... have coffee and a midnight snack.

Слишком уж вспыльчив... ни дать ни взять бык, который раз навсегда решил считать любой цвет красным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A little too vehement-like a bull who has made up his mind to consider every colour scarlet.

Вещей, которых хотело мое сердце, но логика заставляла пасовать. Вроде того, чтобы взять жизнь за яйца и добиться девушки, которую я всегда считал красивой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

stuff my heart wants but logic would trip over like grabbing life by the balls and going after the girl I always thought was hot.

Сообщение было таким: Я отправляюсь в путешествие - развеять мою печаль. Не беспокойтесь обо мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said she was going on a journey to ease her pain, so not to worry.

Я обвела взглядом комнату, где мы сидели, и у меня появилось удивительное ощущение, что мосье Пуаро сказал истинную правду мы все отправляемся в путешествие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I looked round the room we were sitting in and I got a queer feeling that what M. Poirot said was true we were all starting on a journey.

Звучит так, как будто его приятели, Розенкрантц и Гильденстерн, собираются в морское путешествие, чтобы попросить у герцога Вероны его благословения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sounds like he and his friends Rosencrantz and Guildenstern are about to take a journey by sea to ask the Duke of Verona for his most kind blessing.

Копия Индевора посетила различные европейские порты, прежде чем совершить свое последнее морское путешествие из Уайтхейвена в Сиднейскую гавань 8 ноября 2004 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The replica Endeavour visited various European ports before undertaking her final ocean voyage from Whitehaven to Sydney Harbour on 8 November 2004.

Юноша по имени Джастин наследует волшебный камень, который ведет его в путешествие по всему миру, чтобы раскрыть тайну давно потерянной цивилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A young boy named Justin inherits a magic stone that leads him on a journey around the world to uncover the mystery of a long-lost civilization.

Заяц физически заблудился в этом ледяном путешествии и провел в поле без снаряжения, чтобы разбить лагерь или развести костер, сорок восемь часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hare got physically lost on this icy journey and was in the field, without equipment to camp or build a fire, for forty-eight hours.

В мае 1800 года путешественники Александр фон Гумбольдт и Эме Бонплан посетили город, являющийся самой южной точкой их экспедиции в бассейне Амазонки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 1800, the explorers Alexander von Humboldt and Aimé Bonpland visited the town, constituting the southernmost point of their expedition of the Amazon Basin.

Ясугоро хочет контролировать реку брод, так как все путешественники должны платить, чтобы пересечь ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yasugoro wants control of the river ford as all travellers have to pay to cross.

Некоторые комментаторы восприняли это обстоятельство как доказательство того, что путешествие является историческим, но другие ученые все еще отвергают это сообщение как маловероятное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some commentators took this circumstance as proof that the voyage is historical, but other scholars still dismiss the report as unlikely.

В 1852 году Великобритания совершила свое первое путешествие в Мельбурн, Австралия, перевозя 630 эмигрантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1852, Great Britain made her first voyage to Melbourne, Australia, carrying 630 emigrants.

Протестующие требовали запретить въезд в Гонконг всем материковым путешественникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Protesters demanded all mainland travellers be banned from entering Hong Kong.

Чтобы стать мастером, подмастерье должен был бы отправиться в трехлетнее путешествие, называемое годами подмастерья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to become a master, a journeyman would have to go on a three-year voyage called journeyman years.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «взять вас в путешествие». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «взять вас в путешествие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: взять, вас, в, путешествие . Также, к фразе «взять вас в путешествие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information