Вы моете лицо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
как вы лодку назовете, так она и поплывет - ship will sail the way you name it
только вы - Only you
вы идти на - you go to
вариант, если вы хотите - option if you want
быть здесь, когда вы - be here when you
из дома вы можете - from the house you can
каждый раз, когда вы пытаетесь - every time you try
кажется, что вы - seems like you
где вы его купили - where you bought it
где вы можете - wherever you can
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
вы моете - you wash
вы моете лицо - you wash your face
Вы моетесь - you clean up
имя существительное: face, person, countenance, visage, physiognomy, kisser, phiz, image, front, favor
лицо, номинально имеющее звание - nominal nominee
неизвестное лицо - unknown person
лицо, желающее купить акции - the person wishing to buy shares
землистое лицо - sallow face
пылающее лицо - flushed face
молодое лицо - young face
публичное лицо - public figure
работающее по найму лицо - employed person
доверенное лицо и - fiduciary and
контактное лицо, которое - contact person which
Синонимы к лицо: человек, сторона, вид, образ, представитель, картина, личность, фигура, субъект
Антонимы к лицо: затылок, тыл, зад, изнанка, выворот, рожа, маска, жират
Значение лицо: Передняя часть головы человека.
Предположим, вы узнаете, нравилось мне лицо мистера Рэтчетта или нет, но это вряд ли поможет найти убийцу. |
Whether or not I liked Mr. Ratchett's face does not seem likely to be helpful in finding out who killed him. |
I disguised my face, but it was the wounds on my back that betrayed me. |
|
Я вернулась к работе в госпитале, и однажды на обходе одна из пациенток посмотрела на мою коллегу, затем обвела своё лицо пальцем и сказала: Сан Бернардино, имея ввиду недавнюю атаку террористов. |
Not long after coming back to work, I'm the senior on rounds in the hospital, when one of my patients looks over at my colleague, gestures around her face and says, San Bernardino, referencing a recent terrorist attack. |
Мэрилин вновь перевела взгляд на выражавшее мольбу лицо мужа. |
Marilyn redirected her gaze to her husband's pleading face. |
Стиснула с такой силой, что тонкие сухожилия запястья вздулись канатами, а лицо взмокло от пота. |
Clamped until the slim tendons in her arm stood out like ropes and sweat ran down her face. |
Мейсон не мог разглядеть внутренность комнаты, но он видел лицо экономки. |
Mason couldn't see the interior of the room but he could see her face. |
Then his rifle backfired and blew his face off. |
|
У Тернера худое лицо, рыжеватые волосы, большой орлиный нос, веснушки и широкий рот. |
He had a gaunt face and red-brown hair, a prominently hooked nose, a scattering of freckles, and a wide mouth. |
Я почти ждал нового издевательства, но лицо его было серьезным. |
I half expected this was the lead line to some new mockery of his, but his face was grave. |
Выражение несокрушимой невозмутимости покинуло лицо брата на одно мгновение. |
The frater's mask of unshakable equanimity slipped for just a moment. |
I took the hand away and caressed her face, her shoulders, her arms. |
|
Чавез был особенно зол, хотя его лицо казалось внешне спокойным. |
Chavez especially had eyes like flint-hard, dark, and cold, though his face appeared placid enough. |
His face was too sad for a young man's face. |
|
Она поглядела на лицо в зеркале и примерила ту самую знаменитую полуусмешку. |
She looked at the face in the mirror and tried on that famous smile. |
Она подавила в себе желание бросить ему в лицо все, что она о нем думает. |
She stifled her impulse to tell him exactly what she thought of him. |
Катриона подняла глаза на звук их шагов, и призрак улыбки осветил ее бледное лицо. |
Ekaterin glanced up at the sound of their footsteps, and a ghost of a smile lightened her pale face. |
Аналогичным образом, конкретное лицо ни при каких условиях не может соглашаться с порабощением или обращением в рабство. |
Likewise, a person cannot, under any circumstances, consent to be enslaved or subjected to slavery. |
You know, face your fears and all that. |
|
Все над ним потешались, что Бог ему на лицо что-то выбросил. |
People used to joke that God had trashed his face. |
После получения гражданства Азербайджана лицо может поменять свое имя и фамилию в общем порядке, предусмотренном законодательством Азербайджана. |
After receiving Azerbaijani citizenship, a person may change his or her first and last name under the general procedure established by the law of Azerbaijan. |
Гордо поднятая голова... лицо, не выдающее истинных чувств... сила ее голоса. |
The proud tilt of her head... the way her face betrays none of her true feelings... the power of her voice. |
Если оказывается, что лицо, ищущее убежища, совершило террористические акты за границей, в его просьбе может быть отказано. |
If it turns out that the asylum seeker has committed terrorist acts abroad, his application may be rejected. |
Аналогичным образом любое лицо, которое умышленно способствовало и потворствовало совершению преступления, также подлежит наказанию, как если бы оно само совершило такое преступление. |
Similarly anyone who deliberately aided and abetted the commission of an offence was also punishable as if he himself had committed it. |
При наличии лишь одного кандидата для избрания в качестве одного из своих должностных лиц Комитет может решить избрать это лицо путем аккламации. |
Where there is only one candidate for election of one of its officers, the Committee may decide to elect that person by acclamation. |
Любая акционерная компания, жилищно-строительный кооператив или юридическое лицо также уплачивают налог с облагаемого налогом дохода. |
Tax is also levied on the chargeable income paid by any incorporated company, building society or body of persons. |
Его лицо и узел собирается ввести свой толстой кишки. |
Your face and the knot are about to enter my colon. |
Несмотря на то, что остались люди, которых ей не удалось завоевать ни полностью, ни даже наполовину, как сказал Том, она влюбилась в Догвиль и показала городу своё истинное лицо. |
Even though she might not have won everybody over completely or even half way, as Tom put it She cared for Dogville and she had shown the town her face, her true face. |
Потому что я более не царствую, ибо по Закону Добра и Порядка только царствующий монарх имеет право смотреть мужчине в лицо. |
Because I'm no longer the reigning monarch, and by the Law of Right and Good only the reigning monarch can look into the countenance of a man. |
Нажмите кнопку Создать, чтобы создать юридическое лицо, которое будет консолидированным юридическим лицом. |
Click New to create a new legal entity that will be the consolidated legal entity. |
Если вы взгляните на эти сканированные снимки Эмили, то увидите, что человеческое лицо совершает невероятное количество удивительных вещей при создании различных выражений лица. |
If you take a look at these scans that we have of Emily, you can see that the human face does an enormous amount of amazing things as it goes into different facial expressions. |
Она была очень бледна, но шла твердой поступью; осанка ее была полна изящества и кроткого достоинства, а лицо по-прежнему было печально. |
She was very pale, but she walked with a firm step, and her carriage was full of grace and gentle dignity. Her face was as sad as before. |
Лицо у нее с одной стороны было синее и распухшее до бесформенности, глаз полностью заплыл, на горле толстая повязка. |
Her face was bloated blue and out of shape on one side, closing one eye completely, and she had a heavy bandage around her throat. |
Жена, казалось, утонула в кровати, стоявшей рядом с камином; лицо ее выражало удивление. |
His wife had sunk back on the bed near the fireplace, with a face indicative of astonishment. |
Красноватая кожа покрылась пятнами, обращенное к нам некрасивое лицо было искажено судорогой. |
His skin was a mottled red, and his face, which was turned towards us, was ugly and distorted. |
Его лицо - спокойное, благородное лицо старого вояки - исказилось на моих глазах: оно сделалось отвратительно хитрым, настороженным, безумно испуганным. |
Instantly his face of an old soldier, with its noble and calm outlines, became decomposed before my eyes by the corruption of stealthy cunning, of an abominable caution and of desperate fear. |
Лицо у него пустое, в сизых пятнах, на одной щеке бородавка с кустиком рыжих волос, он их закручивает в иголку. |
He had a vacant-looking face covered with bluish pimples., On one cheek he had a mole with a tuft of red hair growing from it. He used to pull out these hairs by twisting them round a needle. |
Лысый сукин сын ржал мне в лицо. |
Cue-ball son of a bitch laughed in my face. |
Лицо Ленайны сморщилось в гадливую гримасу. |
Her face wrinkled up into a grimace of disgust. |
Дряблое, в пятнах лицо перекосилось горестной гримасой. |
The blotched and sagging face twisted grotesquely into the grimace of extreme grief. |
Лицо его было сосредоточенно и сумрачно, в глазах не мелькала обычная усмешка. |
His face was quiet, almost somber, and there was no mocking in his eyes. |
По шкале от одного до десяти, где один - это камешек в ботинке, а десять - считавшаяся домашней обезьяна, бросившаяся кусать твоё лицо. |
On a scale of one to ten, where one is a pebble in your shoe and ten is the monkey you thought was your pet biting your face off. |
Бэнда возвратился с маленьким зеркальцем, и Джейми впервые за много недель увидел свое лицо. |
Banda returned with a hand mirror, and Jamie held it up to his face. |
Они могли бы спутать мое лицо с лицом брата, подбежать и поцеловать. |
And they could mistake my face for his brother's and run up to kiss me. |
Длинное, хищноватое лицо, агрессивный подбородок, глаза фанатика. |
A lean, hungry face, an aggressive jaw, the eyes of a fanatic. |
Том посмотрел на его смуглое скуластое лицо -орлиный нос, узкий подбородок. |
Tom looked at the hawk nose and the high brown cheek bones and the slender receding chin. |
Свет быстро описал дугу, метнулся к потолку, скользнул обратно и озарил накрахмаленный пластрон сорочки, полу фрака, черный галстук и смущенное лицо. |
The beam swung rapidly around, glided over the ceiling and back again and lighted a starched shirt front, part of a dinner jacket, a black tie and an embarrassed face. |
Пасторское бритое лицо его ощерилось. Показались не чищенные со дня отъезда из города N голубые зубы. |
His pastor-like face was bristly and his bluish teeth showed they had not been cleaned since the day he left the town of N. |
Ты попросил ее помочь соврать мне о том, кто ты. И как настоящая маленькая подхалимка, она пришла ко мне и врала мне в лицо. |
You went to her to help you lie to me about who you are, and like the good little lackey that she is, she came to me and lied to my face. |
У этого человека было злое лицо, высокомерный вид, гордо поднятая голова. |
He had a forbidding air, a proud mien, and a head held high. |
Лицо того было приятным, но безвольным, а манеры казались до странности апатичными. |
The face was pleasant but weak and his manner seemed oddly apathetic. |
Then I knew the mortifications that had left their blighting traces on my father's face. |
|
His face was gray and sweating. |
|
Она тревожно вглядывалась в его красивое молодое лицо, выражавшее непреклонную жестокость, которую, казалось, ничто не могло смягчить. |
She studied his boyishly handsome face, now so rigid that it seemed nothing could ever soften it. |
How could I forget having one thrown at my face? |
|
Лэнгдон закончил свой короткий рассказ, и внезапно лицо его омрачилось. |
As Langdon finished his explanation, his expression seemed to tighten suddenly. |
Внутри два моих детектива и гражданское лицо. |
I've got two detectives and a civilian in there. |
Если мое лицо превратится в гамбургер, вам станет легче? |
Making hamburger out of me would make you feel better? |
Мы все ей сказали, что это была песчаная буря, небольшой ветерок, но она видела его лицо. |
We all told her that it was just a sandstorm, a little wind, but she had seen its face. |
Старый неприятель может сменить личину, но за какой бы маской он не скрыл свое лицо, французское судно по-прежнему остается французским судном, и мы будем громить их, как громили раньше. |
The old adversary may wear a new face but whatever mask he chooses to hide behind a Frenchman is still a Frenchman and we will beat him as we always have beaten him. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вы моете лицо».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вы моете лицо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вы, моете, лицо . Также, к фразе «вы моете лицо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.