Втягивать в долги - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
indebt | обязывать, втягивать в долги |
втягивать в предприятие - rope in
втягивать носом - sniff
втягивать внутрь - draw in
втягивать в - draw into
Синонимы к втягивать: привлекать, подтягивать, затягивать, втаскивать, заглатывать, глотать, привлекать к участию, утягивать, путать, вбирать в себя
класть в мешок - bag
в интервале от - in the range from
передавать в ведение - transfer to jurisdiction
вводить в искушение - lead into temptation
объявление в полете - in-flight announcement
вывозка с погрузкой на прицепы в отсутствие автомобиля - shuttle hauling
невязка в периметре - discrepancy in closing
посещение магазинов в свободное время - leisure shopping
попадать в жуткую неприятность - be in a fearful mess
политика Буша в Ираке - bush iraq policy
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: debt, duty, obligation, credit, trust, liability, ought, onus, devoir, red
государственный долг - state debt
отдавать долг - repay
долг без исковой силы из-за истечения срока давности - statute-barred debt
сомнительный долг - doubtful debt
обеспеченный долг - secured debt
фискальный долг - fiscal debt
крупный долг - large debt
обслуживать долг - service debt
неуплаченный долг - unpaid debt
списанный долг - cancelled debt
Синонимы к долг: долг, обязанность, повинность, обязательство, виновность, вина, недоимка, задолженность, задержка, отставание
Значение долг: То же, что обязанность.
Недоумевая, куда делся их заработок, группа попросила управляющего Иэна Рида помочь оплатить долги, но он отказался, заявив, что они задолжали ему деньги. |
Confused as to where their earnings had gone, the group requested that manager Ian Reid help pay for the debts, but he refused, saying that they had owed him money. |
Она предлагала ему то навести справки, то проверить закладные, то прикинуть, что выгоднее: продать именно с публичного торга или же не продавать, но взять на себя долги. |
It would be necessary to make inquiries, to look into mortgages, and see if there were any occasion for a sale by auction or a liquidation. |
Тем не менее мы тут по вопросам войны, я пообещал моим друзьям тут а Ланнистеры всегда платят свои долги. |
While we're on the subject of war, I made promises to my friends here and a Lannister always pays his debts. |
Я проверил неоплаченные долги для первоочередного закрытия. |
I checked the unpaid debts for the first time closing. |
Внешняя поддержка помогла Ираку обойти экономические трудности и огромные долги, чтобы продолжить войну и увеличить численность своих вооруженных сил. |
Foreign support helped Iraq bypass its economic troubles and massive debt to continue the war and increase the size of its military. |
Твой отец оставил нас без копейки в кармане, только долги, прикрытые хорошим именем. |
Your father left us nothing but a legacy of bad debts hidden by a good name. |
Таким образом, чтобы оплатить обучение и другие расходы, многие вынуждены залезать в долги. |
So, many have to borrow to pay tuition and other expenses. |
Но у права облагать налогами есть практические пределы, и моральное или законное право правительств обязать будущие поколения граждан возмещать долги иностранным кредиторам весьма сомнительно. |
But the power to tax has practical limits, and governments' moral or legal right to bind future generations of citizens to repay foreign creditors is questionable. |
Франция, Германия и Италия должны урезать свои социальные обязательства, повысить налоги либо залезть в долги. |
France, Germany, and Italy must scale back their social commitments, raise taxes, or borrow. |
Ирония ситуации заключается в том, что поведение, которое в других случаях выглядело бы примером благоразумной бюджетной политики — готовность подождать с тратами и выплатить долги, — задним числом воспринимается как проблема. |
It is ironic that what would otherwise be considered prudent fiscal policy — wait before you spend, repay debt — is in retrospect interpreted as a problem. |
Долги богатого нефтью Ирака, номинальная стоимость которых составляет многие миллиарды долларов (это в основном кредиты, выданные на закупку вооружений) являются редким исключением. |
Oil-rich Iraq's debts, with a face value amounting to many billions of dollars (deriving mainly from export credits for arms sales), are a rare exception. |
ЕС остается сотрудничеством суверенных государств, и он, таким образом, не может послать армию или полицию, чтобы силой навязать свои пакты или собрать долги. |
The EU remains a collection of sovereign states, and it therefore cannot send an army or a police force to enforce its pacts or collect debt. |
Why aren't we reducing debts from Main Street instead of Wall Street? |
|
Но сегодня мы не собираемся загонять вас в долги. |
But today, we don't expect to collect any debts. |
Помню, папа говорил, что у Торбитов тоже долги, а они живут как ни в чем не бывало. |
I am sure I have heard papa say that the Torbits were in debt, and they went on very well. |
А комиссия по ценным бумагам заявляет, у них серьезные долги. |
And recent SEC filings show them operating at some serious debt. |
Люди нашего круга могут иметь долги точно так же, как имеют долги Франция или Англия; но, видите ли, люди без состояния, выскочки, не могут позволить себе такой образ действий... |
We bigwigs, like France or England, are allowed to have a public debt; but men of no fortune, beginners, you see, may not assume that privilege - |
Потом без излишнего шума выкупила закладные школы у местного банка и лишила директрису права собственности за просроченные долги. |
Kate quietly bought up the school mortgage, carried by a local bank, and foreclosed. |
Он такой совестливый, что скорее поставит крест на деньгах, чем проявит деловую сметку и попытается собрать долги. |
He was so thin skinned he'd rather lose the money than be businesslike about collecting it. |
Поскольку в силу нынешних обстоятельств скоро последует бесчисленное количество исков против вас за просроченные долги а ваш кредит настолько исчерпан что вам вряд ли удастся собрать даже шиллинг. |
As in view of the present circumstances there will soon be innumerable writs taken out against you for debts long-outstanding and your credit is so blown that you could not hope to raise a shilling. |
I have gone into substantial debt over this. |
|
Место покойного мистера Окамуры займёт новый босс. Но долги не переходят. |
A new Yakuza boss will take the place of the late Mr. Okamura, but all outstanding debts are non-transferable. |
Похоже, что в современном мире сила, которая возвращает долги... сильнее силы всепрощения. |
It seems that, in today's world, the power to absolve debt is greater than the power of forgiveness. |
Со всеми этими изъятиями собственности за долги, может быть, у банка есть другая собственность, под которую можно было бы переписать ипотеку Прескоттов? |
Look, with all the foreclosures, is it possible the bank has a different property we can roll the Prescotts' mortgage into? |
Дело в том, что после похорон он уволился с работы, суд отобрал дом за долги. |
That's the thing. After the funeral, he quit his job and his house is in foreclosure. |
После того как опустошил наши счета и заложил наш дом чтобы погасить долги за азартные игры. |
After draining our bank accounts and putting our home in foreclosure to pay off his gambling debts. |
Если ты ликвидировал человека не в порядке самозащиты, оплати его долги и позаботься о детях, иначе люди перестанут с тобой разговаривать, ничего у тебя не купят, ничего не продадут. |
If you eliminate a man other than self-defense, you pay his debts and support his kids, or people won't speak to you, buy from you, sell to you. |
Smoked him out onto the train with the money and settled his debts in the night. |
|
Хлеб наш насущный дай нам на сей день, и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим. |
Give us today our daily bread, and forgive us our debts, as we have also forgiven our debtors. |
Хлеб наш насущный дай нам на сей день и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим. |
Give us our daily bread, and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us. |
Его активы были проданы с аукциона чтобы погасить долги, включая собственность на 3-ю и Пико. |
His assets were auctioned off to pay off his debt, including the property at 3rd and pico. |
Долги не возвращает и еще насылает адвокатов на нас. |
Ignoring debts from one day to the next and then getting his lawyers onto us. |
Я отрабатывал ее долги. |
I was working off what she owed. |
But if other houses follow suit. |
|
You saved my life, a debt demands repayment. |
|
His boss wants us to collect a bad debt for him. |
|
Это не секрет, у меня есть долги. |
It's no secret, I had a number of debts. |
Эмм, здесь долгов на 17 тысяч долларов. Он заплатил за наши долги, чтобы мы вновь могли тратить! |
Uh,there's about $17,000 worth here he paid for our debts so we could spend once more. |
Мелкая буржуазия имела значительные долги из - за экономического спада 1846-1847 годов. |
The petty bourgeoisie had significant debt due to the economic recession of 1846–1847. |
В попытке исправить ситуацию Чаушеску решил погасить внешние долги Румынии. |
In an attempt to correct this, Ceaușescu decided to repay Romania's foreign debts. |
Ардито Барлетта унаследовал страну, находящуюся в экономической разрухе и имеющую огромные долги перед Международным валютным фондом и Всемирным банком. |
Ardito Barletta inherited a country in economic ruin and hugely indebted to the International Monetary Fund and the World Bank. |
Отец Прасада имел все большие долги и объявил себя неплатежеспособным, после чего Прасад решил сделать карьеру в кино. |
Prasad's father had mounting debts and declared insolvency, at which point Prasad looked to a cinema career. |
После того, как мы сожжем наши резервы, кажется вероятным, что следующим шагом для WMF будет влезание в долги для поддержки продолжающихся безудержных расходов, за которыми последует банкротство. |
After we burn through our reserves, it seems likely that the next step for the WMF will be going into debt to support continued runaway spending, followed by bankruptcy. |
Украина начнет погашать свои долги за потребленный природный газ в ноябре-декабре 2007 года, а цена в размере $179,5 будет сохранена в 2008 году. |
Ukraine would begin paying off its debts for natural gas consumed in November–December 2007 and the price of $179.5 would be preserved in 2008. |
Он доказал свою эффективность в любом случае, продвигая законодательство, предоставляющее судебным свидетелям возможность принятия нерелигиозной присяги, и в 1830 году отменив тюремное заключение за долги. |
He proved effective anyway, promoting legislation to provide court witnesses the option of taking a non-religious oath, and in 1830 abolishing imprisonment for debt. |
Правительство искало способы сбалансировать свой бюджет и сократить долги. |
The government sought ways to balance its budget and reduce its debts. |
Он залез в долги и стал закладывать ценные вещи. |
He fell into debt and took to pawning valuables. |
Моцарт больше не занимал больших сумм у Пучберга и начал выплачивать свои долги. |
Mozart no longer borrowed large sums from Puchberg and made a start on paying off his debts. |
Первоначальные долги и трудности не остановили его создание, и строительные процессы начались в 1892 году. |
The initial debt and difficulties did not stop its creation, and the building processes started in 1892. |
Старые ополчения будут переформированы, и Амстердам не будет нести ответственности за долги государств, взятые во время восстания. |
The old militias would be re-formed, and Amsterdam would not be liable for debts of the States contracted during the Rebellion. |
В начале 1920-х годов Парамаунт накапливал долги, но не приносил никакой прибыли. |
In the early 1920s, Paramount was accumulating debt while producing no profit. |
Она перечислила общие активы на сумму 22,4 миллиарда долларов и долги на сумму 12,4 миллиарда долларов, а также выплачивала ежегодные проценты в размере 600 миллионов долларов. |
It listed total assets of $22.4 billion and debts of $12.4 billion and was paying annual interest of $600 million. |
Непогашенные долги стали тяжелее, потому что цены и доходы упали на 20-50% , но долги остались на прежнем долларовом уровне. |
Outstanding debts became heavier, because prices and incomes fell by 20–50% but the debts remained at the same dollar amount. |
В 1782 году Род-Айленд наложил вето на поправку, которая позволила бы Конгрессу взимать налоги с импорта, чтобы погасить федеральные долги. |
In 1782, Rhode Island vetoed an amendment that would have allowed Congress to levy taxes on imports in order to pay off federal debts. |
После его смерти мать выплатила ему солидные долги и нашла некоторое утешение в растущей славе Бодлера. |
After his death, his mother paid off his substantial debts, and she found some comfort in Baudelaire's emerging fame. |
Аналогичная проблема возникает и тогда, когда избранные правительства накапливают чрезмерные долги. |
A similar problem also arises when elected governments accumulate excessive debts. |
Это позволяет людям, которые ранее влезли в долги с помощью ренты, избежать своего экономического бремени и присоединиться к Демократической коммуне. |
This allows individuals who've previously gone into debt by means of rent to escape their economic burdens and join a democratic commune. |
Из них долги перед иностранными правительствами составили более 11 миллиардов рублей. |
Of this, debts to foreign governments constituted more than 11 billion rubles. |
Долги городов, особенно берлинских, на которые часто приходилось платить, прусское правительство не брало на себя. |
The cities' debts, especially those of Berlin often billetted on, were not assumed by the Prussian government. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «втягивать в долги».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «втягивать в долги» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: втягивать, в, долги . Также, к фразе «втягивать в долги» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.