Встреча вчера - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: meeting, meet, appointment, engagement, gathering, bout, reception, interview, greeting, social
решающая встреча - decisive meeting
встречаемость слова - word occurrence
встреча в связи с этим - meeting in this regard
встреча губернаторов - governors meeting
встреча докладчика - meeting rapporteur
встреча на компланарных орбитах - coplanar encounter
встреча пройдет в понедельник - the meeting will be held on monday
встреча старших должностных лиц - senior officials' meeting
запланирована встреча - is scheduled to meet
эта встреча состоится - this meeting will take place
Синонимы к встреча: встреча, митинг, собрание, сходка, слет, свидание, договоренность, уговор, празднество, торжество
Значение встреча: Собрание, устраиваемое с целью познакомиться и побеседовать с кем-н..
вчерашний день - yesterday
вчерашняя прогулка - yesterday's walk
был здесь вчера - was here yesterday
видел ее вчера - saw her yesterday
Вчера у нас было - yesterday we had
Вчерашний отчет - yesterday's report
вы вчера вечером - you do last night
я видел тебя вчера - i saw you yesterday
срок был вчера - the deadline was yesterday
мы слышали вчера - we heard yesterday
Синонимы к вчера: в канун, за день до, прошлый, вчерашнего дня, прежний, в недавнем прошлом, прожить, накануне, вчерашний день
Значение вчера: В день перед сегодняшним.
У них вчера была встреча с McDonald's. |
They met with McDonald's yesterday. |
Дорогой Уиндраш, ваша встреча вчера с мистером Бартлеттом, исполнительным директором Британской Корсетной Компании, скобки, |
Dear Windrush, your appointment yesterday with Mr BartIett, Managing Director of the British Corset Company, brackets, |
Она плохо себя чувствовала вчера вечером, но нынче ей лучше, и я очень надеюсь, что встреча с вами ее ободрит и придаст ей сил. |
She has not been very well since you were here yesterday, but she is better this morning, and I think it is very likely that she will be cheered by seeing you again. |
Did your meeting go well with the Prime Minister yesterday? |
|
Прости за моё игривое настроение, но вчера у нас с Марис был еженедельная супружеская встреча. |
Forgive my jolly mood but Maris was over for our weekly conjugal visit. |
I know the address because we schlepped up there yesterday. |
|
Моя встреча с отцом была довольно краткой, и, если честно, никаких особенных симптомов я не заметил. |
In the short interview I had with my father, frankly I couldn't see anything much wrong with him. |
Did the boy who was being resuscitated last night |
|
Вчера вечером в телевизионном выступлении вы отрицали все обвинения. |
You were on TV last night denying the allegations. |
Джордж как раз закончил изучение его докладных записок и вчера представил мне краткий обзор. |
George just finished reading one of his position papers and briefed me on it last night. |
Я приношу вам свои глубочайшие извинения за те заслуживающие сожаления неудобства, что вы испытали вчера. |
My deepest apologies for yesterday's unfortunate inconvenience you had. |
Вчера моя девушка ушла из Раммер-Джаммерa с парнем по имени Уэйд Кинселла. |
I heard my girlfriend left the Rammer Jammer last night with a guy named Wade Kinsella. |
Вчера вечером гостящая у нас леди потеряла очень дорогую розовую жемчужину. |
Last night a lady who is staying with us lost a valuable pink pearl. |
Вышла на минутку поговорить с ландшафтным дизайнером, и встреча превратилась в балаган? |
I leave the room for one minute to talk to my landscaper and the meeting goes into the toilet? |
Мы также надеемся на возможность реализации высказанного вчера Генеральным секретарем предложения относительно начала неформального процесса по расщепляющемуся материалу. |
We would also hope that the Secretary-General's suggestion yesterday regarding the launch of an informal process on fissile material can be carried forward. |
They're coordinating with the national guard. |
|
Встреча министров энергетики Саудовской Аравии, России и Мексики была инициирована Министром иностранных дел Венесуэлы. |
The meeting between Saudi Arabian, Russian and Mexican oil/energy ministers was initiated by the Venezuelan foreign minister. |
Однако рост немного сошел на нет вчера вечером, и Европейские рынки начали сегодняшнюю сессию в оборонительной позиции. |
However the rally faded somewhat overnight and European markets started today’s session on the back foot. |
'Either way, Argentina expects it will be a match to remember. |
|
Я видел Вас вчера в Театре Раджи, и Вы были великолепны. |
I saw you last night at the Rajah's Theater, and you were great. |
Вчера они были простыми служащими. Сегодня они почетные покойники. |
Yesterday they were just clerks today they are the honored dead. |
Эшли Уэнзди, звезду блокбастеров из серии Кубическая теорема, КУБИЧЕСКАЯ ТЕОРЕМА видели с поп-рэпером РеальнымКоннером, когда они выходили из эксклюзивного клуба в Нью-Йорке... вчера вечером. |
Ashley Wednesday, star of the blockbuster Cube Theorem franchise, was spotted with pop rapper Conner4Real, leaving the exclusive New York City nightclub... |
I read your Title 9 complaint last night. |
|
Your mother committed suicide last night. |
|
Чем кончилась твоя встреча с Дженнингсом? |
What was the fallout from your meeting with Jennings? |
Я был на БатМицва вчера вечером. |
I went to a Bat Mitzvah last night. |
С которой я вчера ночью упражнялся. |
My workout partner from last night. |
Например, вчера ты съел четыре порции мороженого, а с младшей сестрой не поделился. |
Yesterday, for example, you had four helpings of ice cream and didn't share any with your little sister. |
Потому что вчера вечером мы нашли ее автомобиль, который сгорел в Квинсе с телом дорожного полицейского внутри. |
'Cause last night, we found her car burnt out in Queens with the body of a traffic officer inside. |
Пожалуй, эта встреча с одним из наших былых союзников поразила нас гораздо сильнее, чем если бы мы столкнулись с самым злобным чудовищем. |
It was perhaps even more of a shock to see one of our erstwhile allies in this place than it would have been to see one of the monsters. |
were you referring to last night? |
|
— Простите, — отказался Гюнтер, — но у меня ранее обговоренная встреча. |
I'm sorry, Gunther apologized, but I have a previous engagement. |
Инцидент произошел вчера около 8 вечера на северном направлении от станции метро Cathedral Heights. |
The incident occurred at approximately 8 p.m. last night on the northbound tracks of the Cathedral Heights Metro station. |
Эта встреча мне показалась совершенно невозможной, случайной, бессмысленной, как нечто, уготовленное судьбой, |
Sometimes, what seems like an impossible encounter, random, wholly arbitrary, may, in retrospect, turn out to be the clockwork of fate. |
Мехран, вчера я столкнулся с профессором Джамшудом из Университета. |
Mehran, I ran into Professor Jamshid at the University yesterday. |
And yesterday a bad boy threw stones through our bedroom window. |
|
Well, my little gentleman, what do you want me to tell you about this evening? |
|
Она сказала, что ее последняя встреча с вами была словно пробуждением ото сна. и потом она просто ушла. |
she said that her appointment here was like some kind of wake-up call, and then she just left. |
Встреча на высшем уровне между Рамиусом и Тилгасом действительно имела место. |
A summit between Ramius and Tilgath did take place. |
Сегодня он был пораньше, но думаю вчера ты произвела на него огромное впечатление. |
He was in the early class today, but I think you made quite an impression on him yesterday. |
Вчера мы уменьшили круг поисков, опираясь на скорость Всадника верхом. |
Yesterday, we nailed down the search radius, based on the Horseman's top speed on horseback. |
Но мы знаем, где была встреча, это где-то рядом с Хаусден Стрит. |
But we have an idea where that meeting was gonna take place, somewhere around Howsden Street. |
Когда у тебя была эта личная встреча с Белиндой, темой разговора был Стэнли? |
When you held this private meeting with Belinda, was Stanley the topic of conversation? |
Вчера вечером ты произвёл на него впечатление. Ты позволил ему выиграть, и теперь ты у него на хорошем счету. |
You impressed him last night and you're in his good books now after letting him win. |
Вчера на съёмках меня одарили новой сценой - аккумуляторная кислота из машины обжигает мне лицо. |
They surprised me with a new scene when I got to the set last night - battery acid sprays out of my car engine. |
Last night, or rather this morning, I was dancing till two o'clock. |
|
Our coming and going to meet might have caught the attention of humans |
|
Еще вчера вы не приходили и не говорили, что вернете долг, но сегодня пришли. |
You were not here yesterday to assure me that the debt shall be paid in full. Yet here you are today. |
Вчера Двайт нашел косяк на парковочной площадке. |
So, yesterday, Dwight found half a joint in the parking lot. |
I lost four men yesterday. |
|
Сегодня я не могу, у меня встреча с друзьями. |
Um, I can't meet for drinks later. I have a thing with some friends. |
Это не первая наша встреча с воскресшим другом. |
This isn't our first round with a resurrected friend. |
Эта встреча обязательна для учителей. |
This meeting is mandatory for teachers. |
В Голливуде случайная встреча с известным режиссером Сесилом Б. Демиллом привела к работе в качестве статиста в его фильме Король королей и последующей работе в качестве младшего сценариста. |
In Hollywood, a chance meeting with famed director Cecil B. DeMille led to work as an extra in his film The King of Kings and a subsequent job as a junior screenwriter. |
В 1972 году он записал альбом встреча времен с другим яростно независимым слепым музыкантом, мультиинструменталистом Рахсааном Роландом Кирком. |
In 1972 he made an album, A Meeting of the Times, with another fiercely independent blind musician, the multi-instrumentalist Rahsaan Roland Kirk. |
Лейденская встреча была призвана помочь исправить эту путаницу. |
The Leiden meeting was designed to help to redress this confusion. |
Любой, кто может разобраться в этих противоречиях, может попробовать, а до тех пор встреча с Муатессье в лучшем случае сомнительна. |
Anyone who can sort out these contradictions is welcome to try, until then, the Moitessier meeting is questionable at best. |
Эта встреча произошла, когда Юлиан находился в Константинополе. |
The encounter occurred whilst Julian was in Constantinople. |
Эта встреча получила широкую огласку из-за невежливого отказа генерала встретиться с президентом на континентальной части Соединенных Штатов. |
This meeting was much publicized because of the General's discourteous refusal to meet the President on the continental United States. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «встреча вчера».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «встреча вчера» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: встреча, вчера . Также, к фразе «встреча вчера» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.