Включите переключатель - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
включить звук - unmute
включить его использование - enable its use
включить запись - enable recording
включить музыку с - turn the music off
включить партнер - enable partner
включить радиоприёмник - switch on a radio
включить успех - enable success
истолковано включить - construed to include
намерена включить - intends to include
участник включить в свой следующий - party include in its next
Синонимы к включите: в том числе, в составе, вместе, принимать, содержать
имя существительное: switch, selector, toggle, relay, commutator
рычаг переключения передач - gear lever
переключение на нижний регистр - lowercase shift
антенный переключатель "передача-прием" - transmit-receive box
грозовой переключатель - lightning switch
нормально разомкнутый переключатель - normally open switch
переключение в режиме ожидания - campon pickup
теория переключательных схем - switching circuits theory
автоматическое переключение датчика - automatic probe changing
как правило, для переключения - tend to switch
неблокированный переключатель - unlocked switch
Синонимы к переключатель: электропереключатель, автопереключатель, геркон, микропереключатель, велопереключатель, фальшпереключатель, термопереключатель, тригатрон, тумблер, коммутатор
Значение переключатель: Прибор для переключения чего-н. ( напр. тока ).
Возможно, в вас проснется мысль, вы переключите свой гештальт и включите восприятие и увидите путь отсюда. |
You might be able to stimulate some thought in yourself... you know, switch your gestalt so that you might have some perception... and be able to see our way out of this. |
Если он без сознания, машина работает в автоматическом режиме переключившись на самоуничтожение. |
If he's unconscious, it runs on automatic... heading toward self-destruct. |
включите межэлектродный передатчик, чтобы вывести из строя рации в банке, и все будет выглядеть так, как будто они знают, что делают. |
Fire up a spark-gap transmitter to kill the security radios at the bank, and they'll look like they know what they're doing. |
Переключаемся на вспомогательное питание, но я не знаю, как долго они продержат. |
Switching to auxiliary power but I do not know how long it will hold. |
Включите для отображения второго поля времени слева от ползунка времени воспроизведения в окне проигрывателя. |
Set this to display a second time label to the left of the seek slider in the player window. |
Эл правил одной рукой, другая лежала на вздрагивающем рычаге переключения скоростей. |
Al steered with one hand and put the other on the vibrating gear-shift lever. |
Диспетчер переключается на 7-ой. |
Dispatch switching over to channel seven. |
I turned my attention to the rearward panel. |
|
Но... тогда переключение долго не продлилось, и, когда он вошел в меня, я вернулась назад. |
But... the switch didn't last long then, and when he was inside me, I changed back. |
Они переключили свою поддержку на Марони. |
They switched their support to Maroni. |
Хорошо, сейчас переключу на Шоутайм. |
Okay, I'll switch it to Showtime. |
Как только канистры подключат, я смогу напрямую переключать из аппаратной. |
Once the canisters are connected to the auxiliary well, I can direct the control room to switch over. |
And you need to use your instinct and make a decision. |
|
Этот релейный переключатель - конец энергетического канала. |
That relay switch is a power conductor terminal. |
Искра вверх - газ вниз - переключить на Бат, затянул негромко Ли вместе с мальчиками. |
Lee and the boys began softly, Spark up-gas down, switch over to Bat. |
Это... это проверенная временем семейная традиция, которую мы соблюдаем с тех пор, как Алексис смогла обхватить своим маленьким пальчиком переключатель. |
It's-it's a time-honored family tradition that we've been honoring since Alexis could wrap her little finger around a trigger. |
Гипотетически, если переключить монитор, транслировать вспышку, она нарушит телепатию. |
Hypothetically, if you flip the monitor, broadcast a flare, it can disrupt the telepathy. |
И есть только один способ, чтобы активировать замок это переключатель на дверной раме, но отверстие настолько крошечное, что для этого понадобилась бы булавка. |
And the only way to reactivate it is a switch on the door frame, but then the hole is so tiny it would take a... A pin to engage it. |
Майкл, переключи рычаг передачи и отвези меня в Чикаго прямо сейчас. |
Michael, you put this car in gear and take me to Chicago right now. |
Включите третий уровень для нас, пожалуйста. |
Push level three for us, please. |
Стоит нам расслабиться, отвернуться, переключить внимание... как случится очередная трагедия. |
The minute we ease up, turn our backs, look the other way, that's the minute we allow another tragedy to happen. |
Джек, выключай l. M.U. Переключай на S.C.S. |
Jack, turn off the I.M.U. Switch to S.C.S. |
Детектив Фрост, включите звук, пожалуйста |
Detective Frost, turn up the volume, please. |
Переключаемся на студийный свет через пять, четыре, три, две... |
Switching to media lighting in five, four, three, two... |
Хьюстон, как вы сказали переключиться на омни Bravo? |
Houston, did you say switch to omni Bravo? |
Now... will you please turn the television set on? |
|
You need to recalibrate your thoughts to the present moment. |
|
Включите эту парковую зону в оцепление и область, которую я исследовала прошлой ночью. |
Cordon off from the parking lot and the entire area I went over last night. |
Что-то ты быстро переключилась на Ноэля. |
You flipped over to Noel awful fast. |
Go 286 in the near future and switch to AMD. |
|
There is no guarantee you'll ever reactivate us. |
|
Включите экран, лейтенант, и закончите сообщение Звездному командованию. |
Put it on the viewing screen, lieutenant, and complete that message to Starfleet Command. |
Для инструкций по чрезвычайным ситуациям, включите ближайший видео-экран. |
For emergency instructions, turn to your closest video screen. |
Listen carefully: put the key in the light and make the light turn red. |
|
Advise them of our situation, include all log entries to this point. |
|
Установите переключатель выключения двигателя и никто даже не услышит вашего приближения. |
Install an engine-cut-off switch, and no one will even hear you coming. |
Потом начнете все удалять, включите шредер, разведете милый, старомодный костёр, чтобы эта книга исчезла с лица земли. |
Then you're gonna start hitting the delete button, turn on your paper shredder, hold a good, old-fashioned book burning, make that book disappear from the planet. |
С вами Утренний Стэн, сидящий в прямом эфире ни с кем иным, как с самим доктором Щелкни переключатель, |
Stan the morning man here, sitting live in the studio with none other than the Flip That Switch doctor himself, |
Кстати, включите и эти звонки в перечень причиненного ущерба. |
You can add this call to your claim for damages. |
We've shifted our focus to locating Tom. |
|
Те, кто переключился на нас с сериала Говорящая с призраками подумали И здесь то же самое. |
People who've just tuned in from 'Living TV', going 'Oh, it's the same show.' |
Идите домой, включите телевизор и посмотрите шоу в прямом эфире. |
Go home, turn on the TV, watch the real thing, okay? |
Henry pushed at a lever; there was a click. |
|
А вот переключателя континуума что-то не видать. |
I don't see a continuum transfunctioner. |
Пожалуйста, включите в сочинения сногсшибательные диатрибы. |
Turn in those disastrous diatribes, please. |
В языках, где они различаются, необходимо различать их в интерфейсах, а переключение между конструкторами и фабриками требует изменения вызовов. |
In languages where they differ, one must distinguish them in interfaces, and switching between constructors and factories requires changing the calls. |
Многие филиппинцы очень любят говорить на тагальском языке с некоторыми английскими словами и, таким образом, фактически говорят на Таглийском языке, что является формой переключения кода. |
Many Filipinos are very fond of speaking in Tagalog with some English words and thus are actually speaking in Taglish, a form of code-switching. |
Длина гребня самки является основным фактором переключения самцов между годами. |
Female crest length is the primary factor of male mate switching between years. |
Хотя следует позаботиться о том, чтобы этот переключатель не переносил текущее редактирование в другой режим, потому что оно еще не отправлено. |
Although care should be taken that this switch won't carry your current edit in progress to the other mode because it's not yet submitted. |
В статье 2014 года описывается активация мозга, связанная с переключением восприятия. |
A 2014 paper describes the brain activation related to the switching of perception. |
Затем Мандарин устраивает базу в китайской пустыне Гоби и на время переключает свое внимание на громадину, надеясь превратить тупоголового зверя в сообщника. |
The Mandarin then establishes a base in China's Gobi Desert, and turns his attention to the Hulk for a time, hoping to make the dull-witted brute into an accomplice. |
Как только первый класс заработан, фокус переключается на индивидуальные достижения, лидерство и общественную работу. |
Focus turns toward individual achievement, leadership and community service once First Class is earned. |
В интерьере используется консольный рычаг переключения передач, изготовленные на заказ ковшовые сиденья и проходная центральная консоль, не встречающаяся ни в одном другом F-150. |
The interior uses a console-mounted shifter, custom bucket seats and a flow-through center console not found in any other F-150. |
После того как Parker перестала быть американской компанией, более поздние президенты переключились на использование ручек A. T. Cross Company. |
After Parker ceased to be an American-owned company, later presidents switched to using A. T. Cross Company pens. |
Игрок обычно имеет возможность переключаться между двумя сокровищами перед выстрелом. |
The player usually has the ability to cycle between two treasures before firing. |
Для независимого переключения громкости были добавлены дополнительные элементы управления Соло. |
Additional solo controls were added for independent volume switching. |
Более тщательное исследование показало, что переключатель включения-выключения, вероятно, не сработал во время сборки, испытаний и запуска на Земле. |
Closer investigation revealed that the on-off switch had probably failed during assembly, test, and launch operations on Earth. |
В 1970-е годы многие страны переключили дипломатическое признание с РПЦ на КНР, включая Соединенные Штаты, Японию и Канаду. |
In the 1970s many countries switched diplomatic recognition from the ROC to the PRC, including the United States, Japan and Canada. |
Затем Уокер переключил свое внимание на сына, который почти все свои подростковые годы бродяжничал и бросил среднюю школу. |
Walker then turned his attention to his son, who had drifted during much of his teenage years and dropped out of high school. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «включите переключатель».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «включите переключатель» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: включите, переключатель . Также, к фразе «включите переключатель» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.