Врать о - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Врать о - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
lie about
Translate
врать о -

- врать

глагол: fib

- о [предлог]

предлог: about, on, of, regarding, upon, against, over, after, gainst, o’er


лгать об, лгать, солгать о, лгать о, лгать в, врать, солгать, соврать


Не буду врать, быть в инвалидной коляске скучно, а это обещает быть... забавным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not going to lie... being in a wheelchair is boring, and this promises to be positively... scintillating.

Потратишь ещё больше своего времени, стоя, заполняя бланки, отвечая на много идиотских вопросов, врать представителям власти?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Waste even more of your time, standing around, filling out forms, answering a lot of foolish questions, lying to the authorities?

Джордж Вашингтон никогда не срубал вишневое дерево... и он никогда не говорил, что может врать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George Washington not ever cut cherry... and never said that can not be lying.

Чтобы выйти из положения, он избрал самый простой способ- начал бессовестно врать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to extricate himself from the predicament, he took the simplest course; he lied abominably.

Иногда людям приходится врать, потому что правду слишком сложно объяснить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes people feel like they have to lie because the truth is too hard to explain.

Люди имеют склонность врать во всем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People have a tendency to cheat at everything.

Не хочешь врать - не вдавайся в объяснения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, if you don't want to lie, just be vague.

Может показаться, что только отрицательный персонаж может врать своему мужу и уйти из семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, one might look at her choices of lying to her husband and abandoning her family as only an anti-hero would do.

Он сказал, если она не прекратит врать то беды не миновать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said that if she didn't stop telling lies, bad things would happen.

Слушай, отпугивание людей - это одно, но врать земному правительству насчет убийств...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, scaring people is one thing and I don't my lying to Earth government but murder...

Врать тебе, все равно что врать моллюску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lying to you would be like lying to a mollusk.

Да, врать не буду, ты после пары стаканов здорово заводилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I'm not gonna lie, you were pretty fiery after a tipple.

Послушай, зачем ему врать о брате-аутисте?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, why would he lie about having an autistic brother?

А потом вы не только перестанете высказывать то, что на душе, но и начнёте врать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, not only do you not tell him anything real you actively start lying to him.

Что же, извините меня за то что не буду врать, но я не испытываю никакого сочувствия к вам сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, excuse me for not giving a crap, but I can't seem to muster up any sympathy for you right now.

Для человека из рыночной сферы вы не слишком хорошо умеете врать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For someone in marketing, you're not very good at lying.

пресмыкаться перед ними или врать им в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Groveling to them or lying to their faces.

Ты только и можешь что врать и изворачиваться, и ездить на шее брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All you ever do is lie and cheat, and ride on your brother's coattails.

Ты не умеешь врать, брат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a terrible poker face, brother.

Надеюсь в суде ты будешь лучше врать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope you have a better poker face in the courtroom.

Но они не имели права врать мне! -запротестовал полковник Шейскопф, и от негодования на глаза его навернулись слезы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'They had no right to lie to me!' Colonel Scheisskopf protested, his eyes wetting with indignation.

Но в эту минуту ничего путного не пришло мне в голову, да к тому же мне и не хотелось врать ему больше, чем это было необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But nothing suitable occurred to me on the spur of the moment, and besides I had something against telling him any more lies than were necessary.

Можешь врать себе сколько угодно о своей справедливой практике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can lie to yourself all you want about your fair-minded practices.

Пак в какой-то момент нужно перестать врать и ты собираешься начать петь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Puck, at some point, the lies are going to stop, and you're going to start to sing.

С таким красивым и трудолюбивым парнем, как Люк О'Нил, любая девушка сходится в надежде выйти за него замуж - и, понятно, будет врать напропалую, лишь бы ему угодить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A girl went into any affair hoping for marriage when the man was as attractive and hardworking as Luke, so a girl was as likely as not to lie her head off to please him.

У меня были пациенты, искажающие правду, но, Карен, это похоже на поведение социопата, так врать обо всем...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've had patients distort the truth, but, Karen, this is bordering on sociopathic behavior, to lie about everything...

Не буду врать, когда я сказала маме ранее, что я обручена её реакция была немного тускловатой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not gonna lie, when I told my mom initially that we were engaged, her reaction was a little lackluster.

Они просили меня врать насчет спутника-сканера, полагая, что одержат маленькую победу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They asked me to lie about PODS, thinking they'd have a moderate victory with a big meteorite.

Ну мне-то можете не врать, - ответил капрал Уитком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'You don't have to lie to me,' Corporal Whitcomb answered.

Вот они и привыкают врать автоматически.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kind that's always putting his foot in it and getting cursed, and so they come to lie about things almost automatically.

Говорить правду было бессмысленно. А врать Волька не хотел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no sense telling her the truth, and Volka didn't want to lie.

Мы отобьем у тебя охоту врать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We shall have to beat the lying out of you.

Вообще-то я не люблю врать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I'm not a big fan of lying.

Мы должны были постоянно прятаться и врать вам...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sneaking around, having to hide from you guys...

Знаешь, мне кажется, ты хочешь быть в точности, как она. И если тебе придётся врать, то ты будешь выглядеть гламурненько.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you wanna be exactly like her, and if you happen to lie now and again, well, hey, at least you'll be glamorous.

У лжи всегда есть последствия, и учить нашего сына, что врать - это нормально, может быть одним из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a lot of bad consequences to lying and teaching our son that it's okay to lie could be one of them.

Врать и сбегать с парнем, которого ты едва знаешь, прямо как я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lying and running off with a boy you barely know, just like me.

И поскольку дело идёт к суду, хочу вас предупредить: если меня вызовут свидетелем, я врать не буду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this court case coming up, I just have to warn you... if they ask me to testify, I am not gonna lie.

опять же, зачем ей врать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then again, why would she lie?

То есть это позволяет людям, которые якобы обмахиваются веером, незаметно для других посмотреть... — Не буду врать тебе...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it allows people who apparently are fanning themselves and not taking any notice of anyone else to have a very... - I'm not going to lie to you...

Наркотики используются скорее, не чтобы заставить вас говорить правду, а чтобы стало сложнее врать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drugs are you used less to make you tell the truth than to make it hard to lie.

Это неправильно - врать Наоми снова и снова, и я думаю, мы просто должны ей сказать и мы просто должны принять любые последствия, которые возникнут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

it's wrong to lie to naomi over and over again, and i think we just need to tell her and we just need to accept whatever consequences are going to come.

Да, оказалось, что врать о своей жизни, а затем попасться в школе не лучший способ завести друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, turns out lying about my entire life then getting busted at school, not the best way to make friends.

Тебе всегда удавалось врать тем, кто рядом с тобой..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've always been good at lying to those closest to you.

Я не должен был врать, глядя тебе в глаза. Мне не нужно было срываться и втайне воровать цыплят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shouldn't have lied to your face or fallen off the wagon and started secretly stealing chickens on the sly.

Только у нас можно врать, убивать, воровать, и идти дальше ненаказанным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's only here that you can lie, kill, steal, and get away with it.

Когда речь заходит о делах сердечных, все начинают скрытничать и врать, чтобы защитить своих любимых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it comes to affairs of the heart, everyone uses secrets and lies to protect the ones they love.

И я предпочла бы врать всю свою жизнь, всю его, вместо того, чтобы сказать всему миру, куда он может катиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I'd rather lie all my life - all your life, and his - than tell the world to take a running jump.

Я бы не стала так врать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't lie about this.

Если ты не хотела голосовать за меня, хорошо, но зачем же врать мне в лицо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you didn't want to vote for me, fine, but then why lie to my face about it?

Я не сомневаюсь, что он умеет врать, не сомневаюсь, что он и врет при случае, - и лучшие из нас это делают; но тут ему незачем врать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I doubt not he can lie; I doubt not he DOTH lie, upon occasion, for the best of us do that; but there is no occasion here.

Врать не буду, те слова вызвали отклик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not gonna lie, that did strike a chord.

А правда казалась бесчеловечной, и врать я совсем не умею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the truth seemed brutal, and I'm not a good liar.

Не стану врать, трёхзначные числа - это так приятно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Triple digits, I'm not gonna lie- it feels pretty good.

Врать мне, приводить сюда половину своего класса и громить квартиру довольно плохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lying to me, having half your class here and trashing the place is bad enough.

Ну, Берт, не думаю, что коротышка из Властелина Колец будет врать, поэтому я думаю, что нам пора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Burt, I don't think the little guy from Lord of the Rings would lie, so I think we should be on our way.

Я начала врать задолго до того, как познакомилась с тобой, Клив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I started the bullshit long before I met you, Cleave.

Убедить его врать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Convincing him to lie?

После всего, что произошло, я... не знаю, смогу ли и дальше им врать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After everything that's happened, I... dunno if I can keep lying to them.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «врать о». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «врать о» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: врать, о . Также, к фразе «врать о» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information