Включите переключатель - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Включите переключатель - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
turn on the switch
Translate
включите переключатель -

- переключатель [имя существительное]

имя существительное: switch, selector, toggle, relay, commutator



Возможно, в вас проснется мысль, вы переключите свой гештальт и включите восприятие и увидите путь отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might be able to stimulate some thought in yourself... you know, switch your gestalt so that you might have some perception... and be able to see our way out of this.

Если он без сознания, машина работает в автоматическом режиме переключившись на самоуничтожение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he's unconscious, it runs on automatic... heading toward self-destruct.

включите межэлектродный передатчик, чтобы вывести из строя рации в банке, и все будет выглядеть так, как будто они знают, что делают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fire up a spark-gap transmitter to kill the security radios at the bank, and they'll look like they know what they're doing.

Переключаемся на вспомогательное питание, но я не знаю, как долго они продержат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Switching to auxiliary power but I do not know how long it will hold.

Включите для отображения второго поля времени слева от ползунка времени воспроизведения в окне проигрывателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Set this to display a second time label to the left of the seek slider in the player window.

Эл правил одной рукой, другая лежала на вздрагивающем рычаге переключения скоростей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Al steered with one hand and put the other on the vibrating gear-shift lever.

Диспетчер переключается на 7-ой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dispatch switching over to channel seven.

Тогда я переключил свое внимание на экран заднего вида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I turned my attention to the rearward panel.

Но... тогда переключение долго не продлилось, и, когда он вошел в меня, я вернулась назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But... the switch didn't last long then, and when he was inside me, I changed back.

Они переключили свою поддержку на Марони.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They switched their support to Maroni.

Хорошо, сейчас переключу на Шоутайм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, I'll switch it to Showtime.

Как только канистры подключат, я смогу напрямую переключать из аппаратной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the canisters are connected to the auxiliary well, I can direct the control room to switch over.

Включите интуицию и сделайте выбор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you need to use your instinct and make a decision.

Этот релейный переключатель - конец энергетического канала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That relay switch is a power conductor terminal.

Искра вверх - газ вниз - переключить на Бат, затянул негромко Ли вместе с мальчиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lee and the boys began softly, Spark up-gas down, switch over to Bat.

Это... это проверенная временем семейная традиция, которую мы соблюдаем с тех пор, как Алексис смогла обхватить своим маленьким пальчиком переключатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's-it's a time-honored family tradition that we've been honoring since Alexis could wrap her little finger around a trigger.

Гипотетически, если переключить монитор, транслировать вспышку, она нарушит телепатию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hypothetically, if you flip the monitor, broadcast a flare, it can disrupt the telepathy.

И есть только один способ, чтобы активировать замок это переключатель на дверной раме, но отверстие настолько крошечное, что для этого понадобилась бы булавка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the only way to reactivate it is a switch on the door frame, but then the hole is so tiny it would take a... A pin to engage it.

Майкл, переключи рычаг передачи и отвези меня в Чикаго прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Michael, you put this car in gear and take me to Chicago right now.

Включите третий уровень для нас, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Push level three for us, please.

Стоит нам расслабиться, отвернуться, переключить внимание... как случится очередная трагедия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The minute we ease up, turn our backs, look the other way, that's the minute we allow another tragedy to happen.

Джек, выключай l. M.U. Переключай на S.C.S.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jack, turn off the I.M.U. Switch to S.C.S.

Детектив Фрост, включите звук, пожалуйста

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detective Frost, turn up the volume, please.

Переключаемся на студийный свет через пять, четыре, три, две...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Switching to media lighting in five, four, three, two...

Хьюстон, как вы сказали переключиться на омни Bravo?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Houston, did you say switch to omni Bravo?

А теперь включите телевизор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now... will you please turn the television set on?

Переключись на настоящий момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to recalibrate your thoughts to the present moment.

Включите эту парковую зону в оцепление и область, которую я исследовала прошлой ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cordon off from the parking lot and the entire area I went over last night.

Что-то ты быстро переключилась на Ноэля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You flipped over to Noel awful fast.

В ближайшем будущем переключимся на AMD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go 286 in the near future and switch to AMD.

Нет гарантии, что вы когда-либо включите нас опять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no guarantee you'll ever reactivate us.

Включите экран, лейтенант, и закончите сообщение Звездному командованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put it on the viewing screen, lieutenant, and complete that message to Starfleet Command.

Для инструкций по чрезвычайным ситуациям, включите ближайший видео-экран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For emergency instructions, turn to your closest video screen.

Слушайте меня. Переключите светофор на красный свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen carefully: put the key in the light and make the light turn red.

Опишите нашу ситуацию и включите все записи журнала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Advise them of our situation, include all log entries to this point.

Установите переключатель выключения двигателя и никто даже не услышит вашего приближения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Install an engine-cut-off switch, and no one will even hear you coming.

Потом начнете все удалять, включите шредер, разведете милый, старомодный костёр, чтобы эта книга исчезла с лица земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you're gonna start hitting the delete button, turn on your paper shredder, hold a good, old-fashioned book burning, make that book disappear from the planet.

С вами Утренний Стэн, сидящий в прямом эфире ни с кем иным, как с самим доктором Щелкни переключатель,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stan the morning man here, sitting live in the studio with none other than the Flip That Switch doctor himself,

Кстати, включите и эти звонки в перечень причиненного ущерба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can add this call to your claim for damages.

Мы переключили внимание на поиски Тома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've shifted our focus to locating Tom.

Те, кто переключился на нас с сериала Говорящая с призраками подумали И здесь то же самое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People who've just tuned in from 'Living TV', going 'Oh, it's the same show.'

Идите домой, включите телевизор и посмотрите шоу в прямом эфире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go home, turn on the TV, watch the real thing, okay?

Г енри двинул от себя рычаг; щелкнуло переключение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henry pushed at a lever; there was a click.

А вот переключателя континуума что-то не видать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't see a continuum transfunctioner.

Пожалуйста, включите в сочинения сногсшибательные диатрибы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turn in those disastrous diatribes, please.

В языках, где они различаются, необходимо различать их в интерфейсах, а переключение между конструкторами и фабриками требует изменения вызовов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In languages where they differ, one must distinguish them in interfaces, and switching between constructors and factories requires changing the calls.

Многие филиппинцы очень любят говорить на тагальском языке с некоторыми английскими словами и, таким образом, фактически говорят на Таглийском языке, что является формой переключения кода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many Filipinos are very fond of speaking in Tagalog with some English words and thus are actually speaking in Taglish, a form of code-switching.

Длина гребня самки является основным фактором переключения самцов между годами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Female crest length is the primary factor of male mate switching between years.

Хотя следует позаботиться о том, чтобы этот переключатель не переносил текущее редактирование в другой режим, потому что оно еще не отправлено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although care should be taken that this switch won't carry your current edit in progress to the other mode because it's not yet submitted.

В статье 2014 года описывается активация мозга, связанная с переключением восприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2014 paper describes the brain activation related to the switching of perception.

Затем Мандарин устраивает базу в китайской пустыне Гоби и на время переключает свое внимание на громадину, надеясь превратить тупоголового зверя в сообщника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mandarin then establishes a base in China's Gobi Desert, and turns his attention to the Hulk for a time, hoping to make the dull-witted brute into an accomplice.

Как только первый класс заработан, фокус переключается на индивидуальные достижения, лидерство и общественную работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Focus turns toward individual achievement, leadership and community service once First Class is earned.

В интерьере используется консольный рычаг переключения передач, изготовленные на заказ ковшовые сиденья и проходная центральная консоль, не встречающаяся ни в одном другом F-150.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The interior uses a console-mounted shifter, custom bucket seats and a flow-through center console not found in any other F-150.

После того как Parker перестала быть американской компанией, более поздние президенты переключились на использование ручек A. T. Cross Company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Parker ceased to be an American-owned company, later presidents switched to using A. T. Cross Company pens.

Игрок обычно имеет возможность переключаться между двумя сокровищами перед выстрелом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The player usually has the ability to cycle between two treasures before firing.

Для независимого переключения громкости были добавлены дополнительные элементы управления Соло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additional solo controls were added for independent volume switching.

Более тщательное исследование показало, что переключатель включения-выключения, вероятно, не сработал во время сборки, испытаний и запуска на Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Closer investigation revealed that the on-off switch had probably failed during assembly, test, and launch operations on Earth.

В 1970-е годы многие страны переключили дипломатическое признание с РПЦ на КНР, включая Соединенные Штаты, Японию и Канаду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1970s many countries switched diplomatic recognition from the ROC to the PRC, including the United States, Japan and Canada.

Затем Уокер переключил свое внимание на сына, который почти все свои подростковые годы бродяжничал и бросил среднюю школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walker then turned his attention to his son, who had drifted during much of his teenage years and dropped out of high school.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «включите переключатель». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «включите переключатель» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: включите, переключатель . Также, к фразе «включите переключатель» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information