Возглавляются этот путь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
возглавил движение - led the movement
возглавил список - headed the list
возглавляемые молодежью проекты - youth-led projects
возглавляет старший - is headed by a senior
возглавлялись женщинами - were headed by women
возглавлять парад - head a parade
даже возглавлял - even headed
Я возглавляю - i am heading
мы возглавили - we headed out
они возглавлялись - they were headed
Синонимы к возглавляются: возглавил, снабженный заголовком
на тот (или на этот конец) - on the one (or the end)
был полюбят этот - was gonna love this
В этот момент я - at this point i
Вам нравится этот парень - you like this guy
затем рассмотреть этот - then consider this
выделяя этот - highlighting this
этот список не претендует на - this list is not intended to be
объединить этот - merge this
с нами в этот вечер - with us this evening
сохранить этот конфиденциальный - keep this confidential
Синонимы к этот: настоящий, данный, сей, нынешний, таковой, текущий, оный, сие
имя существительное: way, path, road, route, pathway, tract, track, avenue, door, doorway
сокращение: rd, rte
путь согласно маршруту - designated track
добрый путь (киев) - Good luck (Kiev)
зимний путь - winter road
магистральный путь - main way
вставать на путь - follow way
становить на опасный путь - be on slippy slope
был длинный путь - was a long way
был путь с - had a way with
имеет свой путь - has his way
вы знаете свой путь вокруг - you know your way around
Синонимы к путь: конец, дверь, образ, возможность, средство, дорога, ход, метод, способ
Значение путь: То же, что дорога (в 1 знач.).
Этот небольшой отряд, не более 20-30 тысяч человек, возглавляли сын Чингиса Джучи и его элитный генерал Джебе. |
This smaller detachment, no more than 20,000–30,000 men, was led by Genghis's son Jochi and his elite general Jebe. |
Созданный в феврале 1920 года, этот орган возглавлял грузинский Большевик Серго Орджоникидзе, а его заместителем был Сергей Киров. |
Set up in February 1920, this body was chaired by the Georgian Bolshevik Sergo Ordzhonikidze, with Sergey Kirov as his vice-chairman. |
В этот период началось движение протеста против закрытия железных дорог, возглавляемое Ассоциацией развития железных дорог, самым известным членом которой был поэт Джон Бетджеман. |
This period saw the beginning of a closures protest movement led by the Railway Development Association, whose most famous member was the poet John Betjeman. |
Этот вывод противоречит общему мнению о том, что”домашние хозяйства, возглавляемые женщинами, более уязвимы в плане отсутствия продовольственной безопасности. |
This finding was in contrast to general wisdom that the “female headed households are more vulnerable to food insecurity”. |
Может этот человек был слишком мягкосердечным чтобы возглавлять Дхару... |
Maybe this man is too soft-hearted to lead D'Hara |
Этот взвод возглавлял 20-летний лейтенант Лайл Бук, один из самых молодых офицеров в армии и второй самый молодой человек в подразделении. |
This platoon was led by 20-year-old Lt. Lyle Bouck, one of the youngest officers in the Army, and the second youngest man in the unit. |
По данным Forbes, Шарапова является самой высокооплачиваемой спортсменкой в мире, и она возглавляла этот список на протяжении последних 10 лет. |
Sharapova is the highest-paid female athlete in the world, according to Forbes data, and she’s topped the list for the past decade. |
В этот период конвергенция, возглавляемая Мас, инициировала прогрессивный, но быстрый поворот к сепаратизму, оставив позади свою более расплывчатую каталонскую националистическую позицию. |
During this period, Convergència, led by Mas, initiated a progressive but fast turn into separatism, leaving behind its more vague Catalan nationalist stance. |
Таким образом, все, что нужно сделать США, — это убедительно, но осторожно продемонстрировать свою готовность применить силу, и тогда Россия — неважно, кто в этот момент будет ее возглавлять — отступит. |
All the U.S. needs to do, then, is demonstrate convincingly but carefully that it can use force, and Russia – with or without Putin at the helm – will retreat. |
На всеобщих выборах снова победила Лейбористская партия, на этот раз возглавляемая сэром Сивусагуром Рамгуламом. |
The general election was again won by the Labour Party, led this time by Sir Seewoosagur Ramgoolam. |
Этот город не может выучить детей или сортировать мусор, но возглавляет страну в бессмысленном возмездии. |
This town can't teach its kids or collect its garbage, but we lead the nation in pointless revenge. |
Этот проект возглавляет доцент Пеп Серов и финансируется австралийским Департаментом иностранных дел и торговли. |
This project is led by Associate Professor Pep Serow and funded by the Australian Department of Foreign Affairs and Trade. |
Он был выдвинут на этот пост коалицией Аль-Ватания, возглавляемой бывшим премьер-министром, а затем вице-президентом Ирака Айядом Аллави. |
He was nominated to the post by the al-Wataniya coalition, led by former prime minister and then vice president of Iraq Ayad Allawi. |
Так, в октябре этого года возглавляемая Сечиным энергетическая компания «ОГК-1» отказалась покупать газ у корпорации «Газпром»; этот шаг может обойтись монополисту в шестьсот миллионов долларов США. |
For example, last month, OGK-1, an energy-generation company Sechin heads, announced it would no longer use Gazprom gas. The move could cost the gas monopoly $600 million. |
Во время Гражданской войны Нестор Махно возглавлял украинское анархическое движение, Черную армию, трижды вступавшую в союз с большевиками, и каждый раз одна из держав прекращала этот союз. |
During the Civil War, Nestor Makhno led a Ukrainian anarchist movement, the Black Army allied to the Bolsheviks thrice, one of the powers ending the alliance each time. |
Вскоре после выхода Rocks группа продолжила активно гастролировать, на этот раз возглавляя собственные шоу, включая большие стадионы и рок-фестивали. |
Soon after Rocks was released, the band continued to tour heavily, this time headlining their own shows, including large stadiums and rock festivals. |
Теперь, когда он возглавляет этот параграф, он достаточно сбалансирован, и этот параграф охватывает все существенные моменты. |
With him in the lead, this paragraph is now reasonably balanced and the lead covers all the essential points. |
Первая экспедиция, возглавляемая Нильсом Ларсеном и Олой Олстад, высадилась на острове Петра I в 1929 году и объявила этот остров норвежским. |
The first expedition, led by Nils Larsen and Ola Olstad, landed on Peter I Island in 1929 and claimed the island for Norway. |
Этот проект возглавлял Уильям Шнайдер (William Schneider), специалист по защите шатлов от микрометеоритов. |
The effort was led by William Schneider, who had worked on micrometeoroid protection for the space shuttle. |
Но мы бы здесь сегодня не сидели, если бы не наш партнер Нил Трумэн, который возглавлял этот проект с самого начала. |
But none of us would be here today if it wasn't for bastion partner Neil Truman, who spearheaded this project from the get-go. |
Таким образом, этот вирус представлял собой серьезную угрозу успеху Континентальной армии, возглавляемой Джорджем Вашингтоном. |
Thus, this virus posed a major threat to the success of the Continental Army, led by George Washington. |
Томас а Лоу, возглавлявший этот бизнес, нашел ответ в научном журнале, который случайно нашел. |
Thomas A Law, who was the head of that business, found his answer in a scientific magazine he picked up by chance. |
Энтон присоединился к новой шайке, орудующей в Глейдс, которую возглавляет этот джентльмен. |
Anton is attached to a new crew working the Glades, the head of which is this gentleman. |
Этот акцент на реабилитации включает в себя акцент на содействии нормализации для заключенных, обвинение, возглавляемое опытными криминологами и психологами. |
This focus on rehabilitation includes an emphasis on promoting normalcy for inmates, a charge lead by experienced criminologists and psychologists. |
Кроме того, те, кто возглавляет этот список, существуют для заглушек, так почему же новые создатели заглушек меньше, чем те, кто добрался до них несколько лет назад? |
Besides, those at the top of this list are there for stubs, so why are new stub creators any lesser than those who got to it a few years ago? |
Если этот зловещий судный день когда-либо настанет на Криптоне... Наши уцелевшие на земле должны быть возглавлены двумя величайшими героями в истории планеты. |
If that fateful day of judgment ever comes to Krypton... our survivors on Earth will be led by two of our planet's greatest heroes. |
Этот человек возглавлял самую крупную компанию по добыче никеля. |
This man controlled the largest nickel company in the world. |
Этот институт создан по образцу Института мозга Аллена и возглавляется исследователем и профессором доктором Ореном Эциони. |
The Institute is modeled after the Allen Institute for Brain Science and led by researcher and professor, Dr. Oren Etzioni. |
Вопрос о том, в какой степени этот шаг был мотивирован на местном уровне и в какой степени в нем участвовало возглавляемое Милошевичем сербское правительство, остается предметом дискуссий. |
It is a matter of debate to what extent this move was locally motivated and to what degree the Milošević-led Serbian government was involved. |
Этот передовой разведывательный отряд армии Акара Кессела возглавлял ледяной гигант. |
A frost giant led the advanced scout of Akar Kessell's vast army. |
Этот альянс совпал с возглавляемой США коалицией, созданной годом ранее для борьбы с ИГИЛ. |
The alliance coincided with the US-led coalition created a year earlier to fight ISIL. |
Играя в Stradey Park и возглавляемый Вилли Томасом Лланелли, Уэльс обыграл ирландцев со счетом 6: 4, но этот матч стал единственной международной победой Дикона в его карьере. |
Played at Stradey Park and led by Llanelli's Willie Thomas, Wales beat the Irish 6-4, but this match was Deacon's only international win of his career. |
Голландская Республика возглавлялась штадтхолдером, но на практике этот пост унаследовали члены Оранжевого дома. |
The Dutch Republic was led by a stadtholder, but this office was in practice inherited by members of the House of Orange. |
Этот длинный дом, раскопанный археологами из университетов Стирлинга и Глазго возглавляемых Гордоном Барклей, был возможно перестроен как минимум один раз до того как он сгорел и был заброшен. |
The longhouse, excavated by archaeologists from Stirling and Glasgow universities led by Gordon Barclay, was possibly rebuilt at least once before being burned down and abandoned. |
Он единолично возглавляет весь этот театр и это он предложил мне место в нем. |
He's running an entire theater company single-handedly and offering me a managerial position in it. |
В последующие годы, люди будут считать сумбурным... этот пример, сегодняшний день, когда мир узнал, что мертвая девчонка... жива и возглавляет банду разбойников из гигантских карликов. |
In years to come, people will look upon the word confusing will give as an example, this afternoon, when the world knows that a dead girl is alive and leading around a bandits of giant dwarves. |
Этот совет состоит из национальных представителей каждой главы и возглавляется председателем Совета глав. |
This council consists of national representatives of each chapter and is led by the Chair of the Council of Chapters. |
На этот раз операцию, которая закончилась так трагически, .. ...возглавляла специальный агент ФБР Клариса Старлинг. |
This time it was FBI Special Agent Clarice Starling... heading up the calamitous strike force. |
Этот другой отряд возглавляет Уилсон, которого все-таки не выгнали. |
This other squad is led by Wilson, who was not kicked out after all. |
Этот проект возглавляет эволюционный биолог Кевин Лаланд. |
This project is headed by evolutionary biologist Kevin Laland. |
Этот незаметный англичанин возглавляет крупнейший в Англии банковский концерн. |
Not a spectacular person. Just a quiet nondescript Englishman who was the head of the greatest banking firm in England. |
Франция возглавляла этот список в течение последних трех лет. |
France has topped the list for the last three years. |
Совет подчеркивает, что основной мыслью, проходящей через весь этот документ, является необходимость образования новых связей. |
The Board emphasizes that the main theme that runs through these pages is the need for new linkages. |
Потому что эти современные Row-bot — и этот, который у меня, — содержат моторчики, провода, компоненты, которые не биоразлагаемы. |
Because these Row-bots at the moment, this Row-bot I've got here, it contains motors, it contains wires, it contains components which themselves are not biodegradable. |
Так же, как и всегда — столкнём два протона с такой силой, что столкновение отразится в любом дополнительном пространственном измерении, на мгновение создав этот гиперспространственный гравитон, который затем снова защёлкнется в трёх измерениях БАК и оставит два фотона, две частицы света. |
The way we always do, by slamming together two protons - Hard enough that the collision reverberates into any extra-spatial dimensions that might be there, momentarily creating this hyperdimensional graviton that then snaps back into the three dimensions of the LHC and spits off two photons, two particles of light. |
Этот парень просто выложил свой злодейский план приятелю на Новый Год? |
This guy, Leigh, just lays out his entire evil plan to a fishing buddy on New Year's Day? |
Примите этот закон о занятости и мы сможем дать людям работу по перестройке Америки. |
Pass this jobs bill and we can put people to work rebuilding America. |
На этот раз вожак отделился от основного стада и провел консультацию с их стражником. |
This time the leader trotted back from the main herd and consulted their custodian. |
Этот Закон дает возможность гражданам свободно ассоциированных государств въезжать в Гуам и на законных основаниях устраиваться на работу, имея статус иностранцев. |
The Act enabled citizens of the Freely Associated States to enter Guam and to engage lawfully in occupations as non-immigrant aliens. |
Я видел этот взгляд раньше, обычно перед тем, как ты ударяла меня в челюсть. |
I've seen that look before, usually right before you sock me in the jaw. |
Этот показатель выражается в миллиметрах в минуту;. |
It is expressed in millimetres per minute;. |
Но этот, этот действительно хорош. |
But this one, this one's really good. |
All that anger, all that stress. |
|
И этот парень, Крис, знал об этом. |
And this guy Chris knew about it. |
Однако для того чтобы сохранить этот импульс, необходимы значительные ресурсы. |
For this momentum to be sustained, however, substantial resources are needed. |
This guy wants to split the liver in the body. |
|
Датская армия под кодовым названием Абсалон, в честь датского архиепископа, возглавлялась Э. Дж.Хардером. |
The Danish stay-behind army was code-named Absalon, after a Danish archbishop, and led by E.J. Harder. |
3 ноября 1978 года Содружество Доминики получило независимость как республика, возглавляемая премьер-министром Патриком Джоном. |
On 3 November 1978, the Commonwealth of Dominica was granted independence as a republic, led by Prime Minister Patrick John. |
Посольство возглавлял Саад ибн Аби Ваккас, троюродный брат Мухаммеда. |
The embassy was led by Sa`d ibn Abi Waqqas, the second cousin of Muhammad. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «возглавляются этот путь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «возглавляются этот путь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: возглавляются, этот, путь . Также, к фразе «возглавляются этот путь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.