Вонючий собака - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: smelly, fetid, foul, noisome, foetid, funky, stinking, stinky, stunk, putrid
вонючий кусок - stinking smut
вонючий сыр - stinking cheese
зондский вонючий барсук - Sunda Stink Badger
можжевельник вонючий - juniper smelly
козёл вонючий - smelly goat
вонючий / нечисто богатых - stinking/filthy rich
вонючий битуминозный известняк - stink stone
вонючий можжевельник - stinking juniper
вонючий уголь - stink coal
нечисто вонючий - filthy stinking
Синонимы к вонючий: вонючий, дурно пахнущий, зловонный, мерзкий, подлый, купающийся в деньгах, до безобразия, грязный, непристойный, запутанный
Значение вонючий: Издающий вонь, дурно пахнущий.
ни одна собака - no dog
их собака - their dog
коричневая собака - brown dog
собака няня - dog sitter
он собака - he is a dog
молодая собака - a young dog
собака одежда - dog clothing
служебная собака для разведывательной службы - scout dog
собака для разведывательной службы в пехотных подразделениях - infantry scout dog
собака вертела - dog spit
Синонимы к собака: друг человека, французский бульдог, сибирский хаски, родезийский риджбек, бельгийская овчарка, ирландский терьер, аляскинский маламут, пес, четвероногий друг
Значение собака: Домашнее животное из сем. хищных млекопитающих, к к-рому относятся также волк, лисица и др..
Собака никогда раньше не пробовала горгонзолу, но она реагирует на это с большим энтузиазмом, поглощая новый, вонючий сыр. |
The dog has never had gorgonzola before, but it reacts by consuming the new, smelly cheese with great enthusiasm. |
Вип-черви развиваются, когда собака глотает яйца вип-червей, переданные от зараженной собаки. |
Whipworms develop when a dog swallows whipworm eggs, passed from an infected dog. |
Когда собака находится в движении или возбуждена, хвост поднимается вверх; либо на уровне спины, либо свободно изогнут над ней. |
When the dog is in motion or is excited, the tail is carried up; either level with, or loosely curled above, the back. |
It could not sting, stink, or bum. |
|
Man and dog made for an odd couple |
|
Ты ходил на работу, возвращался усталый, как собака скидывал одежду и бросал на этот стол. |
We go to work so we can come home and rip off our clothes on this table. |
Сегодня жизнь отнеслась ко мне, как собака к пожарному шлангу. |
Today I treated a dog the way treats a fire hydrant. |
Она сказала что мой Мистер Пудель паршивый грызун и в принципе не собака. |
She said Mr. Poodles was just a mangy rodent and not a real dog at all. |
He will pawn it for drink, the dog, in the first tavern he comes across. |
|
Боров, собака, короче, правильно обученное животное с тонким нюхом чёрт-те сколько бродит вслепую, пытаясь учуять тончайший аромат, и только потом можно копать. |
A hog, a dog, whatever keenly scented, carefully trained animal gets the assignment, spends a lifetime traipsing through the dark, sniffing out the slightest aroma. And only then the digging begins. |
А Дарвин, цитируя Бюффона, утверждает, что собака – единственное существо, которое любит вас больше, чем себя. |
And Darwin, citing Buff on, maintains that the dog is the only living creature that loves you more than it loves itself. |
Я из кожи лез, доказывал ей, что мне-то в высшей степени наплевать, где ее собака гадит. |
I had a helluva time convincing her that I didn't give a good goddam where her dog relieved himself. |
Но еще яснее она слышала зов огня и человека, зов, на который из всех зверей откликается только волк - волк и дикая собака, ибо они братья. |
But she heard also that other and louder call, the call of the fire and of man-the call which has been given alone of all animals to the wolf to answer, to the wolf and the wild-dog, who are brothers. |
Я был за рулём, и тут дорогу перебежала собака. |
I was driving along and this dog crossed the road. |
Около меня тряслась рыжая собака с лисьей мордой и добрыми виноватыми глазами. |
Close to me shivered the brown dog, with its bare muzzle and kind eyes which seemed to be begging forgiveness. |
There again, I own the land the Wayward Dog motel stands on. |
|
Кстати сказать, собака и кошка были ее постоянными сотрапезниками: Козетта ела вместе с ними под столом из такой же, как у них, деревянной плошки. |
Moreover, the cat and the dog were her habitual table-companions; Cosette ate with them under the table, from a wooden bowl similar to theirs. |
Да, леопардовая собака, которую мы однажды подобрали. |
Uh, she's a leopard hound that we rescued. |
Роза, моя собака Клео ... и старики; |
Rosa, my dog Cleo... and the old people; |
Я видел такое в кино... мужик гуляет с собакой, собака роет яму и натыкается на труп. |
I've seen it too many times on TV, lb. A man walks his dog, and the dog comes back with a big bone wearing a sock. |
Между тем день клонился к вечеру, а я все еще бродила, как бездомная, голодная собака. |
Meantime, the afternoon advanced, while I thus wandered about like a lost and starving dog. |
Что собака делала в доме? |
Why was there a dog at the house? |
Ужасная, отвратительная, скверная, плохая собака. |
Unbelievably, incredibly, endlessly bad dog! |
Крейл жил с ней последние годы как собака с кошкой, в бесконечных ссорах. |
She and Crale had led a kind of cat-and-dog life for years with interminable rows. |
Сначала он как будто не понял, потом остолбенел, наконец на лице его отразилось изумление и испуг, словно собака была чудовищем, а он впервые увидел собаку. |
He appeared at first uncomprehending, then confounded, and at last amazed and scared as though a dog had been a monster and he had never seen a dog before. |
Из всей упряжки уцелела лишь одна собака, но в санях сидел человек, и матросы убеждали его подняться на борт. |
Only one dog remained alive; but there was a human being within it whom the sailors were persuading to enter the vessel. |
Пока что только домашние животные, вытянувшие несчастливый билет... две кошки и собака, без ошейников, годы жизни не обозначить... и эти могилы увеличиваются в размере. |
So far, just a few family pets who lost the owner lottery- two cats and a dog, no collars, no way to date 'em- and these graves progress in size. |
Oh, I guess he's just someone else who decided to bark like a dog. |
|
Like chowing down on a bowl of dog food. |
|
Наконец-то я смогу готовить для вас специальное блюдо, и ни одна собака об этом знать не будет. |
'Now I'll be able to serve you special dishes that the others will never know about. |
И тебя убью, собака! |
I'll murder you too, you dog! |
Их собака была убита и подброшена в качестве угрозы. |
Their dog was killed and displayed as a threat. |
Я думал, что убил его. Как мог я предположить, что эта ирландская собака обменялась плащом и шляпой с моим двоюродным братом? |
I thought I had killed him; but, as hell's luck would have it, the Irish hound had changed cloaks with my cousin. |
Собака выбежала на дорогу, и я свернул в кювет, чтобы не убить её. |
There was a dog in the road, And I swerved off the road to avoid killing it. |
Первый этап, второй этап, — ваша собака на этом этапе, — третий, четвертый, пятый и последний этап. |
1st, 2nd stage, the one your dog is in, 3rd, 4th, 5th and final stage. |
Детектив, словно собака, неутомим в стремлении поймать подозреваемого серийного убийцу. |
This dogged detective, tireless in his pursuit of this suspected serial killer. |
Собака, радуясь огню, растянулась у костра как раз на таком расстоянии, чтобы пламя грело ее, но не обжигало. |
The dog took satisfaction in the fire, stretching out close enough for warmth and far enough away to escape being singed. |
С тех пор, как собака выиграла соревнование три года назад, принимала ли она участие в других конкурсах? |
And since the dog won that competition three years ago, has it even placed in another competition? |
That dog of Candy's is so God damn old he can't hardly walk. |
|
Как бы то ни было, но собака была налицо и, как всякая туземная собака, украдкой шныряла между ногами проходящих; мой спутник споткнулся об нее. |
Anyhow, a dog was there, weaving himself in and out amongst people's legs in that mute stealthy way native dogs have, and my companion stumbled over him. |
Я спросил, какова вероятность того, что он оставил еду или напитки,в месте, где собака могла достать их. |
I asked what the odds were that he would have put down food or drink where the dog could reach. |
Собака неслась за ним по узкой полоске дерна, и поэтому на дорожке не было никаких следов, кроме человеческих. |
The hound had kept upon the grassy border while the baronet had run down the path, so that no track but the man's was visible. |
Он собака-компаньон? |
Is he a service dog? |
С тех пор эта порода приобрела популярность не только как выставочная собака, но и как универсальная охотничья собака, что является первоначальным намерением Кортхалса для этой породы. |
Since then, the breed has grown in popularity as not only a show dog but also a versatile gun dog, Korthals' original intention for the breed. |
The dog bit one and the man punched another of the clowns. |
|
На одной стороне винилового диска изображено маковое поле, а на второй-солдат с ножом в спине лежит лицом вниз среди маков, рядом с ним собака. |
Side one of the vinyl disc carries an image of a poppy field and on side two, a soldier with a knife in his back lies face down amongst the poppies, a dog beside him. |
Композиция включает в себя аллюзии на аристократическое стремление к охоте, такие как собака на переднем плане и Сокол справа. |
The composition includes allusions to the aristocratic pursuit of hunting such as the dog in the foreground and the falcon on the right. |
У нее есть маленькая собака по имени Уджан, которая иногда путешествует с ней. |
She has a small dog named Ujan that travels with her sometimes. |
Единственные люди в группе сверстников Логана, с которыми у него есть какие-либо отношения, - это собака и Роза. |
The only people in Logan's peer group whom he has any kind of relationship are Dog and Rose. |
Изящный собака была первоначально транслировался, как 11-минутный фрагмент о всех новых Попай час. |
Dinky Dog was originally broadcast as an 11-minute segment on The All New Popeye Hour. |
Хорошая семейная собака, Бувье любит и отлично ладит с детьми. |
A good family dog, the Bouvier likes, and is excellent with, children. |
Эта собака была первоначально выведена в плодородном Полумесяце. |
The dog was originally bred in the Fertile Crescent. |
Когда солнце встает, собака заряжается и получает доступ к комплексу. |
When the sun rises, the dog recharges and gains access to the compound. |
Если собака съест собаку, то последует призыв к восстановлению дисциплины. |
If dog eats dog, there will be a call for the restitution of discipline. |
Один из видеороликов объяснял практику привязывания желтой ленты к собачьему поводку, чтобы показать, что собака не любит незнакомцев. |
One of the videos explained the practice of tying a yellow ribbon to a dog's leash to indicate the dog did not like strangers. |
PennHIP requires the dog to be anesthetized. |
|
Пройдя испытания после ремонта, Комар встретился с божьей коровкой, у которой тоже была корабельная собака. |
After undergoing trials following a refit, the Gnat met up with the Ladybird, who also had a ship's dog. |
Фауст возвращается в свои покои, и собака следует за ним. |
Faust returns to his rooms, and the dog follows him. |
Случай с DVD для At World's End подтвердил, что собака буквально каталась на спинах морских черепах. |
The DVD case for At World's End confirmed that the dog literally rode on the backs of sea turtles. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вонючий собака».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вонючий собака» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вонючий, собака . Также, к фразе «вонючий собака» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.