В этом случае, вероятно, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
евро в месяц - euros per month
действуя в качестве координационного центра - acting as a focal point for
исправительное перевоспитание в борстале - borstal training
в местной администрации - in the local administration
в последнем заседании - in the last meeting
назад в соответствии - back in compliance
человек спасли в море - persons rescued at sea
собираюсь в другой - are going to another
пробелы в безопасности - gaps in security
умышленно участвовать в преступлении - to participate wilfully in a crime
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
как это отражено в пункте - as reflected in paragraph
думал, что это была хорошая идея - thought it was a good idea
это метод - this is the method
Ты это видел - did you see that
плохо, как это выглядит - bad as it looks
это будет замечательно - it will be great
это наиболее полезно - it is most useful
это было, как если бы я был - it was as if i was
это стремление к - this quest for
это точка - it is a point
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
имя существительное: happening, occurrence, case, event, occasion, incident, chance, luck, accident, fortuity
типичный случай - typical case
данный случай - this case
страховка на случай отмены путешествия или поездки - trip cancellation and interruption insurance
авария случай - accident case
каюта случай - cabin case
если последний случай - if the latter is the case
комплексный случай - comprehensive case
страхование на случай потребности в уходе - nursing ins.
несчастный случай инцидента - casualty incident
случай дисциплинарного - case of disciplinary
Синонимы к случай: случай, событие, хэппенинг, дело, чехол, корпус, положение, оператор выбора, повод, раз
Значение случай: Положение, при к-ром происходит или можно сделать что-н., происшествие.
наречие: likely, belike, probably, credibly, apparently, most likely, very likely, doubtless, like, feasibly
словосочетание: on the cards, I suppose so
вероятность осадков - probability of precipitation
вероятно избирателей - likely voters
вероятно, будут существенно затронуты - likely to be significantly affected
вероятное распределение - probable distribution
вероятность голосования - probability of voting
вероятность меньше - less probability
думаю, что это, вероятно, - think it was probably
Вы, вероятно, до сих пор - you are probably still
мы, вероятно, увидеть - we will likely see
элементарное поле вероятностей - simple probability field
Синонимы к вероятно: вероятно, наверное, должно быть, предположительно, по-видимому, хорошо, пожалуй, правда, может быть
Антонимы к вероятно: маловероятно, невероятно
Значение вероятно: По-видимому, по всей вероятности.
Во всяком случае, это, вероятно, достаточно горячий воздух от меня. |
Anyway, that's probably enough hot air from me. |
Цитата, вероятно, требуется в любом случае, и я добавил тег. |
A citation is probably required either way and I have added a tag. |
Самое большее, допускалось, что на Марсе живут другие люди, вероятно, менее развитые, чем мы, но, во всяком случае, готовые дружески встретить нас как гостей, несущих им просвещение. |
At most terrestrial men fancied there might be other men upon Mars, perhaps inferior to themselves and ready to welcome a missionary enterprise. |
Разрушение в любом случае более вероятно при сжатии бетона, чем при разрыве арматуры. |
Failure in either case is more likely to occur by compression of the concrete than by rupture of the reinforcement. |
Вероятно, что это произошло между одиннадцатью часами - в самом крайнем случае, без четверти одиннадцать - и без двадцати двенадцать. |
Say between then and eleven - quarter to eleven at the earliest outside limit. |
Удаление иногда рассматривается, если зуб не имеет противоположного зуба или, вероятно, вызовет дальнейшие проблемы в будущем, как это может быть в случае с зубами мудрости. |
Extractions are sometimes considered if the tooth lacks an opposing tooth or will probably cause further problems in the future, as may be the case for wisdom teeth. |
В случае программного обеспечения это, вероятно, означает, что программное обеспечение было полностью интегрировано, протестировано и задокументировано и потенциально может быть выпущено. |
In the case of software, this likely includes that the software has been fully integrated, tested and documented, and is potentially releasable. |
У нас есть Викисловарь для такой информации, и он, вероятно, более подходит для списка этнических оскорблений в любом случае. |
We have a Wiktionary for such info, and it's probably more appropriate for list of ethnic slurs anyway. |
В противном случае мы, вероятно, обречены на долгие придирки по поводу различных вещей. |
Otherwise we are probably doomed to lengthy nitpicks about various things. |
It probably should be deleted otherwise. |
|
В противном случае может быть использована вставка интегративных векторов эктопически и с небольшими гомологичными областями, вероятно, с низкой эффективностью преобразования. |
Otherwise, insertion of integrative vectors ectopically and with small homologous regions can be used, likely with low transformation efficiency. |
Была сохранена некоторая степень свободы передвижения, но, вероятно, она была меньше, чем в случае с почтовой почтой. |
A degree of freedom of movement was retained, but was probably less than had been the case with the mail camail. |
В этом случае форум будет, вероятно, более ощутимым образом контактировать с системой Организации Объединенных Наций. |
In this way the forum would be placed within the physical presence of the United Nations system. |
И они угрожали ядерным возмездием в случае атаки предположительно против Юга, но также вероятно и против Японии или Австралии. |
They've threatened retaliation in the event of attack presumably against the South, but conceivably against Australia or Japan. |
Однако, как и в случае с 5α-редуктазой, требуемые концентрации, вероятно, слишком высоки, чтобы быть клинически значимыми при типичных дозировках. |
However, like the case of 5α-reductase, the concentrations required are probably too high to be clinically relevant at typical dosages. |
В противном случае хай, вероятно, рифмовался бы с тобой, а не с моим. Этот тип цепи называется цепью сопротивления. |
Otherwise, high would probably rhyme with thee rather than my. This type of chain is called a drag chain. |
Во всяком случае, я скажу, что песня, вероятно, не была закончена в том году, но вокал, безусловно, был записан к концу года. |
If anything I will state that the song probably wasn't completed that year, but the vocals were certainly recorded by year's end. |
По крайней мере, это был бы вариант, но, честно говоря, в этом конкретном случае пользователь, вероятно, был на пути к выходу в любом случае. |
At least it would have been an option, but honestly in that particular case the user was probably on their way out anyway. |
Вполне вероятно, что рецензируемый источник действительно имеет проблемы с данным источником, и в этом случае его следует цитировать. |
It is likely that a peer reviewed source has actually taken issue with source in question, in which case that should be cited. |
Если произошло несколько таких смертей, как в случае с водным опьянением, это, вероятно, не квалифицируется как чрезвычайно необычное. |
If multiple such deaths have happened, as is the case with water intoxication, it likely does not qualify as extraordinarily unusual. |
Вероятно, это объясняется тем, что в случае сознательно движущейся цели предшествование не происходит. |
This is likely because antedating does not occur in the case of a consciously moving target. |
В случае победы Клинтон, что вполне вероятно, если верить данным опросов общественного мнения, не исключено, что отвечать за связи США с Украиной снова будет Госдепартамент. |
If Clinton is elected, which looks likely if current public opinion polls hold, it’s possible the job of overseeing U.S. ties with Ukraine could shift back to the State Department. |
В этом случае вполне вероятно, что регулирующие органы Альберты сократят экспорт природного газа в Соединенные Штаты, чтобы обеспечить топливом заводы по производству нефтяных песков. |
That being the case, it is likely that Alberta regulators will reduce exports of natural gas to the United States in order to provide fuel to the oil sands plants. |
В этом случае стол, вероятно, должен быть переработан в любом случае. |
In that case, the table probably needs to be redesigned anyway. |
В противном случае цирк, вероятно, все еще был немногим больше, чем дорожка через окружающие сельхозугодья. |
Otherwise, the Circus was probably still little more than a trackway through surrounding farmland. |
Но регулирующие полномочия Союза, вероятно, будут приняты вступающими странами только в том случае, если они останутся привязанными к перераспределяющей этике, которая лежит в основе социальной модели ЕС. |
But the Union's regulatory authority is likely to be accepted by the accession countries only if it remains tied to the redistributionist ethic at the heart of the EU's social model. |
Поскольку adsense уже имеет инструменты для блокировки определенных рекламодателей, это, вероятно, скорее техническая/организационная проблема в любом случае. |
Since adsense already has tools to block certain advertisers, this is probably more of a technical/organizational issue anyway. |
В другом случае, что куда более вероятно, Книжечка умиротворения сместится в почечный канал. |
The other possibility, and this is more likely, is that the Little Book of Calm will move into the renal canal. |
Лидгейт, вероятно, знает, во всяком случае вскоре узнает, что говорят о нем в городе. |
Lydgate must know-at least he will soon come to know how he stands. |
Интеллект, вероятно, не был адаптивным, кроме как в нише троодонтида; в противном случае он, вероятно, эволюционировал бы в другом месте. |
Intelligence probably wasn't adaptive except at the troodontid's niche; otherwise it probably would have evolved elsewhere. |
В этом случае дружеская заметка на их странице разговора, вероятно, является лучшим маршрутом, если только вы хотите увидеть, где находится редактор с философской точки зрения. |
In this case, a friendly note on their talk page is probably the best route to take, if only to see where the editor is philsophically. |
В любом случае, он, вероятно, связан с теми гипотетическими детьми, которые учились левитации у Сатаны и Dungeons & Dragons. |
Either way, he’s probably related to those hypothetical kids who learned levitation from Satan and Dungeons & Dragons. |
В большинстве случаев страница не будет меняться с течением времени, так что это, вероятно, незначительная проблема в любом случае. |
In most cases the page won't change over time so it is probably a minor issue either way. |
Во всяком случае, статья делает здесь утверждение, которое, вероятно, должно иметь цитату. |
If nothing else, the article is making an assertion here that should probably have a citation. |
Хуже того, результаты испытаний, спонсируемые промышленностью, вероятно, будут широко опубликованы только в том случае, если результаты будут положительными. |
Worse yet, test results sponsored by industry are likely to be widely published only if the results are positive. |
В таком случае, мне, вероятно, стоит поговорить со следователем, который подменил вас после ухода. |
Okay, so, maybe I should speak to the investigator, then, that took over for you when you left. |
Если я это сделаю, то редактор, которого это касается, больше не увидит этого. Когда они в конце концов вернутся, он, вероятно, будет с другим IP-адресом в любом случае. |
If I do that then the editor it concerns will no longer see it. When they eventually come back, it will probably be with a different IP address anyway. |
В данном случае Моцарт, очевидно, взял два канона Трнки и дал им новые тексты, которые он, вероятно, написал сам. |
In the present case, Mozart evidently took two canons by Trnka and gave them new lyrics, which he probably wrote himself. |
Однако требование, чтобы они вышли из КАПД, вероятно, произошло бы в любом случае. |
However, the demand that they withdraw from the KAPD would probably have happened anyway. |
Однако и в этом случае к 2015 году и политический расклад в России, и, скорее всего, состояние ее экономики были бы, вероятно, такими же, как сейчас. |
By 2015, however, Russia's battle lines, and probably its economy, would have been in the same place as they are now. |
В этом случае стол, вероятно, должен быть переработан в любом случае. |
She had told Harold about the gift, and no action on his part was necessary. |
Во всяком случае, я буду читать и крутить больше сегодня/Сегодня вечером, вероятно. |
Anyway, I will read and twiddle more today/tonight, probably. |
Во всяком случае, преобладание Нупов в черной металлургии, вероятно, преувеличено Клэппертоном. |
At any rate, Nupes preponderance in the Iron working industry is probably exaggerated by Clapperton. |
В любом случае, это, вероятно, приведет к кастрированной обезьяне. |
Either way, it probably results in a neutered monkey. |
Я могу попасть на любой из них и, вероятно, буду возиться с номинациями в любом случае. |
I can get onto any of these, & will probably fiddle around with the nominations anyway. |
В любом случае, мы, вероятно, должны включить что-то в русле того утверждения, которое мы обсуждаем. |
In any case, we should probably include something along the lines of the statement we are discussing. |
Вероятно, лучшая вещь в твоем случае - обратиться к посреднику. |
Probably the best thing is for you to get a mediation. |
Однако даже в этом случае, если система зависит от каких-либо непрерывных входных данных, они, вероятно, будут уязвимы для метастабильных состояний. |
However, even then, if the system has a dependence on any continuous inputs then these are likely to be vulnerable to metastable states. |
Если он иммигрант, то это может быть приемлемо для включения, но, вероятно, нет, и в любом случае потребуется надежный источник. |
If he is an immigrant, that might possibly be viable for inclusion, but probably not, and in any case would need a reliable source. |
В любом случае, вероятно, имеется в виду либо самый долгоживущий, в среднем, либо самый старый индивид. |
In any case, what is probably meant is either most long-lived, on average, or oldest individual. |
В противном случае, я рассчитаюсь путем разчленения вас, ребята, на куски... и выброшу их в море. |
Otherwise, I'll settle the score by cutting you guys into pieces... and throwing them into the sea. |
В отличие от мужчин, женщины могут выполнять публичные или общественные функции только в том случае, если они успевают справляться с обязанностями матери, домохозяйки, жены и т.д. |
Unlike men, a woman can hold a public or a social function only if she finds the time to fulfill her duty as a mother, housewife, wife, etc. |
Конечно, в этом случае есть проблема, однако ее не так уж трудно решить. Как и во многих других делах, связанных с фондовым рынком, требуется лишь немного больше терпения. |
However, the solution to this problem is not especially difficult — as in so many other things connected with the stock market it just requires an extra bit of patience. |
Эта стратегия станет успешной только в том случае, если США будут оставаться сильными, сохранят единство со своими союзниками и не станут отказываться от своих принципов. |
This strategy will only succeed if the United States remains strong, united with our allies, and uncompromising in our principles. |
Вероятно, его снял кто-нибудь на перевязочном пункте. |
Some one probably got it at one of the dressing stations. |
На правом бедре у полковника покоился револьвер в кобуре, и означенная кобура, вероятно, вследствие несвойственной полковнику Малышеву рассеянности, была расстегнута. |
On the colonel's right hip his revolver lay in its holster, which with a carelessness quite untypical of Colonel Malyshev, was unbuttoned. |
Одна уж его манера сплевывать слюну говорила о таком невозмутимом хладнокровии, что, вероятно, он в критическом случае не остановился бы и перед преступлением. |
In the way he spat there was an imperturbable coolness which seemed to indicate that this was a man who would not stick at a crime to extricate himself from a false position. |
Она вероятно будет очень занята... планируя мои похороны после того как я умру от неловкости. |
She'll probably be really busy... Planning my funeral after I die of embarrassment. |
Что же это, машина понадобилась тебе, вероятно, к твоему новому галстуку? - спросил подошедший Ленц. - Заткнись, - ответил я и отодвинул его в сторону. |
You want the car, I suppose, to go with your new tie? asked Lenz, who had come over. 'You shut up, said I, pushing him aside. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в этом случае, вероятно,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в этом случае, вероятно,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, этом, случае,, вероятно, . Также, к фразе «в этом случае, вероятно,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.