Выбор в этом вопросе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: choice, option, alternative, selection, pick, adoption
верный выбор - right choice
неправильный выбор - incorrect choice
Большое спасибо за выбор - thank you very much for choosing
был выбор - had the choice
как ведущий выбор - as the leading choice
выбор винограда - grape selection
выбор здравоохранения - healthcare choices
выбор людей - selection of people
выбор профессионалов - professionals choice
выбор результатов - a selection of results
Синонимы к выбор: решение, на распутье, круг, запас, коллекция, спектр, голосование, отбор, предпочтение, ассортимент
Значение выбор: То, из чего можно выбрать.
увольнять в отставку - resign
пробег в милях - mileage
проведение в жизнь - implementation
пуск в ход - launch
зарывать в песок - sand
угождать в - get into
в лоб - head-on
перевал в Скалистых горах - Great Divide
происходящий раз в сто лет - secular
вникать в - delve into
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
в этом замечательном - in this wonderful
в этом инциденте - in this incident
в этом офисе - in this office
в этом принадлежит - for this belongs to
в этом случае, вероятно, - in this case probably
в этом случае, пожалуйста, обращайтесь - in this case please contact
в этом турнире - in this tournament
воплощено в этом соглашении - embodied in this agreement
Заголовки в этом соглашении для справки - headings in this agreement are for reference
как в этом примере - as in this example
остановился на вопросе - stopped at the question
быть активными в этом вопросе - be active on this issue
иностранец в вопросе - the alien in question
в родственном вопросе - in a related matter
в частном вопросе - in a private matter
Ливана в этом вопросе - lebanon in this matter
Назначение в вопросе - assignment in question
практика в этом вопросе - practices in the matter
никогда не говорят в этом вопросе - had no say in the matter
операции в вопросе - operations in question
Синонимы к вопросе: вопрошательница, вопросительница
В смысле у бедолаг отсутствует выбор в этом вопросе. |
I mean beggars can't be choosers at this point. |
В смысле у бедолаг отсутствует выбор в этом вопросе. |
I mean beggars can't be choosers at this point. |
Почему мы должны давать Моменто какой-то выбор в этом вопросе? |
Why should we give Momento any choice in this matter? |
Сегодня я хочу рассказать вам о важном социальном вопросе. |
Today, I want to tell you about a pressing social issue. |
Мы окончательно разошлись в одном вопросе, касающемся нашего последнего великого проекта. |
We finally disagreed on a very fundamental issue concerning our last great project. |
Транспарентный законотворческий процесс также должен выявить уязвимые места, присущие цифровым коммуникационным системам, что позволит пользователям делать осознанный выбор. |
A transparent law-making process should also identify the vulnerabilities inherent in digital communications systems, enabling users to make informed choices. |
Наконец, НПО следует проявлять большую активность в вопросе о возможностях рассмотрения проблем в судебном порядке, который имеет важное значение для будущего прав человека. |
Finally, NGOs should be more reactive on the issue of justiciability, a major subject in the future of human rights. |
У вас есть выбор: признайтесь и уберегите свою семью от ужаса громкого процесса об убийстве... |
So, you have two options... confess and spare your family the horror of a high-profile murder trial... |
Без Великобритании оказавшимся менее защищенным членам ЕС придется резко повысить расходы на оборону или впасть в еще большую зависимость от США в этом вопросе. |
Without the U.K., the EU will be far less protected, and its members would either have to raise spending dramatically or depend even more on the U.S. than they do now. |
Trump is on the side of the angels on this one. |
|
А для этого мы должны расставить приоритеты и сделать выбор. |
That means setting policy priorities and making choices. |
В этом вопросе, научное сообщество несет особую ответственность, чтобы поделиться своими исследованиями и возможными последствиями. |
Here, the scientific community has a special responsibility to share their research and its potential implications. |
Таким образом, администрация Обамы всегда ставила весьма строгие условия в вопросе о любом возможном сотрудничестве с Россией в борьбе с терроризмом. |
Thus, the Obama administration always made any possible counterterrorism cooperation with Russia in Syria subject to strict conditions. |
Южная Америка должна учиться у Европы в вопросе интеграции гражданства: Рафаэль Корреа |
South America should learn from Europe to integrate citizenship says Rafael Correa |
Похоже, в вопросе вступления в НАТО появились первые признаки растущего политического консенсуса. |
The first elements of a growing political consensus on NATO accession seem to be in place. |
Они даже не могут точно отметить места авиаударов России, потому что их источники могут ошибиться в вопросе о том, кто именно сбросил бомбу и где (а Министерство обороны России вряд ли можно назвать достоверным источником информации). |
They cannot even pinpoint the Russian strikes because their sources may be wrong about who dropped a bomb where (and the Defense Ministry in Moscow is hardly a trustworthy source). |
Сторонники легализации марихуаны надеются, что Управление юстиции уступит в этом вопросе. |
Advocates for legalized marijuana are hoping the Justice Department yields. |
Когда мой муж услышал об этой кампании, он опубликовал статью в поддержку ее попыток убедить директоров школ начать разъяснительную работу в вопросе женского обрезания. |
As soon as he heard about it, my husband published an article supporting her efforts to enlist all head teachers to raise awareness of the horrors of female genital mutilation. |
По делу Мур против Ролстона в вопросе денежных обязательств мы благоприятствуем истцу. |
In the matter of Moore versus Ralston... on the question ofliability, we find in favor of the plaintiff. |
Спрашивать его было излишне; он сделался страшно мнителен и иногда в самом простом вопросе или замечании видел обидный намек, оскорбление. |
It would have been tactless to question him. He had become terribly suspicious, and sometimes detected some offensive hint, some insult, in the simplest inquiry or remark. |
Гомер, научные изыскания помогут в любом вопросе, кроме холодного синтеза, квазаров, внутренности черной дыры и того, что было до большого взрыва. |
Homer, scientific research can solve anything except for cold fusion, quasars, the interior of black holes and what preceded the big bang. |
В вопросе уже содержался верный ответ. |
The answer required was implicit in the question. |
Тот театр, где мистер Уопсл некогда стяжал свои сомнительные лавры, находился поблизости, возле реки (сейчас он уже нигде не находится), и на нем-то я и остановил спой выбор. |
The theatre where Mr. Wopsle had achieved his questionable triumph was in that water-side neighborhood (it is nowhere now), and to that theatre I resolved to go. |
По моим наблюдениям, за свободный выбор людям иногда приходится платить тем, что иногда они делают этот выбор неверно. |
It has been my observation that one of the prices of giving people freedom of choice is that, sometimes, they make the wrong choice. |
А как насчет того, чтобы поговорить о вашем жилищном вопросе. |
How about we talk about your living arrangement instead. |
Ваша честь, нам стало известно о новом вопросе, подлежащем обсуждению судом. |
Your Honor, a new issue - has come to our attention. |
Не уверен, что в этом вопросе самобичевание приносит пользу. |
I'm not sure blame is a very useful concept in this area. |
Но выбор этих кандидатов вызвал определённые споры. |
The choice of these 10 candidates has been controversial. |
Если бы мистер Белл предоставил ей выбор, прося или убеждая ее, возможно, она бы отказалась и не приехала, хотя от всего сердца сочувствовала Маргарет. |
If he had given her the option, by requesting or urging her, as if a refusal were possible, she might not have come-true and sincere as was her sympathy with Margaret. |
Однако я не эксперт в этом вопросе, поэтому я подумал, что стоит упомянуть здесь; не могли бы более знающие Редакторы взглянуть и прокомментировать соответствующую страницу обсуждения? |
However, I am not an expert on the matter, so I thought it was worth mentioning here; could more knowledgable editors take a look and comment on the relevant talk page? |
Поэтому выбор правильного метода и техники является важной частью выполнения НДТ. |
Therefore, choosing the right method and technique is an important part of the performance of NDT. |
На выбор питания людей часто влияют различные факторы, включая этические и религиозные убеждения, клиническую потребность или желание контролировать вес. |
People's dietary choices are often affected by a variety of factors, including ethical and religious beliefs, clinical need, or a desire to control weight. |
Это продуманный выбор, а не случайное упущение. |
This is a thoughtful choice, not an inadvertent omission. |
Когда его трехлетний срок службы в Европе подошел к концу, Дюк счел, что его лучший карьерный выбор-продолжить образование, что-то, что ВВС США поощряли. |
As his three-year tour of duty in Europe came to an end, Duke considered that his best career option to further his education, something that the USAF was encouraging. |
Если речь идет о существенном вопросе в ходе судебного разбирательства, то к нему следует отнестись благосклонно. |
If it concerns a material issue in the trial, then it should be looked upon favourably. |
Определение того, какой вес следует придавать различным сторонам в научном споре, может потребовать значительного опыта в этом вопросе. |
Determining how much weight to give different sides in a scientific debate may require considerable expertise regarding the matter. |
Jimbo is about as wrong on this issue as the sun is hot. |
|
Рекламные листовки из этих магазинов обычно предлагают покупателям на выбор большое, среднее и малое количество Poon choi. |
The advertising leaflets from these stores usually offer customers a choice of big, medium and small amounts of Poon choi. |
Поскольку Беле продолжает сердито настаивать на своем вопросе со звездным флотом, он раскрывает источник своего конфликта с Локаи. |
As Bele continues angrily to press his matter with Starfleet, he reveals the source of his conflict with Lokai. |
В других случаях выбор может быть индивидуальным или варьироваться в пределах страны или юрисдикции. |
In other cases, the choice may be individual, or vary within a country or jurisdiction. |
Хотя халатность и неправомерное поведение часто встречаются в одном и том же вопросе, они являются отдельными понятиями и не обязательно должны существовать одновременно. |
While malpractice and misconduct may often be found in the same matter, they are separate concepts and need not both exist. |
В противном случае мы подвергаем себя обвинению в том, что мы догматическая овца в этом вопросе. |
Otherwise we lay ourselves open to the charge of being 'dogmatic sheeple' on this subject. |
Палата лордов сосредоточилась на вопросе согласия, а не на понятии родительских прав или родительской власти. |
The House of Lords focused on the issue of consent rather than a notion of 'parental rights' or parental power. |
Еще две полные ночные репетиции и в общей сложности 31 тренировочная посадка HH-3E во внутреннем дворе макета подтвердили этот выбор. |
Two further full night rehearsals and a total of 31 practice landings by the HH-3E in the mockup's courtyard confirmed the choice. |
Нур ад-Дин попросил Саладина выступить посредником в этом вопросе, но Арслан отказался. |
Other facts can sometimes be inferred from an observed population bottleneck. |
Bank of America отрицает какие-либо нарушения в этом вопросе и рассматривает возможность подачи собственного встречного иска против Parmalat. |
Bank of America denies any wrongdoing in the matter and is considering filing its own countersuit against Parmalat. |
Выбор двигателя часто ограничивался одним типом, а именно дизельным двигателем, для каждой серии. |
The engine choice was often limited to one type, namely diesel engine, per series. |
Please provide some assistance on this issue. |
|
Опять же, я действительно не хочу спорить об этом конкретном вопросе, но обсуждаю цензуру вопросов на столах рефери. |
Again, I don't really want to argue about this specific question, but discuss censoring of questions on the ref desks. |
Других преследовал тот выбор, который они сделали. |
Others were haunted by the choice they had made. |
Хотя в этом вопросе, каков стандарт здесь для ссылки на понятия и орфографию? |
While on this point, what is the standard here for reference to concepts and spellings? |
Мэры баготвиля и Порт-Альфреда Эрве Трамбле и Лорье Симар решительно выступали друг против друга в этом вопросе. |
Bagotville and Port-Alfred's mayors, Hervé Tremblay and Laurier Simard, strongly opposed each other on the issue. |
Поэтому в данной статье пока ничего не говорится о вопросе, по которому не было достигнуто консенсуса. |
The article is therefore silent, for the moment, on a point for which no consensus has been reached. |
On this one, I totally agree with NickCT. |
|
Link to text in question, which I readded. |
|
Спасибо за вашу помощь и руководство в этом вопросе. |
Thanks for your help and guidance on this. |
Левые эсеры все еще расходились с большевиками в вопросе о войне. |
The Left SRs still diverged with the Bolsheviks on the issue of the war. |
Одним из психических компонентов, часто поднимаемых в этом вопросе, является мотив. |
One of the mental components often raised in issue is that of motive. |
Вы также не можете лишить людей возможности иметь информацию об этом сложном вопросе. |
You can also not deprive people from having informations about this complex issue. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выбор в этом вопросе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выбор в этом вопросе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выбор, в, этом, вопросе . Также, к фразе «выбор в этом вопросе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.