Вытянуть из - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вытянутая рука - outstretched arm
ладонь с вытянутыми пальцами - hand with fingers extended
вытянуть вперед - pull ahead
будучи вытянута - being stretched out
вытянут в длину - extended in length
вытянутая плоская - stretched flat
вытянутые сферические координаты - prolate spherical coordinates
вытянутый эллипс - slender ellipse
Длина отношения вытянутой руки - an arm's length relationship
растянутая [вытянутая] парабола - prolate parabola
Синонимы к вытянуть: жигануть, осушить, оприходовать, перепоясать, опоясать, расписать, растянуть, протянуть, выбусать, выбухать
выводить из замешательства - disembarrass
из которого - from which
младший из братьев - younger brother
извиваться из - wriggle out of
выходить из дома - going out
сообщение из-за границы - foreign news
кран аварийного слива топлива из баков - fuel tank dump valve
кладка из крупнозернистого песчаника - grit walling
пришелец из космоса - space alien
фанера с наружным слоем из несимметричных кусков - mismatched plywood
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
Как я уже говорил вам, я чувствовал уверенность, что эта женщина что-то скрывает, и решил попробовать в последний раз вытянуть это из нее. |
As I told you at the time, I felt convinced that that woman knew something she hadn't told us. I thought I'd have a last shot at getting it out of her. |
Эти стержни можно было вытянуть вдоль верхней части рамы левой рукой прядильщика, таким образом удлиняя нить. |
These bars could be drawn along the top of the frame by the spinner's left hand thus extending the thread. |
Это создает переднюю тянущую силу, чтобы вытянуть верхнюю челюсть вперед. |
This creates a forward 'pulling' force to pull the upper jaw forward. |
Я тоже, - сказал Дэн. - Только она может нас вытянуть. Я переманил из Парамаунт Де Молля. |
I do, too, Dan said. She's the only thing holding us up, now I've got the De Mille thing squared away with Paramount. |
Элиот собирается вытянуть из него полное признание У этого идиота |
Elliot's going to sucker a full confession out of that idiot. |
Обернувшись к Психологу, он взял его за локоть и попросил вытянуть указательный палец. |
And turning to the Psychologist, he took that individual's hand in his own and told him to put out his forefinger. |
Вот, например, вакуум-насоса нет, а центробежный, чтоб запустить, надо воздух вытянуть. |
For example, there's no vacuum pump, only a centrifugal one, and to start it you have to suck out the air. |
We managed to get some information from a survivor. |
|
Из Дженет ему удалось вытянуть очень мало, но он иного и не ожидал. |
He had not got very much out of Janet but he had hardly expected to do so. |
Если вы хотите вытянуть из меня больше, этот номер не пройдет. |
If you're holding out for more, you won't get it. |
I am just pulling up the header details now. |
|
Do you have anything for pulling up a rope? |
|
Они путешествуют в страшной тесноте, как сельди в бочке, не имея места, чтобы просто вытянуть ноги и удовлетворить основные потребности. |
They are packed like sardines, without room to stretch out, and their basic needs go unmet. |
Думаю, какие бы фокусы они не выделывали Чтобы вытянуть тебя из полицейских компов, они прекратили. |
I mean, whatever magic they were working to keep you out of the police computers, they stopped. |
Nobody will be able to force those words out of my mouth. |
|
Вывседолжнывысокооценить тренера Кархарта за его кропотливый труд, за то, что ему удалось-таки вытянуть эту команду на уровень штата |
You've gotta hand it to coach Ty Carhartt for breaking this team's long-running losing streak, and turning this team into real contenders for State. |
Посмотрим, что сможем вытянуть из его оппонентов. |
Let's see if we can dig up some of his opponents. |
А если хочешь вытянуть из меня что-то еще, тебе придется угостить меня выпивкой. |
And if you want any more out of me, you're going to have to ply me with liquor. |
Балаганов почувствовал вдруг непреодолимое желание вытянуть руки по швам. |
Balaganov suddenly felt an irresistible urge to stand at attention. |
Я устроила этот большой спектакль только лишь чтобы раздразнить Рогожина и вытянуть из него максимум. Теперь понимаете? |
I only played that scene to exasperate Rogozhin and get the maximum profit out of him, do you realize that now? |
Он вдруг очутился в большой галерее, где мог вытянуть обе руки, не натыкаясь на стены, и где его голова не задевала свода. |
He found himself, all at once, in a gallery where his outstretched hands could not reach the two walls, and beneath a vault which his head did not touch. |
You know how hard it is to get him to talk. |
|
Others will even try to draw you above the water. |
|
Нужно зацепть крючком их нарты, тогда мы сможем их вытянуть. |
You need to hook their sled up so we can pull them out. |
Сейчас тебе нужно вытянуть руку. |
Now I'm gonna need you to hold out your hand. |
Нам не удается вытянуть остальные воспоминания. |
We're not having much luck pinning down any other memories. |
Нет, нет, нужно вытянуть из него всё, банковские счета, пароли, всё, что сможем. |
No, no, we need to get it out of him directly, bank accounts, passwords, whatever we can. |
Арлена принадлежала к тем женщинам, у которых красивый молодой человек всегда может вытянуть деньги, если оставить возможность шантажа в стороне. |
She was the type of woman easily swindled by a handsome young man - but she was not at all the type of woman to be blackmailed. |
We had to draw him out into the open. |
|
Нет, по-моему, он посетил их курс Преображение в Батлинсе, он заявил, что курс был замечательный и захватывающий. С тех пор мне не удалось вытянуть из него ни одного разумного слова. |
No, I think he went on one of their Be Transformed courses at Butlins, said, It was magical and very exciting, and I haven't been able to get a word of sense out of him since. |
Естественно, что она должа была вытянуть руки, чтобы защитить себя. |
Naturally, she would have extended her arms to protect herself. |
Даже ноги было некуда вытянуть, а с боков его неимоверно стискивали соседи. |
His body was cramped and miserable and there was no room to stretch. |
Ты пытался вытянуть из Саймона информацию о работе в Нью-Йорке, делая вид, что играешь в футбол? |
Did you try and squeeze information out of Simon about the New York job while pretending to play football? |
Я все же склонен думать, что запись CL 52 в черной книжке - это леди Хорбери, но из нее невозможно ничего вытянуть. |
I still think CL 52 in the black book is Lady Horbury, but I can't get anything out of her. |
They're just trying to get a chicken dinner out of you. |
|
Anil couldn't get the Observer to make heads or tails of it either. |
|
Когда вы смотрите вперед и тьма это все, что вы видите, только причина и определение могут вытянуть вас из пропасти |
When you stare ahead and darkness is all you see, only reason and determination can you pull you back from the abyss. |
Пуаро замолчал, и мне больше не удалось вытянуть из него ни слова. |
And not another word on the subject could I drag out of him. |
Но основная задача - это вытянуть одну высокую ноту в припеве. |
It's okay. The main challenge is coming straight into the high note on the chorus. |
— Чтобы вытянуть пошлину? — поинтересовался я. — И, наверно, высокую? |
“With a view to a heavy tax?” I asked. “A very heavy tax.” |
Вот бы у меня были длинные ноги, чтобы я мола их вытянуть на весь лимузин. |
I wish I had really long legs so I could stretch 'em out the length of the limo. |
Next time, I'm going to pull a rabbit out of his ear. |
|
Can you draw new cards for us? |
|
Существует 2 598 960 таких комбинаций, и шанс вытянуть любую руку наугад составляет 1/2 598 960. |
There are 2,598,960 such combinations, and the chance of drawing any one hand at random is 1 / 2,598,960. |
Младенец, который хорошо цепляется, может быть в состоянии вытянуть перевернутый сосок. |
An infant that latches on well may be able to slush out an inverted nipple. |
Иногда непонимание сифонов заключается в том, что они полагаются на прочность жидкости на растяжение, чтобы вытянуть жидкость вверх и через подъем. |
An occasional misunderstanding of siphons is that they rely on the tensile strength of the liquid to pull the liquid up and over the rise. |
Я думаю, что это задержит их на некоторое время. ... Пусть они сейчас пойдут в Верховный суд и посмотрят, что можно из них вытянуть. |
I guess that will hold them for a while. ... Let them go to the Supreme Court now and see what they can get out of them. |
Таким образом, задние сиденья откидываются, а переднее пассажирское сиденье имеет откидную центральную секцию, так что пассажир сзади может вытянуть ноги вперед. |
Hence, the rear seats recline and the front passenger seat has a fold-down center section so that a passenger in the back may stretch his feet forward. |
Это создает переднюю тянущую силу, чтобы вытянуть верхнюю челюсть вперед. |
This creates a forward pulling force to pull the upper jaw forward. |
Была ли это уловка Хезболлы, использованная для того, чтобы вытянуть из беженцев причинно-следственные связи и заставить Израиль взять вину на себя? |
Was a ploy Hezbollah used to get causalties out of the refugees and have Israel take the blame? |
На его теле виднелись явные следы пыток, и были опасения, что убийцы пытались вытянуть из него информацию о пароле. |
His body showed apparent marks of torture, and there were concerns that the murderers had tried to get password information out of him. |
Это стало возможным благодаря технологии, позволившей превратить железо в сталь, которую затем можно было вытянуть в тонкую проволоку. |
This was made possible by technology which allowed iron to be turned into steel, which could then be drawn into fine wires. |
Это позволяет пилотному парашюту вытянуть пакет дрога из SRB, в результате чего подвесные линии дрога разворачиваются из своего сохраненного положения. |
This allows the pilot chute to pull the drogue pack from the SRB, causing the drogue suspension lines to deploy from their stored position. |
Другой способ состоял в том, чтобы просто сковать железную заготовку в стержень, а затем вытянуть ее в проволоку. |
Another method was to simply forge down an iron billet into a rod and then proceed to draw it out into wire. |
В темных местах ножны можно было вытянуть из меча и использовать в качестве длинного зондирующего устройства. |
In dark places, the scabbard could be extended out of the sword, and used as a long probing device. |
Основание пера было прижато к опухоли и должно было вытянуть яд. |
The feather's fundament was held to the swelling and would draw out the venom. |
Для того чтобы вытянуть ионы далеко от заряженного электрода, осмотическое давление должно сделать работу. |
In order to pull ions away from the charged electrode, osmotic pressure must do work. |
Тем не менее, последний враг был уничтожен Амуи, который сумел вытянуть всю мощь Тигы. |
Nonetheless, the final enemy was destroyed by Amui, who managed to draw out the full power of Tiga. |
Этот нерв снабжает передний зубчатый отросток, который расположен на стороне грудной клетки и действует, чтобы вытянуть лопатку вперед. |
This nerve supplies the serratus anterior, which is located on the side of the thorax and acts to pull the scapula forward. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вытянуть из».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вытянуть из» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вытянуть, из . Также, к фразе «вытянуть из» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.