Впечатление на людей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: impression, effect, impress, feeling, showing
впечатлявшийся - impressive
неправильное впечатление - wrong impression
h2o впечатление - h2o impression
быть впечатлительным - have a weak stomach
впечатлило меня больше всего - impressed me the most
Ваше впечатление от - is your impression of
Ваши впечатления о - your impressions about
его впечатляющая - its impressive
получил неправильное впечатление - got the wrong impression
чтобы не дать впечатление - not to give the impression
Синонимы к впечатление: впечатление, представление, предположение, мнение, оттиск, отпечаток, штемпель, печать, след, эффект
Значение впечатление: След, оставленный в сознании, в душевной жизни чем-н. пережитым, воспринятым.
выводить на орбиту - put into orbit
карты на руках у игрока - hand
напечатанный на последней полосе - last-published
на борт - on Board
не идущий на компромиссы - uncompromising
разбирать на части - disassemble
быть расположенным на фланге - flank
казнь на электрическом стуле - electrocution
делить на группы - break up into groups
решительная победа на выборах - avalanche
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
обращать людей - people pay
подвести людей - draw people
наших людей - our people
беспокоят людей - bothering people
большинство людей не будет даже - most people won't even
Великая хартия вольностей для людей с ограниченными возможностями - the magna carta for disabled persons
деятельность людей - people activity
Заставьте людей заинтересованы - make people interested
группа людей, - a group of people who
Есть несколько людей, - there are several people
Синонимы к людей: тесноты, толпа, народ, с массовыми беспорядками
Беренис было тем интереснее сравнивать этих людей, что она видела, какое сильное впечатление произвела она на Стэйна. |
The contrast was intriguing, since so obviously she was making a marked impression on Stane. |
Воззвание написано было в грубых, но сильных выражениях, и должно было произвести опасное впечатление на умы простых людей. |
The proclamation was written in coarse but emphatic terms, and was likely to produce a great impression on the minds of simple people. |
Организация досуга детей также важна: создание кружков, в соответствии с интересами молодых людей: кружки любителей современной музыки, где подростки могут обсуждать новые тенденции в музыке, видео клипы, поделиться своими впечатлениями о некоторых событиях и, возможно, сами сочинять музыку и другие формы развлечения. |
Organization of leisure activities for children is important too : сreating hobby groups, according to the interests of young people , groups of modern music fans , where teens can discuss new trends in music, video clips, share their impressions about some events andpossibly compose music themselves. |
Написание большинства мусульман намеренно создает впечатление, что значительная часть людей может не придерживаться этой веры. |
Writing most muslims deliberately gives the impression that a sizeable proportion may not adhere to this belief. |
Он провел несколько месяцев на Среднем Западе и был впечатлен Национальными институтами и терпимостью среди людей, с которыми он встречался. |
He spent a few months in the Midwest and was impressed by the nation's institutions and by the tolerance among the people he met. |
Уверяю, Пуаро никогда не позволяет сложиться ложному впечатлению из слов других людей. |
I can assure you, Monsieur Clarke, that Poirot never permits himself to get false impressions from anything anyone says. |
Тем не менее большинство людей сообщают, что средства массовой информации дают им благоприятное представление об усыновлении; 72% указали на получение положительных впечатлений. |
Nevertheless, most people report the media provides them a favorable view of adoption; 72% indicated receiving positive impressions. |
Это создает обманчивое впечатление для тех многих людей, которые только бегло просматривают первый абзац статьи и не идут дальше. |
It gives a misleading impression to those many people who only skim the first paragraph of an article and don't go further. |
Вы так стараетесь производить на людей впечатление, Вы всегда откусите больше, чем сможете прожевать. |
You try so hard to impress people, you always bite off more than you can chew. |
Большинство людей думают, что это впечатление от Звездных войн. |
Most people think it's a Star Wars impression. |
Это стало коротким путем для людей, которые чувствуют, что вывод или созданное впечатление необоснованно, но не могут прийти с аргументом почему. |
It's become a short cut for people who feel that a conclusion or created impression is unfounded but can't come with an argument why. |
Я не хочу, чтобы у людей складывалось ложное впечатление, понимаешь? |
I don't want people getting the wrong idea, you know? |
Или дорогие часы, которые помогут вам произвести впечатление на людей, которые скажут - Ого, я и не знал, что у тебя такие часы. |
Or an expensive watch, so you can impress people - Oh gee, I didn't know you had that watch. |
Неужели мы производим впечатление людей, крайне нуждающихся в деньгах? |
Do we give the impression of people who are pressed for money? |
Сейчас я хотел бы поблагодарить всех людей, что впечатлены моей работой. |
Now, I would like to thank all the humanitarians that have affected my work. |
Это создаст у людей неверное впечатление, потому что группа никоим образом не сосредоточена на сатанинском. |
It will give people the wrong impression, because the band is NOT focussed in any way on the Satanic. |
CA: А как насчет людей, которые Вас любят, но видят Ваши расходы на. Вы продолжаете увлекаться новыми проектами. такое впечатление, что Вы не можете без новых начинаний. |
CA: And what about the people who love you and who see you spending - you keep getting caught up in these new projects, but it almost feels like you're addicted to launching new stuff. |
У меня складывается впечатление, что постоянно исправлять его-это то, что делает День некоторых людей! |
I get the impression that constantly correcting it is what makes some people's day! |
Женщина с врожденной жаждой властвовать и производить сильное впечатление на других людей. |
A human creature born with immense ambition, with a yearning to dominate and to impress her personality on other people. |
Не поощряйте людей за нажатие рекламы и не создавайте у них впечатление, что они получат некое вознаграждение за клики. |
Don't incentivize people to click on an ad, or give the impression that clicking on an ad will be rewarded. |
Это создает впечатление, что жизнь одних людей намного важнее, чем жизнь других. |
That gives the impression that some human lives are much more important than others. |
Лесберга привлекала глубокая оборона, но он решительно выступал против эластичности, потому что в бою на него произвело впечатление деморализующее действие бегущих людей. |
Loßberg was attracted by defense in depth, but argued firmly against elasticity, because he had been impressed in battle by the demoralizing effect of fleeing men. |
Что поделать, если на людей это производит впечатление? |
I can't help it if people are impressed by that. |
Они производили впечатление людей, запертых в клетку, в которой им суждено провести вместе вечность, превратившись со временем в ледышек. |
They gave the impression of two people trapped together for eternity, frozen in time. |
Я думаю, что было бы лучше удалить медиафайл, а не создавать у людей ложное впечатление, что Гершвин был дураком. |
I think it would be better to remove the media file, rather than give people the false impression that Gershwin was a fool. |
Его глаза описываются как неровные, так что он производит жуткое впечатление, как будто смотрит на людей одновременно двумя разными глазами или смотрит на них дважды. |
His eyes are described as being uneven so that he gives the uncanny impression of looking at people with both separate eyes at once, or of looking at them twice. |
Создается впечатление, что у людей, входящих в состав бурундийского руководства, есть два противоположных подхода. |
It appears that there are two conflicting views among the Burundian leadership. |
Ей отлично известно, как влияют на людей ее качества, - она слишком хорошо это изучила, чтобы не заметить хоть ничтожной доли того впечатления, которое они производят на всех. |
She knows its influence perfectly, has studied it too well to miss a grain of its effect on any one. |
Я так любила мою дорогую подругу, что ее мнением дорожила больше, чем мнением любых других людей, и потому очень беспокоилась, не зная, какое впечатление произведу на нее. |
I loved my darling so well that I was more concerned for their effect on her than on any one. |
Конечно, мое полное неумение держаться и производило такое плохое впечатление на людей вроде миссис Дэнверс. |
It was my lack of poise of course that made such a bad impression on people like Mrs Danvers. |
Это событие произвело неизгладимое впечатление на многих людей по всему миру. |
The event left a lasting impression on many worldwide. |
Однако это устраняет ложное впечатление, что большинство людей согласны с этим утверждением, которое является пронырливой частью фразы. |
It does though remove the false impression given off that most people agree with that statement, which is the weasel part of the phrase. |
у меня сложилось впечатление, что очень много людей с пушечным оружием со страницей за страницей ничего не делают. |
my impression is lots of people ae gunshy with the page after page of nothing. |
Психическое заболевание, в частности, в значительной степени неправильно понимается населением и часто подавляет впечатление других людей о пациенте. |
Mental illness, in particular, is largely misunderstood by the population and often overwhelms others' impression of the patient. |
Необычное имя звезды вдохновило название фильма 1988 года Beetlejuice, и сценарист Майкл Макдауэлл был впечатлен тем, как много людей установили эту связь. |
The star's unusual name inspired the title of the 1988 film Beetlejuice, and script writer Michael McDowell was impressed by how many people made the connection. |
Я однажды показала видео с яйцом аудитории полной деловых людей, и все они были одеты очень строго, пытаясь произвести впечатление на боссов. |
I have shown that egg video to an audience full of businesspeople once and they were all dressed up very smartly and trying to impress their bosses. |
Чтож, говоря о впечатлениях, не могу не сказать тебе, как много людей высказались по поводу впечатления, которое ты производишь на них в офисе. |
Well, speaking of impressions, I can't tell you how many people have remarked on the one you've been making at the office. |
Он был умен и хитер в мелочах и умел производить на людей выгодное впечатление. |
He was shrewd and clever in many little things, and capable of creating a good impression. |
Это действительно произведет впечатление на людей из высшего общества. |
That's really going to impress the beautiful people. |
Он обрисовал характеры тех людей, которые произвели глубокое впечатление на его жизнь. |
He sketched the character of those people who had created a deep impression in his life. |
Толпы людей, соревнующихся за возможность произвести на тебя впечатление |
People fighting to get in, a big line of people wanting to impress you. |
В вашингтонской атмосфере политической теплицы он окружен людьми, которые создают впечатление людей, хорошо продумавших свои ответы и в целом имеющих хорошее представление о предмете своих размышлений. |
In Washington’s political hothouse atmosphere he is surrounded by people who give the impression that they have thought things out, and that they know what they are thinking about. |
Легко представить себе, какое впечатление произвел столь шокирующий инцидент на умы нескольких тысяч людей, собравшихся для развлечения и в приподнятом настроении... |
The effect of so shocking an accident on the minds of several thousand people assembled for amusement, and in high spirits, may easily be imagined... |
У меня сложилось впечатление, что в первом абзаце этой статьи вы хотели определить троллей как людей, которые мотивированы тем, что вызывают конфликт. |
I was under the impression that, in the first paragraph of this article, you wanted to define trolls as folks who were motivated by causing conflict. |
Возможно, я ошибаюсь, но у меня сложилось впечатление, что вся группа людей, принимавших участие в обсуждении, была мужчинами. |
I may be wrong, but I acquired the impression that the entire group of people taking part in the discussion were men. |
Вообще-то, они моего плана никак не касаются, но я впечатлен, сколько усилий ты приложил, чтобы обезопасить этих людей. |
Actually, that didn't factor into my plan at all. But I'm impressed you went to such great lengths to keep those people from harm. |
Они хотят, чтобы фильм сам создавал впечатления у людей во время просмотра. |
They want this thing to be an experience for people when they go to see the film. |
Г енерал Пеккем даже рекомендовал нам посылать наших людей в бой в полной парадной форме, чтобы, если их собьют, они могли произвести хорошее впечатление на врага. |
'General Peckem even recommends that we send our men into combat in full-dress uniform so they'll make a good impression on the enemy when they're shot down.' |
Но у людей также возникает ошибочное впечатление, что музыка была новой. |
But people also have the erroneous impression that the music was new. |
Исследование самой компании также является хорошим способом для интервьюируемых произвести впечатление на множество людей во время интервью. |
Researching the company itself is also a good way for interviewees to impress lots of people during an interview. |
Почти все виды самоопределения, кроме тех, что остаются в пределах небольшого сообщества, насчитывающего десятки людей, основаны на вымыслах. |
Almost all identities, I mean, beyond the level of the basic community of a few dozen people, are based on a fictional story. |
Но они не потратили это богатство одинаково для обеспечения благополучия, благополучия людей. |
But they haven't used that wealth equally well to foster human prosperity, human prospering. |
Сотни лет экономисты изучают поведение людей: как мы принимаем решения, как мы ведём себя, когда мы одни и в группе, как мы перемещаем средства. |
Economists have been exploring people's behavior for hundreds of years: how we make decisions, how we act individually and in groups, how we exchange value. |
Миллионы людей могут посмотреть различные страны, новые растения, необычных животных и птиц, горы и долины. |
Millions of people can see different lands, new plants, unusual animals and birds, mountains and valleys. |
Когда двое людей смотрят в будущее с чувством единения и солидарности... |
When two people face the world with unity and solidarity... |
Раз нам нужны результаты, было бы логично начать с категории, в которой мы можем помочь наибольшему количеству людей. |
I suppose it makes the most sense to start where we can make the most difference. |
Это было самое невероятное впечатление за всю мою жизнь. |
It was the most incredible experience of my life. |
Ты на всех произвела впечатление. |
You seem to have made quite an impression. |
Тут не было ничего сколько-нибудь ценного, но комната производила чарующее впечатление. |
There was nothing in the room of any value, but the effect was lovely. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «впечатление на людей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «впечатление на людей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: впечатление, на, людей . Также, к фразе «впечатление на людей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.