Всегда будет иметь для вас время - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Всегда будет иметь для вас время - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
will always have time for you
Translate
всегда будет иметь для вас время -

- всегда [наречие]

наречие: always, ever, e’er, anytime, every time, perennially, aye, ay

словосочетание: right along, night and day, in season and out of season

- будет

it will.

- иметь

глагол: have, get, keep, bear, hold, own, have got, fuck, pass

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- вас [местоимение]

местоимение: you

- время [имя существительное]

имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand

сокращение: t.



Поэтому советую начинать всегда с одного блюда, скорее всего, это будет вполне достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is why I advise to start with one dish, most likely, it will be quite enough.

И твой отец всегда будет твоим бременем, Румпельштильцхен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And your father will always be your burden, Rumplestiltskin.

Встроенное изображение всегда будет сохраняться или экспортироваться с применяемыми фильтрами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An embedded picture will always be saved or exported with filters applied.

Ты имеешь в виду, помимо того, что я беременна и... кровь отца моего ребенка всегда будет на мне...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean, besides being pregnant with my baby daddy's blood all over me?

Это не означает, что мы нашли разрешение проблемы Или, хотя бы, что такой вид охраны всегда будет эффективен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This does not mean that it's the final solution, or that this even provides permanent protection.

Мама всегда будет в твоем сердце и в моем плече.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mommy would always be in your heart and my shoulder.

Если он будет полностью обеспечен, что наиболее вероятно (МВФ всегда получает полную оплату), то по негосударственной задолженности разница между суммой кредита и рыночной стоимостью предложенных в обеспечение активов увеличится до потрясающих 90%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it is fully protected, as seems likely (the IMF always gets paid in full), then the haircut on private debt rises to an eye-popping 90%.

Поэтому нам не дается бег с препятствиями, и так будет всегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why we're no good at running hurdles, and we never will be.

Ум всегда любит за что-то браться, и когда он не будет иметь доброго, тогда будет обращаться к плохому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mind always loves to tack on to something, and when it doesn't have anything good for that purpose, it turns to the evil.

Миллер заявил, что его компания всегда будет выполнять условия контрактов и быть честной по отношению к своим клиентам — как будто признавая, что компания нередко обманывала их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miller has said that company will always honor contracts, and will play fair with its clients, as if an admittance that it was never playing fair all along.

Вторая часть ответа содержится в нашей неисчерпаемой изобретательности и ненасытном желании, означающих, что нам всегда будет мало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second part of the answer is our endless inventiveness and bottomless desires means that we never get enough, never get enough.

А я всегда представлял, что он будет орать так сильно, что выплюнет свои легкие и задохнется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always imagined he'd just shout so hard his lungs would come up and choke him to death.

Человечество всегда будет делать то, что ему нужно для обеспечения собственного выживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mankind will always do what it needs to ensure its own survival.

Знай же, что старый Бранка любил... и любит одну знатную даму,... которой он будет всегда верен, хотя она заключена в монастыре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old Branca has loved... and loves a great dame! I'll always be faithful to her, even if she's closed in a convent.

Когда четырёх обезьян сажают в клетку, среди них всегда кто-то будет главным, а кто-то — подчинённым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You put four monkeys in a cage, there will always be a boss and always be a peon.

Вы можете думать: Хорошо, уплотнительное кольцо мне понятно — это о том, что человеческий труд всегда будет важен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may be thinking, OK, O-ring, got it, that says the jobs that people do will be important.

Мне было интересно, будет ли так всегда или можно что-то изменить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wondered if this was an inevitable outcome, or could we do something about it.

Его трагическое крушение всегда будет помниться, поскольку корабль утонул во время своего первого рейса с большими потерями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its tragic sinking will always be remembered, for the ship went down on the first voyage with heavy losses.

Зона строительных работ будет всегда отделена от помещений с работающими сотрудниками одним незанятым этажом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The construction activities would always be separated by one vacant floor from the staff activities.

Зло всегда будет искать для себя опору в этом мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For always evil will look to find a foothold in this world.

Шансы на достижение прочных политических решений всегда будут выше в тех случаях, когда беженцам и другим лицам будет предоставлена возможность стать производительной силой в своем обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The potential for lasting political solutions will always be greater when returnees and others are able to become productive members of their own society.

Он понял, что плантация, на которой работает этот надсмотрщик, всегда будет процветать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knew that whoever's plantation was run by this overseer would surely prosper.

Он всегда будет прихрамывать, но я не думаю, что вы придадите этому значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll always have a limp, but I don't suppose you'll mind that.

Всегда использовались документы из кеша, если они доступны. Для принудительной синхронизации с удалённым узлом в этом случае можно будет использовать кнопку «Обновить».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Always use documents from the cache when available. You can still use the reload button to synchronize the cache with the remote host.

Многие утешают себя тем, что никогда и не ожидали, что он окажется настоящим прогрессистом, и что Обама всегда будет управлять “из центра [политического спектра]”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many console themselves with the reasoning that they never expected him to be a true progressive, and that Obama would always govern ‘from the center’.

Урок, извлеченный одной миссией в какой-то конкретный момент времени, не всегда будет применим к другой ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lesson learned in one mission at a particular point in time will not always be applicable to another situation.

Он всегда говорит, как будто знает, как ему поступать, но никогда не знаешь, как он будет действовать в критической ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down.

Правда в том, что мой муж, живой или мертвый, всегда будет в раз десять лучшим человеком чем ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truth is, my husband, alive or dead, will always be ten times the man you are.

Данное финансирование всегда носило временный характер, и нет никаких гарантий в отношении того, что оно не будет прекращено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is always temporary and there is no guarantee of its continuance.

Это возможно осуществить в любой точке мира, не беспокоясь о том, что будет нехватка рисовой шелухи или кожуры семян хлопка, потому что всегда будет выбор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to be able to do this anywhere in the world and not worry about peak rice hull or peak cottonseed hulls, because you have multiple choices.

Если вы загрузите новое фото на страницу О себе, оно всегда будет показано в сервисах Google, в том числе при общении или предоставлении доступа к контенту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Changes you make to your About me photo can be viewed by other users across Google products, including when you communicate or share content.

Постоянный мемориал станет символом этой ужасной трагедии и будет всегда перед глазами как постоянное напоминание о ней, побуждая к размышлениям и действиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A permanent memorial will symbolize that colossal tragedy and remain before our eyes as a permanent remembrance to stir us to thought and action.

С 5 ноября 2014 г. свойство liked всегда будет возвращать значение true независимо от того, поставил ли человек отметку «Нравится» странице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From November 5, 2014 onwards, the 'liked' property will always return 'true' regardless of whether or not the person has liked the page.

Верхний и нижний уровни не всегда можно с точностью определить и построить, однако будет понятно, что цена растёт и падает в пределах некоторой ценовой зоны со своим максимумом и минимумом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The upper and lower levels may not always be exact or clear to observe, however what you will see is the price rising and falling within a maximum and minimum price zone.

Пока процесс не завершится тем или иным приемлемым для российского лидера соглашением, всегда будет оставаться вероятность, что Россия возобновит участие в конфликте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until the process ends in some sort of deal acceptable to him, there will always be a possibility of Russia re-entering the fray.

Они поняли, что Америка всегда будет страной живых, страной свободных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've seen that America shall forever be a nation of living men... a nation of free men.

Из этой истории также следует, что народ Америки может иногда одобрить войну в той или иной части света, но не будет одобрять ее всегда или любой ценой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What this history also demonstrates is that the American people may be willing to start optional wars, but will not support them forever or at any cost.

Я думаю, что это, вероятно, викторианская эпоха, потому что тогда всегда одевались так великолепно в течение всего дня, и я просто, я смотрю на улицу сегодня и вижу людей, одетых в джинсы и кажется, что это совершенно нормально, поэтому было бы очень интересно вернуться в период викторианской Англии, когда одевались очень тщательно и посмотреть, если это нормально, какая будет повседневная одежда, и как хорошо одеваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it would probably be the Victorian period because they always used to dress up so magnificently during the day and I just, I look around the streets nowadays and see people wearing jeans and that seems very normal so it would be very interesting to go back to a period like Victorian England where they dressed very elaborately and see if that's normal and what's casual and what's well dressed.

Всегда будет что-то необходимое, чего машины сделать не смогут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can't be done by machines, but they still need to be done.

Мы не гарантируем, что Платформа всегда будет бесплатна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don’t guarantee that Platform will always be free.

Как всегда такое прекращение огня будет на милости экстремистов, борющихся за власть или стремящихся сделать достижение мира невозможным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As always, such a cessation would be at the mercy of extremists competing for power or bent on making peace impossible.

Всегда будет новая работа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's always new work to do.

Это было забавно, на самом деле, потому что я всегда думала, что получение награды будет иметь большое влияние на мою жизнь, но поняла, что получилось ровно наоборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was almost funny, actually, because I always thought that winning an award like that would have this huge impact on my life, but I found that the opposite is true.

Но я всей душой надеюсь, что так будет всегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I still look towards the future for that to continue.

Твое решение проблемы всегда будет решением клуба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your solution to a problem will always be a club solution.

Я всегда предполагал, что нашим главой будет отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had always assumed Dad would be our leader.

Она у меня всегда будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will always have this stupid hat.

При столкновении с вторгнувшимся врагом у них всегда будет соблазн — как уже бывало раньше в ходе этого конфликта — сложить оружие и разбежаться по своим деревням.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Faced with invasion they will always be tempted, as they have been tempted at every stage in the present conflict, to lay down their arms and flee to their villages.

И всегда будет перед ним это доказательство, что человек способен погубить собственную душу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here was an ever-present sign of the ruin men brought upon their souls.

Когда отмечен этот флажок, MDaemon всегда будет пересылать почту, когда она отсылается через авторизованный сеанс SMTP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When this checkbox is enabled, MDaemon will always relay mail when it is sent via an authenticated SMTP session.

Именно так я всегда стараюсь поступать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's something that I always try to live by.

Если Эпоха совершенствования — это наше будущее, и мы станем лучше в умственной, физической и сенсорной сферах, как это всё будет выглядеть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if this is the future, the Augmented Age, and we're going to be augmented cognitively, physically and perceptually, what will that look like?

Я всегда думал, что вы недооценивали возможности вычисления блочной пересылки, Доктор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always thought you underestimated the possibilities of block transfer computation, Doctor.

Разумеется, ему очень неприятно будет узнать, что у вас есть странности в характере и поведении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will naturally be very painful to him to find that you are singular in your character and conduct.

Такие карты мы всегда использовали для общения друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We always used them to talk to each other.

Кроме того, руководство Национальной гвардии всегда старалось обеспечить присутствие прокуроров в местах проведения таких операций, что делалось с целью соблюдения законности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the National Guard always requested that a prosecutor should be present, precisely in order to guarantee legality.

Иногда появляется больше фольклорных подробностей, и количественный состав группы заговорщиков увеличивается за счет иллюминатов, масонов, стипендиатов Родса или, как всегда, евреев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes, more folkloric details come into play, broadening the members of this cabal to include the Illuminati, the Freemasons, Rhodes Scholars, or, as always, the Jews.

Отношения между Россией и Украиной всегда были довольно странными, несмотря на их культурные связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia and Ukraine have always had an odd relationship, despite deep cultural ties.

Для переходов, поступающих по ссылкам m.me, идентификатор всегда выглядит так: OPEN_THREAD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For referrals coming from m.me links, it will always be OPEN_THREAD.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «всегда будет иметь для вас время». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «всегда будет иметь для вас время» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: всегда, будет, иметь, для, вас, время . Также, к фразе «всегда будет иметь для вас время» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information