Коронный разряд, возбуждаемый переменным током - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
очувствление коронным разрядом - corona sensitization
коронный суд - crown court
великий коронный хорунжий - great cornet corona
великий подскарбий коронный - great podskarby corona
коронный удар - master stroke
коронный вольтметр - corona voltmeter
коронный разряд, возбуждаемый переменным током - AC corona discharge
коронный разрядник - corona charger
зарядка двумя коронными разрядами - double corona charging
коронный ЬогеаНз - corona borealis
Синонимы к коронный: наилучший, хороший, отличный
Значение коронный: В монархических государствах: правительственный.
имя существительное: discharge, rank, category, class, digit, rate, rating, type, kind, sort
понижать в разряде - disrate
разрядка международной напряженности - easing of international tension
поддерживать разрядку - back detente
кю (разряд) - kyu (level)
старший разряд - most significant digit
разряд через проводник - conductive discharge
противник разрядки - opponent of detente
разрядный конденсатор зажигания - discharge ignition capacitor
вакуумный разряд - vacuum discharge
разрядник пробивается - spark gap breaks down
Синонимы к разряд: разряд, разгрузка, выгрузка, разрядка, взрыв, детонация, категория, класс, ступень, ступенька
Антонимы к разряд: заряд
Значение разряд: Отдел, группа, категория в каком-н. подразделении предметов, явлений.
возбуждающий любопытство - curious
возбуждающий чувственность - libidinous
возбуждение детонации - shock initiation
возбуждающее излучение - exciting radiation
валентно-возбуждённые отталкивательные состояния - valence-excited repulsive states
генератор со смешанным возбуждением - compound-wound dynamo
для возбуждения - for exciting
возбуждать женщину мануально - feed the pony
реакция при резонансном возбуждении - resonant response
макроскопическое возбуждение - macroscopic excitation
Синонимы к возбуждаемый: раздражаемый, разжигаемый, опьяняемый, вызываемый, распаляемый, подогреваемый, воспаляемый, тонизируемый, будимый, взбудораживаемый
генератор переменного тока - alternator
симметричный переменный ток - symmetric alternating current
перемена скорости подачи - feed change
рабочая таблица конфигурации питания переменного тока - ac power configuration worksheet
подключение переменного тока - alternating current connection
двойной переменной - double variable
гораздо более переменной - much more variable
скрытая переменная - hidden variable
перемена декораций без опусканий занавеса - trick scene
объявить переменную - declare a variable
лампа сигнализации нахождения шины под током - hot bus warning light
защита от удара током - protection against electric shock
стирание постоянным током - dc erasing
для снижения риска возникновения пожара или поражения электрическим током - to reduce the risk of fire or electric shock
поражение электрическим током или другим - electric shock or other
поражение электрическим током от - electric shock from
поражения электрическим током или травмы - electrical shock or injury
проработка электролита током - dummy plating
с током - with your current
фи повторно или поражение электрическим током - fi re or electric shock
Это может быть связано с несколькими путаными переменными. |
This could be because of several confounding variables. |
Я никогда не встречал женщины, которая так же, как Элизабет, возбуждала бы во мне самое горячее восхищение в любовь. |
I never saw any woman who excited, as Elizabeth does, my warmest admiration and affection. |
Ощущение внутреннего состояния тела не связано с пониманием, что там внутри, оно связано с управлением и регулированием для поддержания физиологических переменных в диапазоне, необходимом для выживания. |
Perception of the internal state of the body isn't about figuring out what's there, it's about control and regulation - keeping the physiological variables within the tight bounds that are compatible with survival. |
Задает имя переменной, определяющей сообщение, которое должно быть получено. |
Specifies the name of the variable that identifies the message that is to be received. |
У этого вина таинственная возбуждающая сила. |
This sap lends to the wine secret seductive powers. |
Я возбуждаю субатомные частицы с электрической энергией и затем разряжаю их один за одним, перед тем как они достигнут заземления. |
I excite the subatomic particles with electrical energy and bounce them off each other before they hit ground state. |
Тетушка, правда, была уже не настолько молода и не настолько красива, чтобы возбуждать порочные желания, но брачными прелестями она была наделена в изобилии. |
My aunt was, I conceived, neither young enough nor handsome enough to attract much wicked inclination; but she had matrimonial charms in great abundance. |
Давай, ты должен признать, что преследование может возбуждать, |
You have to admit, the chase can be exhilarating. |
Ух, возбуждает! |
Oh, it's really stimulating. |
Whatever, as long as it's stimulating. |
|
Если пейзаж красив, путешественника это только возбуждает. |
A traveller is only as stimulated as the landscape is beautiful. |
Но, само собой, само твое пребывание в душе сделает эту сцену довольно... возбуждающей. |
But of course, having you in the shower would make it all the more, well, titillating. |
Возможно, иной раз миссис Лайднер возбуждала в ней гнев, однако для убийства должны были быть гораздо более веские основания. |
She might be furious with her for the moment, but for murder there would have to be greater provocation. |
Это был самый возбуждающий и задумчивый период нашего супружества. |
It was the most stimulating and reflective period of our marriage. |
Я не могу открыть вам большего без ущерба для нашей операции, но именно поэтому вам нужно отойти от этого дела не возбуждая дальнейших подозрений. |
I can't tell you any more without compromising our operation, but that's why you need to disentangle yourself... .. without arousing further suspicion. |
А мои движения... вызывают самые возбуждающие страсти... повсюду... |
And my movements... evoke the most inflammatory passions... in all |
Я не хочу использовать такие возбуждающие слова как ложь. |
I don't want to use inflammatory words like lying. |
Для него не было средства более возбуждающего, чем ужас в глазах женщины. |
Seeing terror in a woman's eyes was his ultimate aphrodisiac. |
Я люблю, когда кофе такой же, как мои мужчины – крепкий, горячий и возбуждающий. |
I LIKE MY COFFEE LIKE I LIKE MY MEN. STRONG, FULL- BODIED, AND PIPING HOT. |
Сидя у руля, Дантес мог, не возбуждая подозрений, глядеть в сторону Марселя. |
Dantes could thus keep his eyes on Marseilles. |
'Cause I'm all plumped up and juicy just thinking about you. |
|
Пусть возбуждают судебное преследование, -сказал он, мгновенно вникнув, как опытный юрист, во все детали положения. |
Let them proceed against you, he said on this occasion, his brilliant legal mind taking in all the phases of the situation at once. |
По мере того, как продолжалось наше путешествие, Наутилус и его движущая сила все больше возбуждали мое любопытство. |
As the voyage continued, the Nautilus and its motive power excited my utmost curiosity. |
Встреча с юстицией в такой обстановке, это возбуждает. |
It must be great to reign over justice. |
Она непрерывно возбуждала любопытство воспитанниц. |
This arose from the eternal curiosity of the pupils. |
Комната сильно возбуждает любопытство мистера Джорджа. |
Mr. George is mightily curious in respect of the room. |
Спасение жизней возбуждает ровно так же, как отнимание оных. |
Saving lives is just as arousing as ending them. |
Комитет Демократов возбуждает иск против Венди Скотт-Карр, обвиняя ее в недостаточном статусе пребывания. |
The Democratic Committee has brought suit against Wendy Scott-Carr, charging her with a lack of residency status. |
переменный северо-восточный ветер со скоростью от 30 километров в час, порывы до 70. |
winds variable out of the northeast, 20 miles an hour with gusts to 45. |
I wonder why they didn't press charges. |
|
Департамент юстиции возбуждает уголовное дело против мистера Марвата. |
Justice has brought criminal charges against Mr. Marwat. |
Я бы хотела быть полезной, но Сай возбуждал очень много дел. |
I want to be helpful, but Cy prosecuted so many cases. |
Заметив, что на следующий акт ложа ее осталась пустою, Вронский, возбуждая шиканье затихшего при звуках каватины театра, вышел из партера и поехал домой. |
Noticing in the next act that her box was empty, Vronsky, rousing indignant hushes in the silent audience, went out in the middle of a solo and drove home. |
Платформа должна обрабатывать сотни переменных и автоматически определять, какие подмножества обладают наибольшей предсказательной способностью, включая любые многомерные отношения. |
The platform must process hundreds of variables and automatically discover which subsets have the greatest predictive power, including any multivariate relationship. |
Возможно, потребуется ввести вспомогательные переменные или использовать конструкцию подкачки. |
One may need to introduce auxiliary variables or use a swap construct. |
Переменный ток создает цикл, притягивающий и расслабляющий пружину, чтобы создать скорость и крутящий момент для привода клипсатора через гребенку. |
Alternating current creates a cycle attracting and relaxing to a spring to create the speed and torque to drive the clipper cutter across the combing blade. |
Хотя этот паттерн предполагает болезнь Альцгеймера, сокращение мозга при болезни Альцгеймера является переменным, и сканирование мозга не является достаточным для диагностики. |
Although this pattern suggests Alzheimer's, the brain shrinkage in Alzheimer's disease is variable, and a brain scan is not sufficient for diagnosis. |
Он исправил выражение для вычисления переменной p в 1816 году. |
He corrected the expression for calculating the variable p in 1816. |
Они правильно называются псевдопеременными, идентификаторами, которые следуют правилам для идентификаторов переменных, но обозначают привязки, которые программист не может изменить. |
These are properly termed pseudo-variables, identifiers that follow the rules for variable identifiers but denote bindings that a programmer cannot change. |
Другими словами, они не имеют единиц измерения, даже если сама переменная имеет единицы измерения. |
In other words, they have no units even if the variable itself has units. |
Говорят, что переменные коррелируют, если существует линейная зависимость. |
The variables are said to be correlated if a linear relationship exists. |
Корреляция двух бинарных переменных обычно определяется в квантовой физике как среднее значение произведений пар измерений. |
The correlation of two binary variables is usually defined in quantum physics as the average of the products of the pairs of measurements. |
Современные датчики кислорода являются переменными, поскольку они возвращают диапазон напряжений, соответствующий количеству кислорода в выхлопе автомобиля. |
Today's oxygen sensors are variable, in that they return a range of voltages corresponding to the amount of oxygen in a car's exhaust. |
Ссылочная переменная имеет значение null, если она не ссылается на какой-либо объект. |
A reference variable is null when it does not reference any object. |
Этот пример сначала создает новый экземпляр окна класса, сохраняет его в переменной, а затем отправляет ему два сообщения. |
This example first creates a new instance of class Window, stores it in a variable, and then sends two messages to it. |
Mystic Arts использует семь блоков, 100 AP и MP, с низким HP. Переменная искусств использует шесть блоков и 80 АП для двух персонажей, чтобы победить одного противника. |
Mystic Arts uses seven blocks, 100 AP and MP, with low HP. Variable Arts uses six blocks and 80 AP for two characters to defeat one enemy. |
В следующей таблице приведены преобразования Лапласа для многих общих функций одной переменной. |
The following table provides Laplace transforms for many common functions of a single variable. |
Блок управления двигателем переменного тока представляет собой частотно-регулируемый привод, а блок управления двигателем постоянного тока - привод постоянного тока. |
The control unit for an AC motor is a variable-frequency drive, while the control unit for a DC motor is a DC drive. |
Часто физические методы, такие как легкий массаж, электростимуляция, горячая и холодная терапия, использовались с переменными результатами. |
Often physical methods such as light massage, electrical stimulation, and hot and cold therapy have been used with variable results. |
Реально функции N вещественных переменных, определенная на подмножестве рН определяет строгий порядок и соответствующая общая предзаказ на это подмножество. |
A real function of n real variables defined on a subset of Rn defines a strict weak order and a corresponding total preorder on that subset. |
Typically this is caused by a variable composition of the fluid. |
|
Если один из двух членов является переменной, то единственное допустимое значение, которое может принимать переменная, - это другой член. |
If one of the two terms is a variable, the only allowed value the variable can take is the other term. |
Например, часто используется ограничение, что некоторые переменные все разные. |
For example, the constraint that some variables are all different are often used. |
Использование переменного тока устранило необходимость в вращающихся двигателях-генераторах преобразования постоянного напряжения, требующих регулярного технического обслуживания и контроля. |
The use of AC eliminated the need for spinning DC voltage conversion motor-generators that require regular maintenance and monitoring. |
Приведенная выше модель имеет эквивалентную формулировку в виде латентно-переменной модели. |
The above model has an equivalent formulation as a latent-variable model. |
Когда две переменные не связаны двоичным ограничением, они фактически связаны ограничением, допускающим любую пару значений. |
During mating season, males lower their body mass and use their body fat reserves to help fuel the energetic costs of reproduction. |
ЧИСЛО СЛУЧАЕВ ЗАБОЛЕВАНИЯ-ЭТО САМЫЕ ВАЖНЫЕ И ЕДИНСТВЕННЫЕ ПЕРЕМЕННЫЕ ДАННЫЕ ГРИППА, ПОЧЕМУ БЫ ВАМ НЕ ПЕРЕМЕСТИТЬ ТАБЛИЦУ ОБРАТНО В ВЕРХНЮЮ ЧАСТЬ СТРАНИЦЫ? |
THE CASES NUMBER IS THE MOST IMPORTANT AND THE ONLY VARIABLE DATA OF THE FLU, WHY DON'T YOU MOVE BACK THE TABLE TO THE TOP OF THE PAGE? |
Любая приведенная диаграмма переменного звена имеет наименьшее количество возможных пересечений. |
Any reduced diagram of an alternating link has the fewest possible crossings. |
Кожный эффект обусловлен встречными вихревыми токами, индуцируемыми изменяющимся магнитным полем, возникающим в результате действия переменного тока. |
The skin effect is due to opposing eddy currents induced by the changing magnetic field resulting from the alternating current. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «коронный разряд, возбуждаемый переменным током».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «коронный разряд, возбуждаемый переменным током» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: коронный, разряд,, возбуждаемый, переменным, током . Также, к фразе «коронный разряд, возбуждаемый переменным током» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «коронный разряд, возбуждаемый переменным током» Перевод на испанский
› «коронный разряд, возбуждаемый переменным током» Перевод на хинди
› «коронный разряд, возбуждаемый переменным током» Перевод на немецкий
› «коронный разряд, возбуждаемый переменным током» Перевод на французский
› «коронный разряд, возбуждаемый переменным током» Перевод на итальянский
› «коронный разряд, возбуждаемый переменным током» Перевод на арабский
› «коронный разряд, возбуждаемый переменным током» Перевод на узбекский