Выступить единым фронтом против - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выступить единым фронтом против - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
stand united against
Translate
выступить единым фронтом против -

- выступить

глагол: come out

- против [предлог]

наречие: against, contrary, in opposition, contra, over against, con, agin, athwart

предлог: versus, opposite, contra, up, for, gainst, agin, athwart

сокращение: opp., v., vs.



Но, мы оба профессионалы и, как профессионалы, думаю, это в интересах дела, мы должны выступить единым фронтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But-but you and I are professionals, and as professionals, I think it's in the best interests of the case if we put on a unified front.

Ты сплачиваешь людей, чтобы сражаться за идею, что нынешние дни все в Нассау должны выступить единым фронтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You rally the men to fight behind the idea that these are days in which all of Nassau must stand together.

И сегодня у нас выступит удостоенный награды драматург и важный, привлекательный человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now tonight's speaker is an award-winning playwright And a foxy little muckety-muck.

Движение шлейфа, называемого фронтом шлейфа, может быть проанализировано с помощью гидрологической транспортной модели или модели грунтовых вод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The movement of the plume, called a plume front, may be analyzed through a hydrological transport model or groundwater model.

'Лорд Галифакс скоро выступит с обращением к кабинету...'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Lord Halifax will shortly be addressing the cabinet...'

В списке выступающих на сегодня у меня значатся представители Австралии и Бразилии, а также посол Колумбии, который выступит от имени Группы 21.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On my list of speakers for today I have the representatives of Australia and Brazil and the Ambassador of Colombia, on behalf of the Group of 21.

После того, как император выступит с речью, я договорился что он даст вам аудиенцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And after the emperor has made his speech, I've arranged for him... to give you an audience.

Некоторые подозревали и обвиняли НИКРУ в том, что она является республиканским фронтом, конечной целью которого было объединение Ирландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some suspected and accused NICRA of being a republican front-group whose ultimate goal was to unite Ireland.

Египет выступит против всех армий мира, а когда наши силы иссякнут, я сожгу поля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Egypt will stand against all the armies of the world, and when we can no longer stand, I will burn the fields.

Премьер-министру нужна стратегия без каких-либо расхождений, а потом все, что вам останется сделать, это выстоять единым фронтом перед всеобщим врагом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prime Minister will need any policy differences ironed out, then all you'd have to do is stand united against the common enemy

Предполагается, что секретариат Консорциума выступит с заявлением на Открытом форуме в ходе сессии Комитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is expected that the Consortium secretariat will make a presentation at the Open Forum session during the Committee session.

Наши народы должны четко для себя уяснить, что мы создали прочный глобальный альянс, который будет выступать единым фронтом вплоть до победы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our peoples must see clearly that we have a strong, global alliance that will remain united until victory is won.

Во время посещения телевизионной станции, захваченной новым временным правительством, называемым Фронтом национального спасения, я обнаружил там разных революционных лидеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Visiting the television station, seized by a new provisional government called the National Salvation Front, I found an odd mélange of revolutionary leaders.

Правда, пока он попросил своих почитателей не делать этого — видимо, в надежде на то, что Кремль в ближайшее время выступит в поддержку его переизбрания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the moment, however, he has told his fans to hold back, apparently in the expectation of an imminent Kremlin announcement in support of his continued rule.

Что касается спикеров, заместитель губернатора Банк Швеции Генри Олссон и Ноуи из ЕЦБ выступают сегодня; Министр финансов Канады выступит с долгожданным предвыборным бюджетом правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for the speakers, Riksbank Deputy Governor Henry Ohlsson and ECB’s Nouy speak; Canada's Finance Minister will deliver the government's long-delayed pre-election budget.

Москва будет яростно протестовать, но, как показывает история, столкнувшись со сплоченным и единым фронтом, она отступит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moscow would fiercely protest, but history teaches us that when confronted with a dedicated unified front, it backs down.

Сегодня все кардиналы выступят единым фронтом, конклав пройдет в благостной атмосфере и... даст Бог, окажется коротким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tonight's conclave will be unified, blissful, and above all... brief.

Если весь персонал выступит в поддержку Келсо они купятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just show up at the hospital with all the movers and shakers in support of Kelso, they'll cave.

Он будет продавцом, который выступит с дерзкой, сильной речью, достойной международной ярмарки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is the pitchman who is going to give the feisty, yet profound speech worthy of a world's fair.

У нас будет более сильный аргумент, если мы пойдем к Форману единым фронтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll have a stronger argument if we go to Foreman as a united front.

Он преподнес ее в конце длинного утомительного дня, объявив, что после обеда состоится чрезвычайное заседание, на котором выступит Адам Селен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sprang it on them at end of long day, announced a special session after dinner at which Adam Selene would speak.

Наши сенсоры не могшут справится с полем искажения, создаваемым фронтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our scanners cannot penetrate the plasma streamer's distortion field.

Как только свидетель выступит против Гейба, Гейб попадет за решетку и отвяжется от меня, и тогда Агент Нокс сможет протолкнуть моё освобождение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as the witness testifies against Gabe, he's gonna be behind bars and then he'll be off my back and Agent Knox can push this exoneration through.

В четверг утром, в Розовом саду, президент выступит с обращением в честь Дня благодарения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thursday, the president will make his proclamation in the Rose Garden.

5 минут назад она сказала, что скорее выступит против нового процесса, чем выставит себя некомпетентной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the grounds that five minutes ago, she told me she'd sooner deny Leonard Bailey a new trial than to risk looking incompetent.

Мы все обеспокоены слухами, и с последними сведениями выступит наш закулисный лидер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, we are all concerned about the rumors, and here to give us the latest update is our behind-the-scenes leader.

Премьер-министр выступит сейчас с речью из Военного кабинета на Даунинг Стрит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prime Minister will now make a speech from the Cabinet War Rooms in Downing Street.

Не политики, не встреч на высшем уровне, нет даже теплого фронта, встречающегося с холодным фронтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No policy, summit meetings, not a warm front meeting up with a cold front.

К сожалению, выступит против тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm afraid he's hostile to you.

Он выступит с рассказом о сосновой ласке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's giving a talk on the pine-weasel.

Но я дам заговорщику шанс. Пусть выступит, признает свою вину и тем самым облегчит свой путь по реке Стикс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I will give him the opportunity to step forward, admit his guilt now, and smooth his journey through the River Styx.

Для этого наша почётная гостья Селин выступит в роли Дельца Смерти, отважно защищающего нашу крепость, а я стану злодеем-ликаном, пришедшим уничтожить её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the sake of this lesson, our esteemed guest Selene... will play the role of Death Dealer bravely defending our fortress... and I will take the role of Lycan villain... here to destroy it.

Против него, под гербом герцога Вильгельма Последнего, выступит Розовый рыцарь Маздай!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Competing against him, under the crest of Duke William... the Sassy Sire of Behynde!

Он похаживал перед фронтом и, похаживая, подрагивал на каждом шагу, слегка изгибаясь спиною.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He walked about in front of the line and at every step pulled himself up, slightly arching his back.

Луис, так интересно видеть тебя и Харви единым фронтом после всего, что между вами было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Louis, it's so fascinating seeing you and Harvey united like this after all you must have been through.

Мы выступим единым фронтом и покажем им, что мы преуспевающая семья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are going to stand united and show them that we are a family that is thriving.

Смысл кооперации в том, что мы выступаем единым фронтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point of the co-op is we stand together.

В 2016 году было объявлено о 19-дневном европейском турне, в котором группа выступит на сцене Пирамиды на фестивале в Гластонбери 26 июня 2016 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 19-date European tour was announced for 2016, with the band playing the Pyramid Stage at Glastonbury Festival on 26 June 2016.

Департамент изящных искусств Королевского музыкально-драматического управления организовал кукольный спектакль, и его персонал входит в состав актерского состава, который выступит в ночь кремации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Fine Arts Department Royal Music and Drama Office organized the puppet play and its personnel form part of the cast who will perform on the cremation night.

На крейсерской скорости 3 Маха ударная волна прикреплялась вдоль передней кромки крыла, предотвращая утечку высокого давления за фронтом удара через крыло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At Mach 3 cruising speed, the shock wave attached along the wing leading edge, preventing the high pressure behind the shock front from leaking up over the wing.

30 октября Адель подтвердила, что 17 ноября она выступит в нью-йоркском концертном зале Radio City Music Hall на одну ночь под названием Адель Live.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 30 October, Adele confirmed that she would be performing a one-night-only concert titled Adele Live in New York City at the Radio City Music Hall on 17 November.

Она вела бой с тыловыми немецкими частями, нарушая коммуникации между фронтом и Восточной Пруссией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It fought rear German units, breaking communication links between frontline and East Prussia.

Тяжелое положение там, рядом с фронтом в Арагоне, вынудило их вернуться в Барселону в 1938 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dire situation there, close to the front at Aragon, forced them to return to Barcelona in 1938.

Баас участвовала в этом правительстве наряду с арабским националистическим движением, Объединенным Арабским фронтом и движением Социалистического единства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ba'ath participated in this government along with the Arab Nationalist Movement, the United Arab Front and the Socialist Unity Movement.

Оксфорд и его команда постулировали, что значительный вирус-предшественник, укрывавшийся в птицах, мутировал, а затем мигрировал к свиньям, которых держали рядом с фронтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oxford and his team postulated that a significant precursor virus, harbored in birds, mutated and then migrated to pigs kept near the front.

Во-первых, Демирель продолжал коалицию с националистическим фронтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, Demirel continued the coalition with the Nationalist Front.

При влажном горении вода впрыскивается сразу за фронтом и превращается в пар горячей породой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In wet combustion water is injected just behind the front and turned into steam by the hot rock.

В феврале 1917 года триплан Сопвит начал появляться над Западным фронтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 1917, the Sopwith Triplane began to appear over the Western Front.

Я предлагаю заменить 1 Сталинградский фронт Западным фронтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest 1 of the Stalingrad pics be replaced with a Western front.

В 1917 году русский великий князь Николай Николаевич принял командование Кавказским фронтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1917, Russian Grand Duke Nicholas assumed command of the Caucasus front.

Геополитически менее важная, чем континентальные Московско–Варшавские ворота, Финляндия, изолированная Балтийским морем, была мирным боковым фронтом до начала 1918 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Geopolitically less important than the continental Moscow–Warsaw gateway, Finland, isolated by the Baltic Sea was a peaceful side front until early 1918.

Канадцы были главным фронтом в войне 1812 года между Соединенными Штатами и Соединенным Королевством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Canadas were the main front in the War of 1812 between the United States and the United Kingdom.

НЛФ / ВК принимали не только вооруженных партизан, но и служили широким фронтом для различных групп, выступавших против Дим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The NLF/VC took in not just armed guerrillas but served as a broad front for a variety of groups opposed to Diem.

Воздух за фронтом холоднее, чем воздух, который он заменяет, и теплый воздух вынужден подниматься, поэтому он охлаждается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The air behind the front is cooler than the air it is replacing and the warm air is forced to rise, so it cools.

Минимальные дальнейшие исследования показывают, что UAF, по крайней мере, тревожно близок к тому, чтобы быть таким фронтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Minimal further research suggests that UAF is at least worryingly close to being such a front.

Ветры перед приближающимся холодным фронтом или системой низкого давления также могут выталкивать морской слой на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Winds ahead of an approaching cold front or low pressure system can also push the marine layer onshore.

Режиссером фильма выступит Марк Гатисс, а в главных ролях-Аманда Эббингтон, Фрэнсис Барбер и рис Ширсмит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be directed by Mark Gatiss and feature Amanda Abbington, Frances Barber and Reece Shearsmith.

Смещение Сианука положило конец притязаниям на то, что правительство Красных кхмеров было единым фронтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The removal of Sihanouk ended the pretence that the Khmer Rouge government was a united front.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выступить единым фронтом против». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выступить единым фронтом против» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выступить, единым, фронтом, против . Также, к фразе «выступить единым фронтом против» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information