Выглядите потрясающе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выглядите потрясающе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
you look amazing
Translate
выглядите потрясающе -

- потрясающе [наречие]

наречие: stunningly, breathtakingly, shockingly, appallingly, horribly, rattling



И, веришь или нет, не все твои дизайнерские решения потрясающие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And believe it or not, not every single design decision you make is brilliant.

Она такая потрясающая. (Диктор) После захватывающего вечернего приключения...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's so unreal. After a thrilling night of fun...

Мы обнаружили потрясающее чувство беспомощности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we found was an overwhelming sense of helplessness.

Из окон его открывался потрясающий вид на внутренность Валиска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its windows gave her a daunting view down the interior.

И еще благодаря моему замечательному другу Курту, и этим потрясающим в прошлом артистам Бродвея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it was actually my really amazing friend, Kurt, all these incredible retired Broadway performers.

Потрясающий аромат смолы, трюфеля, роз, какао и лакрицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Huge aromas of tar, truffle, roses, cocoa and licorice.

Потрясающе, как детально всё нарисовано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's amazing how much detail's put into it.

Бангтао представляет собой по-настоящему потрясающий пляж протяжённостью 6 км с белыми песком, кристально чистой водой и очаровательными местными рыбацкими лодками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bangtao is a truly spectacular 6km of white sandy beaches, crystal clear warm water and charming local fishing boats.

Твое декольте потрясающе смотрится на экране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your cleavage looks amazing in HD.

А это потрясающее понимание, особенно в 14 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that is an amazing realization to have, especially when you're 14.

Потрясающая и трагическая картина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Astonishing and tragic imagery.

Чувак, она выглядит как расфасованное мясо из супермаркета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dude, she looks like prepackaged meat from the supermarket.

В потрясающем воображение плане Тикки Вендон постройка здания, составящего конкуренцию Оперному театру по ту сторону гавани - миллиарды долларов инвестиций, тысячи рабочих мест...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tikki Wendon's superbly imaginative plan to build an edifice rivalling the Opera House on the other side of the Harbour - billions of dollars of investment, thousands of jobs...

Это потрясающий способ оказаться снова на виду, напомнить о себе публике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a terrific way to get back in the limelight, reintroduce yourself to the public.

Я понимаю, что он выглядит безобидным, но это не так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it look innocuous, but it's not.

Это потрясающе, иметь возможность взять часть программы, которая у тебя уже есть, и создать то, что нужно тебе в очень короткий промежуток времени, просто изменив ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's a tremendous feeling of empowerment be able to take a piece of software that was available and create what you needed in a very short piece of time by modifying it.

Супер тонкая работа довела их до потрясающего блеска и ясности кристалла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Superior craftsmanship bring out stunning brilliance and the clarity of crystal.

Так она звонит с корабля на берег, выглядит обеспокоенной, и никто не знает почему?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So she's making ship-to-shore calls, seems worried, no one knows why?

Поэтому, по человечески, это означает что каким бы потрясающим не было бы время проведеное с Беном, когда он исчезнет или совершит что-то вероломное, ты должна принять это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So on a human level, what that means is that as exhilarating as your time is with Ben, when he goes missing or does something duplicitous, you have to accept that.

Но завтра я приду с потрясающей блондинкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'll be in tomorrow night with a breathtaking blond.

Но потрясающее для Online Kingdom...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Online Kingdom having an amazing start...

Он в рубашке и темных брюках -высокий, тонконогий, с тощими костлявыми руками и плечами; дряблый обвислый живот выглядит противоестественно, как беременность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is in his shirt sleeves, tall, with thin blackclad legs and spare, gaunt arms and shoulders, and with that flabby and obese stomach like some monstrous pregnancy.

Помнишь тот потрясающий ресторан в парке Линкольна?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you remember that really fancy five-star restaurant in Lincoln Park?

Мне все более очевидно, что у меня есть все необходимое для того, чтобы стать потрясающим шпионом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's becoming increasingly clear that I have the necessary requisites to be a phenomenal spy.

Ни капли не сомневаюсь в твоей потрясающей наблюдательности, но ты тут по полу катался и боролся за свою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, far be it from me to second-guess those acute powers of observations of yours, but you were rolling around on the floor here, fighting for your life.

Выглядит как любое неприметное заведение, а на самом деле это самая большая букмекерская контора к востоку от Вегаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Might look like any other nondescript dive, but it's actually the biggest book east of Vegas.

Не будь она такой потрясающей продавщицей, мы бы давно её уволили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she wasn't such a tremendous salesperson, we would have let her go long ago.

Послушай, Дэниэл, я принимаю тебя со всеми твоими странностями, потому что ты потрясающий ученый, популярный учитель и мой друг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, Daniel, I have put up with all of your eccentricities because you are a brilliant scholar, you're a popular teacher, and you're my friend.

Мне сказали, что мы в прямом эфире сегодня, и это здорово... Это значит, что многие люди сегодня слушают или даже смотрят кто ценит атмосферу этого потрясающего места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been told that we're going out there live tonight, which is great... means a lot of people might be listening or maybe even watching who appreciate the authenticity of this great place.

Как то, если я держу большой палец, он выглядит больше чем твоя голова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like if I hold up my thumb, it looks bigger than your head.

Ну, считай, что это небольшая плата за потрясающее тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WELL, CONSIDER IT A SMALL PRICE TO PAY FOR AN AMAZING BODY.

Потому что вдавливающаяся крыша красноречиво выглядит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's because the roof caving in really looks gassy on film.

Твоя мама такая жирная что её шея сзади выглядит как упаковка хот-догов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your mama's so fat,the back of her neck looks like a pack of hot dogs.

Эти прямоугольники отняли многие месяцы... думаете, вы можете заявиться сюда и и просить нас все поменять, потому что вам не нравится, как оно выглядит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, those rectangles took months and months of... do you think you can just waltz in here and demand that we change everything 'cause you don't like the way that it looks?

У неё потрясающий бросок крюком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has got a killer hook shot.

Но в раунде № 2 Карпентье свое вернул. приземлив потрясающий правый в голову, от которого Демпси сильно болтануло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in round two Carpentier bounced back, landing a vicious right to the head that sent Dempsey reeling.

Казалось, он открыто подтверждал свой сговор с Булстродом, как раз тогда, когда он понял, как выглядит в глазах окружающих его роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed as if he were putting his sign-manual to that association of himself with Bulstrode, of which he now saw the full meaning as it must have presented itself to other minds.

..и они вполне заслуженные, ведь это была потрясающая утренняя гонка... И все запомнят её надолго, по той или иной причине...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And richly deserved, as well, it's been a terrific morning's racing, and these guys will remember this for one reason or another for a very long time.

Журналисты у нас в городе потрясающие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The press in the city has been outstanding.

Неважно, сколь благородно это выглядит со стороны... я против этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter how noble this looks from the outside... I don't like the colour of it.

Владимира Ильича Ульянова, более известного в мире, как Ленин, лидера русской революции, писателя, государственного деятеля, отца современной... Это было потрясающе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vladimir Ilyich Ulyanov, better known to the world as Lenin, leader of the Russian revolution, writer, statesman and father of modern... lt was terrific.

Я решила показать и рассказать о самом потрясающем коте всех времён.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For my Show and Tell, I have... the most awesome cat in the history of time.

Выглядит как подвал с корнем, по-моему, но... она назвала это немного иначе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like a root cellar to me, but, uh... She called it something different.

Ты потрясающий ребенок с крутейшим броском в прыжке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're an amazing kid with a super jump shot, all right?

Он стал танцором, и заработал себе состояние, это было потрясающее зрелище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He became a dancer. Oh, he made a fortune.

Это потрясающе, просто мечта...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's wonderful, absolute dream.

А ты потрясающе, как всегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you always look great, Devika

Не хочу сглазить но положение дел выглядит обнадеживающим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to jinx anything, but things look good.

Это наветренная сторона Матлока - диковато выглядит и не больно приветливо, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the windward side of Matlock-a bit wild and unwelcome looking, eh?

Выглядит крайне...функционирующей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks very... fully functioning.

Все о чем я могла думать, был Зелиг... как мне не хватает его и его любви... и всего потрясающего времени, что мы провели вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I could think of was Leonard... how much I missed him and loved him... and all the terrific times we'd spent together.

Сегодня мы разыгрываем потрясающие призы, включая стерео-магнитофон, электронную печатную машинку и роскошное путешествие в трейлере на четверых!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Tonight's fabulous prizes include a personal stereo, 'an electronic typewriter, and a luxury caravan holiday for four!

Этот потрясающий факт был запечатлен на эти маленьких стеклянных пластинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An awesome conclusion had been captured on these tiny glass slides.

Вдохновленный этим визитом, он закончил рассказ 19 июня 1938 года и лично представил его потрясающему редактору Джону У. Кэмпбеллу два дня спустя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inspired by the visit, he finished the story on June 19, 1938 and personally submitted it to Astounding editor John W. Campbell two days later.

Самыми последними победителями стали молодожены Тим и род Саттлер-Джонс, победившие в потрясающей гонке Australia 4.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most recent winners are newlyweds Tim and Rod Sattler-Jones who won The Amazing Race Australia 4.

Песни просто потрясающие, оркестровка прекрасная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The songs are just stunning, the orchestration is beautiful.

Вальдшнеп-это небольшая птица, относящаяся к семейству нутчей, которая имеет потрясающее малиновое, серое и черное оперение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wallcreeper is a small bird related to the nuthatch family, which has stunning crimson, grey and black plumage.

Aos si обычно описываются как потрясающе красивые, хотя они также могут быть ужасными и отвратительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aos sí are generally described as stunningly beautiful, though they can also be terrible and hideous.

Он появился в серии ITV просто потрясающе!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The accompanying inscription is in Greek.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выглядите потрясающе». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выглядите потрясающе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выглядите, потрясающе . Также, к фразе «выглядите потрясающе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information