Вторая половина марта - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вторая строка - second string
вторая весна - second spring
вторая империя - second empire
вторая попытка - second attempt
вторая жена - second wife
вторая смена - second shift
вторая зона - second zone
Вторая и третья сессия - second and third session
вторая печать - second printing
подметание вторая рука - sweeping second hand
Синонимы к вторая: второй такой, другая, очередной, новый, иной, следующий, повторное
гайка половинной высоты - half-thick nut
в верхней половине - in the upper half
ежедневно во второй половине дня - daily afternoon
во второй половине дня семинара - afternoon workshop
в течение первой половины двадцатого - during the first half of the twentieth
кривая половина - curve half
между первой половиной - between the first half
половина расстояния - half the distance
Моя другая половина - my other half
подшипник со смещением верхней и нижней половин вкладыша относительно друг друга - offset halves bearing
Синонимы к половина: жена, муж, хозяин, мужик, середина, баба, пятьдесят процентов, хозяйка, супруг
Значение половина: Одна из двух равных частей чего-н. целого.
10 марта - on 10th march
14 марта 2012 - 14th of march 2012
19 марта - march 19th
а с марта - as from march
вторая половина марта - second half of march
во второй половине марта - in the second half of march
до конца марта - before the end of march
до марта - until march
на 5 марта - on 5 march
на 8 марта - by march 8th
Синонимы к марта: имя, месяц, Марфа, астероид, сухий, протальник, зимобор, березозоль, березень
Значение марта: Третий месяц календарного года.
В первой половине были представлены интервью и статьи о гитарах и звездах, которые играли на них, а вторая половина была разделом каталога. |
The first half featured interviews and articles about the guitars and the stars who played them, and the second half was a catalog section. |
had a bad start after halftime, but gets better by the minute. |
|
Вторая половина здания будет посвящена крупным галереям искусств в Париже, включая галерею Анэка, которая к сентябрю готовит выставку молодых дарований... |
Our second feature is about the Paris Hanska art gallery and their coming exhibition of young creators... |
Вторая половина строки дает фериальное регулярное, или будничное смещение, дня пасхального полнолуния этого года от параллельного, или будничного дня 24 марта. |
The second half-line gives the ferial regular, or weekday displacement, of the day of that year's paschal full moon from the concurrent, or the weekday of 24 March. |
Я прихожу к вам в гостиницу и спрашиваю постель, а вы говорите, что можете предложить мне только половину и что вторая половина принадлежит какому-то гарпунщику. |
I come to your house and want a bed; you tell me you can only give me half a one; that the other half belongs to a certain harpooneer. |
Ты - никому неизвестная его вторая половина. |
I've got some personal experience with this. |
Затем вторая половина пути может быть зеркально отражена на противоположную сторону, не меняя пути вообще. |
The second half of the path can then be mirrored over to the antipodal side without changing the path at all. |
Сезон 1959 года был еще одной неприятной ситуацией—на этот раз первая половина его сезона была хорошей, а вторая-сравнительно плохой. |
The 1959 season was another frustrating situation—this time the first half of his season was good and his second-half comparatively bad. |
Однако утро строго заканчивается в полдень, то есть когда начинается вторая половина дня. |
However, morning strictly ends at noon, which is when afternoon starts. |
Не понимаю, где моя вторая половина. |
Oh, don't know where my significant other is. |
Пьедестал, Пэкче, вторая половина VI века. Глина. |
Pedestal, Baekje, second half of 6th century. Clay. |
Джеймс, что произошло 5-го февраля, и у кого находится вторая половина сердечка? |
James, what happened on February 5th, and who has the other half of this heart? |
Сидящий Будда, Пэкче, вторая половина VI века. |
Seated Buddha, Baekje, second half of 6th century. |
The second half is still pretty shoddy, though. |
|
В протоколе упоминается, что вторая половина фонда удержаний сумм должна быть выплачена в августе 1990 года. |
The Protocol referred to an expected payment of the second half of the retention money in August 1990. |
Он знал, что хорошо с ними справился, и, хотя вторая половина экзаменов была устной, а он очень волновался, ему удалось ответить на все вопросы. |
He knew that he had done well, and though the second part of the examination was viva voce and he was more nervous, he managed to answer the questions adequately. |
Это вторая половина Мудли. |
It's the other half of Moodley. |
Лос-Анжелес Доджерс - 5, Тоничи - 5, и идет вторая половина восьмого иннинга. |
Los Angeles Dodgers five, Tonichi five, and here we are at the bottom of the eighth inning. |
Вторая половина сезона строится на главных откровениях и решениях. |
The second half of the season builds to major revelations and solutions. |
Или вторая половина никогда не существовала, тогда это подлог, или вы украли кристаллы. |
Either it never existed, which is fraud, or you've stolen it. |
Вторая половина петли находится на противоположной стороне по сравнению с броском кобры, который изменяет направление выхода. |
The second half loop is on the opposite side in comparison to a cobra roll, which changes the exit's direction. |
Традиционно первая половина медицинского училища обучает студентов в классной обстановке,а вторая половина проходит в учебной больнице. |
Traditionally, the first half of medical school trains students in the classroom setting, and the second half takes place in a teaching hospital. |
А свалиться вторая половина. |
Falling down the other half? |
Она Моя вторая половина. |
She is the other half of my life. |
Вторая половина свинца в разделе кажется слишком сосредоточенной на источнике и качестве самого нефрита, а не на его использовании. |
The second half of the lead in section seems too focused on the source and quality of the jade itself, not necessarily its use. |
Они решили сделать двухсерийный эпизод, причем вторая половина выйдет в эфир в начале осеннего пробега, который должен был начаться в октябре 2011 года. |
They decided to make a two-part episode, with the second half airing at the beginning of the fall run, set to begin in October 2011. |
Вся вторая половина первого абзаца, очевидно, относится скорее к основной части статьи, с поддержкой. |
The entire second half of the lead paragraph evidently belongs rather in the body of the article, with support. |
Основным периодом строительства была вторая половина XII века. |
The main period of construction was the second half of the twelfth century. |
Сериал был зарегистрирован на 24 эпизода, но было объявлено, что сериал будет разделен на две части, причем вторая половина выйдет в эфир с 6 октября по 22 декабря 2019 года. |
The series was listed for 24 episodes, but it was announced that the series will be split-cour, with the second half airing from October 6 to December 22, 2019. |
Элементарная ячейка 4H-SiC в два раза длиннее, а вторая половина скручена по сравнению с 2H-SiC, что приводит к укладке ABCB. |
The 4H-SiC unit cell is two times longer, and the second half is twisted compared to 2H-SiC, resulting in ABCB stacking. |
Here we are at the start of the second half, score tied. |
|
И вот, стартовала вторая половина игры. |
And the second half is under way. |
Вторая половина XIX века стала свидетелем определенных экономических событий, которые сильно изменили экономику Шираза. |
The second half of the 19th century witnessed certain economic developments that greatly changed the economy of Shiraz. |
Вторая половина гликолиза известна как фаза окупаемости, характеризующаяся чистым приростом богатых энергией молекул АТФ и НАДН. |
The second half of glycolysis is known as the pay-off phase, characterised by a net gain of the energy-rich molecules ATP and NADH. |
Марк не смог принять, что его вторая половинка, его сильная половина умерла, и он умышленно не замечает этого, что делает его еще более опасным. |
Mark can't accept that his other half, his stronger half, is gone, and he's dissembling, which makes him even more dangerous. |
It's the second half and it's very connected to the first one. |
|
Ага, половина женщин здесь в отвращении, а вторая половина в любовных отношениях. |
Yeah, half the women in here are grossed out, and the other half are in loving relationships. |
Вторая половина взносов финансируется за счет федеральных субсидий и социальных сборов в поддержку работников искусств. |
The second half is financed from a federal subsidy and a social levy for artists. |
He wanted to know where the other half of the money was. |
|
Когда вторая половина дня подошла к концу и в Токио не поступило никаких сообщений о переговорах Колсона, Риджуэй начал терять терпение. |
As the afternoon drew to a close and no report of Colson's negotiations arrived in Tokyo, Ridgway became impatient. |
Вторая половина четвертого сезона началась 30 июня 2011 года. |
The fourth season's second half began on June 30, 2011. |
Первая половина альбома содержит живые треки, записанные в веб-театре в Финиксе, а вторая половина-студийные записи из мира Needs a Hero. |
The first half of the album contains live tracks recorded at the Web Theatre in Phoenix, and the second half has studio recordings from The World Needs a Hero. |
Как показывает приведенный ниже пример, вторая половина паттерна большой четверки - это ритм хабанеры. |
As the example below shows, the second half of the big four pattern is the habanera rhythm. |
Вторая половина сезона 84-го года была полностью заброшена, так как нортсайдеры опубликовали рекорд 54-31, и город Чикаго был в Пандемониуме. |
The second half of the '84 season was all Cubbies, as the northsiders posted a 54–31 record, and the city of Chicago was in pandemonium. |
Но вторая половина твоего правила: А Клара важней семьи! Верно? |
'And Clara before the family!' Is not that the second part of it? |
В то время как вторая половина жизни Дарвина проходила в основном в его семье, младший воинственный Хаксли действовал в основном в мире в целом. |
While the second half of Darwin's life was lived mainly within his family, the younger combative Huxley operated mainly out in the world at large. |
Первая половина фильма вышла в эфир в субботу, 16 ноября 1974 года, а вторая-через два дня. |
The first half of the film aired on Saturday, November 16, 1974, and the second half two days later. |
Вторая половина Bionic исследует более балладную постановку. |
The second half of Bionic explores a more balladic production. |
Начиная с 1982 года, вторая половина его научной фантастической карьеры началась с публикации журнала Foundation's Edge. |
Starting in 1982, the second half of his science fiction career began with the publication of Foundation's Edge. |
Вторая половина лепешки и остатки мяса быстро исчезли. За ними последовало и виски из фляги. |
The second half of the pone and the remaining moiety of the pork, soon disappeared between his teeth; after which followed the liquor that had been left in his flask. |
Там половина туши дельфина-косатки разлагается менее чем в 20 футах от кабинок для переодевания. |
There is half an orca whale rotting not 20 feet from the cabana. |
И если вас забросают тухлыми яйцами, -вставила миссис Кэдуолледер, то добрая половина их будет предназначена главе вашего комитета. |
And that if you got pelted, interposed Mrs. Cadwallader, half the rotten eggs would mean hatred of your committee-man. |
Мне потребовалась половина жизни, чтобы решиться сделать что-то подобное. |
It has taken me half a lifetime to find the fortitude to do something like that. |
Действительно вторая скрипка, Константин. |
Second fiddle indeed, Constantine. |
Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному. |
Everyone again looked toward the door, which creaked as the second princess went in with the drink she had prepared according to Lorrain's instructions. |
Если это менингококковая инфекция, то половина пассажиров этого самолета Может заразиться и умереть до того, как мы попадем в Нью-Йорк. |
If it's meningococcus, half the passengers on this plane could get infected and die before we reach New York. |
Правая половина румяного лица еще пунцово рдела от долгого лежания на неудобной клеенчатой подушке. |
The right half of the ruddy face was still crimsonly glowing from lying long on the uncomfortable oilcloth pillow. |
Почти половина алжирского населения родилась после окончания конфликта, среди шума повторяющихся коррупционных скандалов. |
Nearly half of the Algerian population was born after the end of the conflict, amidst the din of repeated corruption scandals. |
Даже включенные статистические данные указывают на то, что примерно половина коренного населения живет так же современно, как и остальная часть Мексиканского общества. |
Even the included statistics point out that about half of the indigenous live just as modernly as the rest of Mexican society. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вторая половина марта».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вторая половина марта» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вторая, половина, марта . Также, к фразе «вторая половина марта» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.