Во всех его начинаниях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Во всех его начинаниях - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in all his undertakings
Translate
во всех его начинаниях -

- во [предлог]

предлог: in

- его [местоимение]

местоимение: his, its, him



Наш собственный корреспондент получил все ответы на вопросы обо всех новых начинаниях Ньюстеда, и текущем этапе его взаимоотношений с группой Металлика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our own lan Robinson got all the answers on Newsted's new ventures, and the current state of his relationship with Metallica.

Удачи во всех начинаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Best of luck in all your future endeavors.

Да поможет вам бог во всех ваших начинаниях!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May God grant you all your desires!

Как и во всех современных научно-технических начинаниях, компьютеры и программное обеспечение играют все более важную роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As with all modern scientific and technological endeavors, computers and software play an increasingly important role.

Святой Отец позвал всех нас, чтобы отблагодарить нас за то, что мы поддерживаем его начинания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, the Holy Father calls upon us all to give what we can to support his endeavours.

Возьми под своё покровительство живущих в нём и даруй им успех во всех начинаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To bless all who live here and to bring them the abundance of all thy fruits.

И еще я поддержу тебя во всех начинаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I support you in all that you do.

Желаю вам успеха во всех ваших начинаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wishing you success in your future endeavors.

Хоккей-это завершение всех этих начинаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hockey is the conclusion of all these beginnings.

Удачи, во всех твоих, будущих начинаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And best of luck in all your future endeavours.

Бог да благословит его за это, - сказала я, протянув ему руку, - и благослови вас бог во всех ваших начинаниях!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heaven bless him for it, said I, giving him my hand; and heaven bless you in all you do!

Как это тяжело! Как ужасно, что из всех прекрасных начинаний Фрэнка так ничего и не вышло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, Dr. James, isn't it dreadful to think that the fine things he contemplated doing should have come to nothing?

Один глоток, и во всех начинаниях вас ждет успех пока не закончилось действие зелья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One sip and you will find that all of your endeavors succeed. At least until the effects wear off.

Когда я говорю, что он терпит неудачу во всех своих начинаниях, я не прав, потому что он виртуозно пишет некрологи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I say he fails in all that he embarks on, I'm unjust, because he's a virtuoso in the obituary columns.

Кандидат от оппозиции одержал подавляющую победу и получил добро на проведение демократического курса и радикально новых начинаний во всех областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The opposition candidate won a sweeping victory with a mandate for democracy and a fresh start across the board.

Друг - это человек, который может помочь вам вовремя, предоставить вам любую денежную сумму в течение длительного периода времени без любого процента, кого вы можете разбудить посреди ночи только, чтобы сказать, что вы волнуетесь или кто стремится сделать для вас все, не ожидая ничего взамен, кто поддерживает вас во всех ваших начинаниях и кто никогда вас не предаст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A friend is a person who can help you in time, lend you any sum of money for a long period of time without any percent, whom you can wake up in the middle of the night just to say you feel worried or who is eager to do everything for you waiting nothing in return, who supports you in all your beginnings and who will never betray you.

Ученые во многих своих начинаниях совершают ошибки, и у них у всех одни и те же проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scientists in many endeavors all make mistakes, and they all have the same problems.

Блэр, я поддерживала тебя во всех твоих сумасшедших начинаниях по данному вопросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blair, I support you in all of your crazy choices, case in point.

Желаю вам удачи вам во всех начинаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good luck in what you're doing

Он очень сожалеет об этом, и желает тебе удачи во всех твоих начинаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's very sorry about that, and wishes you the best luck in all your endeavors.

Во всех этих начинаниях Организация Объединенных Наций играла важную роль, она вносила важнейший вклад в установление мира на планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all these endeavours, the United Nations has played a major part and has been a significant contributor to world peace.

Подавая пример во всех добрых начинаниях, управляющий стал во главе тех, которые бросились спасать пассажиров и экипаж погибшего корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leading the way in all good actions, the bailiff led the way in rescuing the passengers and crew of the lost ship.

Мои родители всегда поддерживали меня во всех начинаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forever, my parents have been supportive of whatever I wanted to do.

Мы принимаем ваши извинения и желаем вам удачи во всех будущих начинаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We accept your apology and wish you well in all your future endeavours.

Говорят, что у тевкра было счастливое правление, поскольку он был успешен во всех своих начинаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sky was a solid dome with the Sun, Moon, planets, and stars embedded in it.

Приведу один пример: вот имейл от Джима Хэскела, моего сотрудника, и доступ к имейлу был у всех в компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just to give you an example, this is an email from Jim Haskel - somebody who works for me - and this was available to everybody in the company.

Это было, похоже, единственное оружие в арсенале одержимых, одинаково эффективное во всех мирах Конфедерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed to be the one weapon in the armoury of the possessed which was the same the Confederation over.

Он был возмутительно упрям, ужасно настойчив и абсолютно неразумен во всех своих приказах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was outrageously stubborn, horribly set in his ways, and completely unreasonable with his orders.

Я закончил тесты калибрации на портах инерционных муфт всех трех верхних пилонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've completed calibration tests on the inertial coupling ports on all three upper pylons.

Черри наклонилась пониже, и я изо всех сил постаралась удержать ее лицо в фокусе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cherry bent closer, and it took almost everything I had to keep her in focus as she moved in towards me.

В обоих указах об амнистии однозначно говорится, что амнистия применяется не избирательно, а распространяется на всех, независимо от социального положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both amnesty decrees made it clear that the amnesty was not selective but was applicable to everybody, regardless of their status.

Перенос выделения времени для всех дополнительных заседаний на 2014 год исключит любые последствия для бюджета по программам на текущий двухгодичный период 2012 - 2013 годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pushing back all additional meeting time to 2014 would eliminate any programme budget implications for the current 2012-2013 biennium.

Пропагандируемые этими организациями меры, которые могут применяться в рамках настоящего РПД, должны получить поддержку всех участвующих стран, где это уместно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The measures promoted by these organisations which may be applicable to this RPOA should be supported by all participating countries where relevant.

Существует очевидная необходимость в создании единого свода стандартов, которые были бы применимы во всех странах, независимо от уровня их экономического развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a clear need for convergence on a single set of standards that would be applicable to all countries, irrespective of their level of economic development.

Я стригла всех друзей в старшей школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used to do all my friends' hair in high school.

Однако, поскольку не все пограничные пункты имеют постоянное подключение к сети, поиск данных с использованием электронных средств возможен не во всех пунктах въезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless, since not all border check points have online connections, searching data by electronic means is not possible at all entry points.

Соблюдение прав человека не во всех случаях связано с высоким уровнем ресурсов в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compliance with human rights did not necessarily correlate with countries with high levels of resources.

В рамках своей практической работы Комитету не следует делать упор на обеспечение отчетности об осуществлении всех аспектов резолюции 1540.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the practical work of the Committee, the main focus should shift away from reporting to implementation of all aspects of resolution 1540.

Это проблема вас всех из новых СМИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the problem with you new media guys.

Ты прав, я буду стараться изо всех сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're right, I'll try my best.

Поэтому очевидно, что задача по прекращению вооруженного насилия во всех его формах полностью не выполнена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cessation of armed violence in all its forms is therefore clearly incomplete.

Торговля наркотическими средствами обладает всеми особенностями процветающего начинания, при растущем спросе, постоянных поставках и отсутствии дефицита инвестиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drug trade had all the characteristics of a thriving enterprise, with buoyant demand, steady supplies and no shortage of investment.

И это либо смелое и благородное начинание, либо Содом и Гоморра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And either this is a brave and noble endeavor, or it's Sodom and Gomorrah.

Исходя из нашей коалиции, мы в списке этого кредитного письма, которое позволит городу взять в долг, в обмен на обязательства то этого грандиозного начинания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of our coalition, we are in receipt of this letter of credit allowing the city to borrow against the promise of this epic venture.

Ну, это очень большое начинание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, this is a very big undertaking.

Желаю успеха в похвальном начинании, -сказала она с неожиданной холодностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish you success in a praiseworthy attempt, she said, with a sudden coldness.

Удачи вам в будущих начинаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good luck in your future endeavors.

Мы молим бога помочь тебе в твоих начинаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We all pray to God to be with you in all that you do.

И мы выпили за новые начинания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we drank a toast to new beginnings.

Люди, участвующие в христианских начинаниях, собираются каждые четыре года на съезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People involved in Christian Endeavor gather every four years for a convention.

После выхода на пенсию Детлефсен усилил свое внимание к своему творчеству, а также продолжает активно участвовать в различных художественных начинаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since retiring, Dethlefsen has increased his attention to his writing and also stays active with a variety of artistic ventures.

Нери, его духовник, дал ему одобрение на это начинание, и богатый даритель обеспечил его доходом, необходимым для обучения в семинарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neri, his confessor, gave him approval for this endeavor, and a wealthy donor provided him with the income necessary to undertake his seminary studies.

Со временем другие сельские жители присоединяются к этому начинанию, полагая, что строительство финансируется государством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over time, other villagers join the endeavor, believing the construction is state-sponsored.

Ламберт занял третье место в ежегодном списке самых высокооплачиваемых американских кумиров по версии Forbes благодаря своим живым выступлениям и другим начинаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lambert tied at number three on Forbes annual list of top earning American Idols, due to his live performances and other endeavors.

Как богиня, Ирис ассоциируется с общением, посланиями, радугой и новыми начинаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a goddess, Iris is associated with communication, messages, the rainbow, and new endeavors.

Даже ведущие сюрреалисты, в том числе Андре Бретон, не поняли шутки и похвалили Магритта за это начинание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even leading Surrealists, amongst them André Breton, failed to grasp the joke and praised Magritte for this undertaking.

Это было первое в череде неудачных деловых начинаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the first in a series of unsuccessful business ventures.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «во всех его начинаниях». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «во всех его начинаниях» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: во, всех, его, начинаниях . Также, к фразе «во всех его начинаниях» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information