Вы никогда не говорил мне, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вы никогда не говорил мне, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
you never told me you
Translate
вы никогда не говорил мне, -

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- никогда [наречие]

наречие: never, ne’er, at no time, not once, under no circumstances, in no circumstances

словосочетание: at the Greek calends, on the Greek calends, not for a moment

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- мне [местоимение]

местоимение: me, to me



Возможно, он никогда не говорил об этом...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe he never said it in so many words .

Я вам говорил никогда не связываться с Ламборджини... и все же вы гарантировали мне доставку машин в оговоренные сроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you I've never dealt with Lamborghinis... and yet you assured me that you could deliver the cars within that time frame.

А некоторые люди, с которыми я говорил, которые никогда не ходили ни в кино, ни в театр, реагируют по-другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And some of the people I speak to that have never seen a movie or been to the theater don't get it in the same way.

Я никогда не говорил тебе раньше, но после того, как ты натянешь мочалку, она автоматически становится мне омерзительна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never told you this before, but any time you hook up with a chick, she automatically becomes hideous to me.

Он никогда не говорил, на что собственно надеется, но намекал, что тогда произойдут какие-то чрезвычайно счастливые для него события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He never said exactly what he was expecting, but he led people to suppose that when that time arrived something extraordinarily agreeable would happen to him.

Ты говорил очень обидные вещи, которые никогда не сможешь забрать назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said some very hurtful things which you can never take back.

Он никогда не говорил, но у меня есть предположения, особенно потому, что этот новый материал был для него неким музыкальным отступлением, как, думаю, вы уже заметили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He never said, but I had my theories, especially because this new stuff was such a musical departure for him, as I'm sure you noticed.

Послушай, я никогда не говорил, что ты единственная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I never said we were exclusive.

И Даммо говорил все те немые вещи, о которых я думала, но никогда бы не произнесла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Dummo would say all the dumb things I was thinking but didn't want to say out loud.

Я однажды был старейшиной деревни и я никогда не говорил неправды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was a county alderman once and I never told no fibs.

Побелки никогда не бывает мало, говорил мой дед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can never have enough whitewash, as my grandfather used to say.

Я никогда не говорил, что семьи не распадаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never said families don't break up.

Боулер говорил, что никогда не видел похожих ран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bowler said he he'd never seen a wound like it before.

Я никогда не говорил, что меликаменты не могут спасти жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never said that medication can't be a lifesaver.

А вне своей области, т.е. зоологии, эмбриологии, анатомии, ботаники и географии, профессор Персиков почти никогда не говорил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outside his field, that is, zoology, embriology, anatomy, botany and geography, however, Professor Persikov said almost nothing at all.

Я никогда не говорил ничего, что подтверждает статью 5150.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never said anything that justifies a 5150.

Израиль никогда не говорил, что он хочет уничтожить Иран; Израиль никогда открыто не заявлял о том, что он будет заниматься обогащением урана и создаст ядерные бомбы для того, чтобы уничтожить другую страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Israel never said that it wants to destroy Iran; Israel never openly proclaimed that it would enrich uranium and build nuclear bombs in order to destroy another country.

Это в нашей крови и что бы ты не делал, говорил, крал или придумывал, никогда не изменит этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's in our blood... and nothing that you do or say or steal... or dream up can ever change that.

Даниэль Купер мог бы занять не одного психиатра для изучения его эмоциональных всплесков, но он никогда ни с кем не говорил о прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daniel Cooper could have kept a psychiatrist busy full-time had he been able to expose his emotions, but he could never bring himself to speak of the past to anyone.

Я говорил тебе и твоему брату никогда не трогать оружие, только под моим присмотром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and your brother know never to touch my guns unless it's under my direct supervision.

Мисс Холлингс, вы же никогда не слышали, как мистер Мэдисон говорил, что женщины должны быть покорными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never heard him say women should be submissive...

Видите ли, он никогда не говорил мне ничего конкретного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, he never told me anything definite.

Ты мне никогда не говорил, родненький, что у тебя есть такой интеллигентный друг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never told me, dear, that you had such an intelligent friend.

Этот Аллен Кармайкл... никогда не говорил с вами о Kingston Holdings, также известной, как GHR Limited, также известной, как Rencorp?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, um, Allen Carmichael... he's never discussed Kingston Holdings, also known as GHR Limited, also known as Rencorp?

Я уже говорил вам, что Джордж никогда бы не посетил клуб с названием Знойные куклы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've told you that George here would never visit a strip club called Sultry Dolls.

Всю дорогу он очень переживал, говорил, что больше никогда не найдет себе такую девушку, как Сара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, he was really upset on the plane, and he said, I'll never find another girl like Sarah.

Ты говорил, что они никогда не смогут разделить нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said they'd never split us apart.

Я никогда не говорил, что мусорный день - это мечта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never said Dump Day was the dream.

Я никогда не говорил, что я менталист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never said I was a mentalist.

Насмехаться! Никогда в жизни я не говорил серьезнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jesting! cries the other, d-n me if ever I was more in earnest in my life.

Я с ним никогда не говорил о своих личных делах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never discussed my personal life with him.

Ты никогда не говорил мне, что есть секретное убежище в горах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never told me you had secret mountain hideaway.

Я говорил, что в медицине, мы тестируем прогнозы на населении, но я не сказал вам, что часто медицина никогда вам не говорит, что каждый раз, когда человек сталкивается с медициной, даже если он неразрывно связан с остальным населением, ни человек, ни врач не знают, где в этом населении окажется этот человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you that in medicine, we test predictions in populations, but I didn't tell you, and so often medicine never tells you that every time an individual encounters medicine, even if that individual is firmly embedded in the general population, neither the individual nor the physician knows where in that population the individual will land.

Я никогда не говорил о тебе плохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never said a word of discouragement to you, ever.

Он никогда не говорил о наркотиках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Tomato never mentioned narcotics to me.

Ты говорил о том что никогда нельзя недооценивать роль хорошего синего костюма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said the importance of a good blue suit can never be overstated.

Евгений убедительно и настойчиво говорил мне о том, что Москва никогда не согласится на расширение НАТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In our first conversation, Yevgeny told me forcefully that Moscow could never agree to NATO enlargement.

Конечно, я никогда этого не говорил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course! I never told you that.

Тебе никто никогда не говорил, что невоспитанно отказываться от напитка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Didn't anybody ever tell you it's rude to turn down a drink?

Я никогда не была дикаркой, что бы ни говорил Филипп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was never a barbarian as Philip said.

Он никогда не говорил ни о войне, ни о подъёме флага, никогда ничего не рассказывал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He never spoke about the war, or about the flag-raising... never told us anything.

Я никогда не смеялся над несмешным, никогда не говорил неправду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never laugh at anything unfunny, never said anything untrue.

Мой муж был очень скрытен, он никогда не говорил, с кем встречался и куда ходил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My husband was very secretive. He never told me who he saw or where he went.

Очевидно, нет, раз ты здесь, хотя я говорил тебе, что никогда не буду рад тебя видеть после того, как ты пыталась подвергнуть эвтаназии бабушку Хелен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously it's not the last place because you're here even though I told you you're never welcome to stay with me again after you tried to euthanize Grandma Helen.

Почему ты никогда нам не говорил об этом, Оливер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why didn't you ever tell us that, Oliver?

Ооо, но ты никогда не говорил, что он симпатяга!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ooh, but you never said he was a looker!

Никогда Послушай, я же говорил тебе это очень важное дело

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never... Look, woman, I done told you it's a federal subpoena.

Я никогда не говорил, что вы не сможете наказать меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never said you couldn't punish me.'

Я говорил тебе, чтоб ты никогда не приходил сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you never to come back here.

Я, наверное, никогда не забуду того благожелательного выражения лица, с каким он все это говорил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The amiable face with which he said it, I think I shall never forget.

А тот, кто найдет наперсток, никогда не женится или не выйдет замуж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the person who found the thimble would never get married.

Я никогда не буду одна, Джонни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't like being alone, Johnny.

Ты таскаешь везде двухкилограммовый пакет с мукой, как будто это ребенок, и со временем, это тебя так раздражает, что тебе никогда-никогда не захочется забеременеть до свадьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You lug a 5-pound sack of flour around like it's a baby, and after a while, it annoys you so much, you never, ever want to get knocked up before marriage.

Я ведь говорил, не стоит его сравнивать с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like I said, not compare with him.

Однако планирование инфляции никогда не было очевидным понятием, и финансовый кризис дискредитировал ее окончательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But inflation targeting was never an obvious concept, and the financial crisis has discredited it.

Я же говорил, что взял ее с того атолла, который курильщики разорили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Told you before, I salvaged it off an atoll the Smokers hit.

Ступайте! - говорил один из них, отворяя одною рукою дверь, а другую подставляя своему товарищу для принятия от него ударов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go in! said one of them, opening the door with one hand, and holding out the other to his comrade to receive his blows.

То, что говорил им проф, несколько отклонялось от истины, но слушатели не имели возможности обнаружить эти отклонения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What Prof told them bore a speaking acquaintance with truth and they were not where they could spot discrepancies.

Но ведь днём, когда вы только приехали, он так уверенно говорил, что к весне поправится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this afternoon he was speaking so confidently of recovery.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вы никогда не говорил мне,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вы никогда не говорил мне,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вы, никогда, не, говорил, мне, . Также, к фразе «вы никогда не говорил мне,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information