Выходить на поверхность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
outcrop | случайно выявляться, обнажаться, случайно обнаруживаться, выходить на поверхность | ||
crop out | обнажаться, выходить на поверхность | ||
basset | выходить на поверхность | ||
crop up | возникать, обнажаться, неожиданно обнаруживаться, выходить на поверхность |
глагол: come out, egress, issue, emerge, exit, go out, get out, walk out, step out, step down
выходить на - go out on
выходить из разворота - roll out the turn
выходить в люди - get on in the world
выходить из положения с честью - come out of an affair with honour
выходить по понедельникам - appear every Monday
выходить на свободу - be released
выходить на уровень - reach level
выходить в цветок - come into bloom
выходить из неудобного положения - get out of awkward situation
выходить из рабочих - be of worker origin
Синонимы к выходить: отправляться, выступать, сходить, высаживаться, вылезать, слезатьуходить, выбывать, выбегать, выскакивать, выбираться
Значение выходить: То же, что исходить ( разг. ).
на самом деле, нет - not really
встать на глаза - stand at gaze
посягательство на достоинство человеческой личности - offense to human dignity
на уровне нормы - up to the standard
технические условия для предоставления заявки на торгах - bidding specifications
деление судна на отсеки по требованиям противопожарной защиты - fire subdivision
программа досрочного выхода на пенсию - early retire plan
на курьерских - to express
на малое время - a little while
вид на горизонт - view of the horizon
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
всплыть на поверхность - surf
земная поверхность - land surface
поверхность испарения - evaporating surface
смазанная поверхность - greasy surface
дневная поверхность - day surface
гладкая внутренняя поверхность - smooth inner surface
протравленная поверхность - etched surface
дорсальная поверхность - dorsal surface
варочная поверхность - hob
поверхность раздела между жидкой и твердой фазой - liquid-solid interface
Синонимы к поверхность: геликоид, зальбанд, корн, пиан, катеноид, коноид, пенеплен, гладь, зеркало, неосновательность
Значение поверхность: В математике: граница, отделяющая геометрическое тело от внешнего пространства.
возникать, обнажаться, неожиданно обнаруживаться
К 1939 году на поверхность стали выходить новые взгляды на расовую гармонию. |
By 1939 new attitudes toward racial harmony began to surface. |
Поверхность должна быть ровной, ровной и огнестойкой, а также должна выходить не менее чем на 300 мм за пределы резервуара. |
The surface must be flat, even and fire-resistance, and should extend at least 300mm beyond the boundaries of the tank. |
Они живут сотни лет и будут выходить на поверхность воды раз в столетие, чтобы искупаться в лунном свете, который они используют, чтобы помочь им расти. |
They live for hundreds of years and will come up to the surface of the water once each century to bathe in the moonlight which they use to help them grow. |
С тех пор на поверхность стали выходить самые разнообразные потенциальные источники космических лучей, включая сверхновые, активные ядра галактик, квазары и гамма-всплески. |
Since then, a wide variety of potential sources for cosmic rays began to surface, including supernovae, active galactic nuclei, quasars, and gamma-ray bursts. |
Личинки дышат через спирали, расположенные на их восьмом брюшном сегменте, или через сифон, поэтому должны часто выходить на поверхность. |
Larvae breathe through spiracles located on their eighth abdominal segments, or through a siphon, so must come to the surface frequently. |
Это, скорее всего, фибробласты стволовых клеток, которые образуют основные группы волокон, которые будут выходить на поверхность по мере удлинения корней. |
These are most likely the stem cell fibroblasts that form principle fibre groups that will surface as the roots lengthen. |
Длина сцепления подхвата должна выходить за пределы потенциальной критической поверхности разрушения грунта. |
The bond length of the tieback must extend beyond the potential critical failure surface of the soil. |
В то время как часть образующегося водяного пара может выходить из ядра, 80% его вновь конденсируется в слоях под поверхностью. |
While some of the resulting water vapour may escape from the nucleus, 80% of it recondenses in layers beneath the surface. |
На поверхность стали выходить музыкальные журналы, рецензии и критические работы, которые устраивали как любителей, так и знатоков. |
Music magazines, reviews and critical works which suited amateurs as well as connoisseurs began to surface. |
Они диктуют нам, когда и зачем выходить на поверхность и как долго там оставаться. |
Controls when we go up on surface, why we go, and how long we stay. |
Однако, несмотря на то, что они в основном морские существа, они могут выходить на поверхность и могут выживать на суше в течение длительных периодов времени. |
However, despite being primarily marine creatures, they can come to the surface, and can survive on land for extended periods of time. |
Вместо того чтобы выходить непосредственно на поверхность кожи, апокринные железы выделяют пот в пилярный канал волосяного фолликула. |
Rather than opening directly onto the surface of the skin, apocrine glands secrete sweat into the pilary canal of the hair follicle. |
Взрыв вашего корабля только даст энергию для поглощения блокам на поверхности. |
Exploding your vessel would only feed energy to the blocks on the surface. |
Эта машина чувствует, по какой поверхности едет, и соответственно включает или выключает дифференциалы. |
This car senses what sort of terrain it's driving over, and then engages or disengages the differentials accordingly. |
Идентификация и удаление этих поверхностей называется проблемой скрытых поверхностей. |
The identification and removal of these surfaces is called the hidden-surface problem. |
По-моему, Арктика является воплощением несоответствия между тем, что мы видим на поверхности, и тем, что происходит под водой. |
To me, the Arctic really embodies this disconnect between what we see on the surface and what's going on underwater. |
The composition of the moon's surface is blocking the sensors. |
|
Они показывают, что в совокупности от одной трети до половины поверхности суши планеты подверглось трансформации в результате деятельности человека. |
These reports show that, in the aggregate, between one third and one half of the planet's land surface has been transformed by human activity. |
Твердый жир, расположенный вдоль кромки грудины, обрезается до уровня поверхности кости. |
The hard fat along the sternum edge shall be trimmed level with the boned surface. |
Сопротивление изоляции должно составлять не менее 1,0 МОм на контактной поверхности площадью 300 +/-5 см2. |
Insulation resistance shall at least be 1.0 MΩ at a square of contact of 300 +/- 5 cm2. |
Батискаф теперь находился на добрых восемь футов ниже поверхности воды, и течение вместе с темнотой затрудняло ориентацию. |
The sub was a good eight feet down now, and the currents and darkness made orienting himself difficult. |
На его неровной поверхности формируются антитела, но внутри он устроен так же, как многие другие клетки. |
It makes antibodies on its furrowed surface but its interior is like that of many cells. |
The head reared up again, and the body began to uncoil. |
|
Ближе к западной стороне на поверхности лавы возвышался конус, вершина его курилась беловатым дымом. |
Close to the western edge of the crater there was a conical eminence on the surface of the lava around which white smoke curled. |
Питер, когда будешь выходить, передай это мисс Джефферс, пусть вклеит в мой альбомчик. |
When you go, Peter, give this to Miss Jeffers to put in my scrapbook. |
Сегодня это достигло своего апогея, когда она отказалась выходить из ванной. |
It culminated today when she refused to leave the bathroom. |
Я пытаюсь определить, почему здесь прокол на передней поверхности позвоночного края пятого ребра слева. |
I'm trying to determine why there's a puncture on the anterior surface of the left fifth vertebral rib. |
И точно незачем идти к психиатру за помощью и выходить за него замуж. |
Certainly no reason to go to a headshrinker for help and end up marrying him. |
Им приходится выходить спозаранку, Чтобы успевать. |
They'd have to leave at the crack of dawn to be on time. |
И на поверхности остановилось. Будто кто-то его туда положил. |
Came to rest on the surface as if someone placed it there. |
На улицу пока не выходить... |
And by no means should he go out. |
Я хочу играть в оркестре, в большом коллективе, ... а не выходить на сцену в одиночку. |
I want to play in an orchestra, be part of a team effort. Not sit down in a stage, alone and exposed. |
Но вот на поверхности воды снова возник ряд движущихся пузырьков. |
But again there was a streak of bubbles on the surface of the river. |
Спустя месяц после похорон, мама перестала выходить из дома. |
About a month after the funerals, Mom stopped going out. |
Вы можете сказать, сколько в данный момент человек на поверхности? |
Can you tell how many people are present? |
По всей стране Комендантский час и ради своей же безопасности, жителям запрещено выходить из своих домов. |
A national curfew has been put into effect and for their own safety, citizens are prohibited from leaving their homes. |
По-моему, мы не имеем права выходить на трибуну и требовать широких перемен, если сами ничего не сделали, чтобы уничтожить зло рядом с нами. |
I think we have no right to come forward and urge wider changes for good, until we have tried to alter the evils which lie under our own hands. |
Мы могли бы взять кассеты со всеми музеями взять напрокат видак в номер отеля и никогда не выходить оттуда если мы решимся на это, обязательно возьмем и Крепкого орешка. |
We could get videos of the sights get a VCR in our hotel room and never have to go outside! -If we do that, we've got to rent Die Hard. |
Сэм-изображение шероховатой анодной поверхности неиспользуемого электролитического конденсатора, показывающее отверстия пор в аноде. |
SEM image of the rough anode surface of an unused electrolytic capacitor, showing the openings of pores in the anode. |
Он ускоряет прогревание почвы и испарение воды весной из-за меньшего количества остатков на поверхности почвы. |
It accelerates soil warming and water evaporation in spring because of the lesser quantity of residues on the soil surface. |
Орошение в бассейне уровня исторически использовалось в небольших районах, имеющих ровные поверхности, которые окружены берегами земли. |
Level basin irrigation has historically been used in small areas having level surfaces that are surrounded by earth banks. |
После длительных проблем с разработкой BLCS оказались чрезвычайно полезными для компенсации крошечной поверхности крыла истребителя. |
After prolonged development problems, the BLCS proved to be enormously useful in compensating for the Starfighter's tiny wing surface. |
Лазерный СБСП может также питать базу или транспортные средства на поверхности Луны или Марса, экономя на массовых затратах на посадку источника питания. |
A laser SBSP could also power a base or vehicles on the surface of the Moon or Mars, saving on mass costs to land the power source. |
После начальной стадии оплодотворения происходит внезапное уменьшение количества Юноны на поверхности яйцеклетки, и Юнона становится практически незаметной уже через 40 минут. |
After the initial fertilisation stage, a sudden decrease of Juno from the egg cell surface occurs and Juno becomes virtually undetectable after just 40 minutes. |
Крылья включают в себя ограждения кончиков крыльев, которые простираются выше и ниже поверхности крыла, подобно тем, что на A310 и A320. |
The wings incorporate wingtip fences that extend above and below the wing surface, similar to those on the A310 and A320. |
Полупроводниковая промышленность использует большое количество сверхчистой воды для смывания загрязнений с поверхности кремниевых пластин, которые впоследствии превращаются в компьютерные чипы. |
The semiconductor industry uses a large amount of ultrapure water to rinse contaminants from the surface of the silicon wafers that are later turned into computer chips. |
Четыре из восьми его поверхностей были гладкими, что указывало на то, что когда-то он был частью гораздо большего камня, разрушенного природными силами. |
Four of its eight surfaces were smooth, indicating that it once had been part of a much larger stone broken up by natural forces. |
Защита поверхностей от дальнейшего окисления осуществляется относительно просто, с помощью вакуума или инертной атмосферы. |
Protection of the surfaces against further oxidation is relatively simple, by using vacuum or inert atmosphere. |
Кроме того, данные Z-буфера, полученные при рендеринге поверхности с точки зрения света, позволяют создавать тени методом теневого картирования. |
Furthermore, Z-buffer data obtained from rendering a surface from a light's point-of-view permits the creation of shadows by the shadow mapping technique. |
Кератометр может быть использован для измерения кривизны самых крутых и плоских меридианов на передней поверхности роговицы. |
A keratometer may be used to measure the curvature of the steepest and flattest meridians in the cornea's front surface. |
В худшем случае они оставляли углерод, прилипший к поверхности печи. |
At worst, they left carbon stuck to the oven surfaces. |
Нанотекстурированные поверхности имеют одно измерение на наноуровне, то есть только толщина поверхности объекта составляет от 0,1 до 100 Нм. |
Nanotextured surfaces have one dimension on the nanoscale, i.e., only the thickness of the surface of an object is between 0.1 and 100 nm. |
На этой границе образуются два слоя заряда с противоположной полярностью, один на поверхности электрода, а другой в электролите. |
At this boundary two layers of charge with opposing polarity form, one at the surface of the electrode, and one in the electrolyte. |
Другие конструкции включают в себя подпружиненную площадку, которая образует верхнюю часть спусковой поверхности и управляет аналогичным замком. |
Other designs include a spring-loaded pad that forms the upper portion of the trigger face and manipulates a similar lock. |
Обратите внимание, что эффективная температура является только репрезентативной для поверхности, поскольку температура увеличивается по направлению к ядру. |
Note that the effective temperature is only a representative of the surface, as the temperature increases toward the core. |
Тактильные индикаторы поверхности Земли часто устанавливаются по всей наклонной области, ведущей к пешеходному переходу, создавая препятствие для инвалидов-колясочников и других. |
Tactile ground surface indicators are frequently installed across the entire sloped area leading to a crosswalk, creating an obstacle for wheelchair users and others. |
Эти цунами затронули некоторые поверхности в четырехугольнике Ismenius Lacus и в четырехугольнике Mare Acidalium. |
These tsunamis affected some surfaces in the Ismenius Lacus quadrangle and in the Mare Acidalium quadrangle. |
В настольном теннисе скоростной клей - это клей, который используется для повторного крепления резиновых поверхностей к ракетке или веслу. |
In table tennis speed glue is glue that is used to re-fix the rubber surfaces to the racket or paddle. |
Автостоянки, как правило, являются источниками загрязнения воды из-за их обширных непроницаемых поверхностей. |
Parking lots tend to be sources of water pollution because of their extensive impervious surfaces. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выходить на поверхность».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выходить на поверхность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выходить, на, поверхность . Также, к фразе «выходить на поверхность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.