Говоря мне, что я могу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Говоря мне, что я могу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
telling me what i can
Translate
говоря мне, что я могу -

- мне [местоимение]

местоимение: me, to me

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- я

I

- могу

I can



В этом случае, однако, я не могу принуждать к показаниям свидетелей, не говоря уже о губернаторе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this instance, however, I cannot compel the testimony of a witness, let alone a sitting governor.

И каковы шансы у моих людей, если я даже не могу заточить стрелу, не говоря уже о стрельбе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what chance do my men have if I can't even sharpen an arrow, let alone fire one?

Иначе говоря Я могу объяснить всё , как бы защищаясь, и вкладывая что - то из предмета одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another one of those I can explain everything apologetics, replete with the return of an article of clothing.

Я могу попытаться переписать более мягкую версию, но, честно говоря, я не могу найти ничего плохого в моей первоначальной версии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may attempt to rewrite a 'milder' version, but honestly I can't find anything wrong with my original version.

Я понимаю, но ничем помочь не могу. Здесь у меня все рабочие места заняты - и, честно говоря, вы слишком стары для официантки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand, but I can't help you, I've got a full staff here and - to be honest, you're too old for a waiter.

Собственно говоря, я могу кое-чем помочь вам, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Matter of fact, I might be of some service to you, sir.

Строго говоря, я не могу называть себя адвокатом, пока не верну лицензию. И не компенсирую ущерб семьям жертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, technically, I can't refer to myself as an attorney until I'm reinstated and make restitution to my victims' families.

Я даже не могу понять, какое обвинение Вы выдвигаете, не говоря уже о том, как оно каким-то образом превосходит те моменты, которые мы пытались донести до вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't even comprehend what accusation you're making, much less how it somehow trumps the points we've been trying to convey to you.

Короче говоря, я не могу видеть, как RFC проходит в этот момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, I can't see an RfC passing at this point.

Я не могу выразить словами то, что Джордж сумел сделать с этим первым фильмом, не говоря уже о следующих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot say enough about what George was able to do with that first movie, let alone the next ones.

Говоря о способностях... я могу поднять пока ещё невысказанную темы Эми?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speaking of capability can I bring up the as-yet-unspoken subject of Amy here?

Говоря о моем характере, л могу сказать, что я дружелюбен, добр, щедр и честен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speaking about my character, I can say that I'm friendly, kind, generous and honest.

Я могу ошибаться, говоря это, и если я ошибаюсь, Я искренне извиняюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may be mistaken in saying this, and if I'm mistaken, I sincerely apologize.

Честно говоря, не могу утверждать, что есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could not conscientiously say there was.

Я не могу найти упоминания об этой истории ни в одном источнике, не говоря уже о надежных источниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can find no reference to this story in ANY sources, let alone reliable ones.

По правде говоря, не могу дождаться когда он закончится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Truthfully, I can't wait for it to be over.

Откровенно говоря, - вещал доктор Фейган, - я и сам не могу понять, что со мной происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Frankly, said the Doctor, 'I am at a loss to understand my own emotions.

Я не могу вспомнить, что я ел на завтрак, не говоря уже о каких-то японцах 70 лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't remember what I had for breakfast, let alone some Jap from 70 years ago.

Правда, я не могу, да и не пытаюсь, сохранить абсолютную точность даже в вопросе о костюмах, не говоря уже о таких более существенных моментах, как язык и нравы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is true, that I neither can, nor do pretend, to the observation of complete accuracy, even in matters of outward costume, much less in the more important points of language and manners.

Короче говоря, Святой Отец, Спасибо Вас, теперь я могу начать революцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To cut a long story short, Holy Father, thanks to you I can start a revolution.

Я могу сказать много о моем доме, но короче говоря я могу сказать, что говоря о моем доме, я не подразумеваю квартиру, как это, я подразумеваю людей, которые являются дорогими для меня, кто любит меня и всегда ждет меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can tell a lot about my home, but to make a long story short I can say, that speaking about my home, I don't mean a flat as it is , I mean people, who are dear to me, who love me and are always waiting for me.

Говоря по правде, виконт, советы ваши меня раздражили, и я не могу этого от вас скрыть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon my word, Viscount, your advice has put me out of temper. I cannot conceal it.

Меня гложет, что я не могу найти ни одной ниточки, даже чтобы опознать тело Не говоря уже о том, чтобы выяснить, как она умерла или почему

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It galls me that I can find no clue, even to identity, let alone how she died or why.

Я, говоря по совести, не могу политизировать этот вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't in all conscience politicize this as an issue.

На данный момент это, кажется, единственная доступная картина, и я, честно говоря, не могу сказать, что это за люди по полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For now, this seems to be the only picture available and i honestly can't tell what the persons sexes are.

Честно говоря, я даже поверить не могу, что смотря на меня, тебе вообще пришло в голову слово гринго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't believe you would look at me and the word gringo would come to mind.

Често говоря, я дождаться не могу, когда постарею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be honest, I can't wait to get old, you know?

Говоря о видах спорта, я не могу не сказать о футболе, так как это очень зрелищный вид спорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speaking about sports I can’t help saying about football, because this is very spectacular kind of sports.

Честно говоря, я могу стать настоящей находкой для Звездного Флота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frankly, I think I can be quite an asset to Starfleet.

Говоря о средствах, которые помогают людям стать более информированными и образованными, я не могу не сказать, что телевидение и радио также много нам дают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speaking about the means which help people to become better informed and educated I can’t help saying that TV and radio also give us a lot.

Я далек от крайностей, собственно говоря, я разделяю позицию Хаскиссона, но я не могу закрывать глаза на то, что отсутствие представительства крупных городов...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I myself should never favor immoderate views-in fact I take my stand with Huskisson-but I cannot blind myself to the consideration that the non-representation of large towns-

Откровенно говоря, как я могу редактировать статью, когда есть два или более людей, которые согласны с разными позициями против меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frankly how can I edit an article when there are two or more people that agree on different lines against me?

Ну, я могу дать вам скучные лекции о рекомбинантной ДНК терапии, но, короче говоря, это исправит тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I could give you a boring lecture about recombinant DNA therapy, but the short story is, this will fix you.

Строго говоря, одежда при недержании не является детским бельем, но для вас я могу позвонить одному из моих поставщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strictly speaking, they're an incontinence garment, not baby linen, but I can telephone one of my wholesalers for you.

Честно говоря, это кажется настолько неправильным, что я могу положить его обратно сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honestly it seems so wrong that I might put it back now.

Говоря о климате, я не могу не сказать, что во всех частях Британских островов на протяжении года выпадает много осадков и погода обычно изменчива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speaking about the climate, I can’t help saying that all parts of the British Islands get a lot of rain in all seasons and the weather is generally changeable.

Но, говоря откровенно, мой мальчик, я не могу сказать того же о подстроенной вами аварии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But frankly, my dear boy, I don't think much of the accident you faked.

Честно говоря, я не могу представить себе никаких обстоятельств, при которых я бы использовал его в качестве предпочтения к аналогичным критериям, которые уже имеются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frankly, I can't conceive of any circumstances in which I would use it in preference to the similar criteria that are already available.

Далеко идущий, не говоря о том, что энергичный и смелый, лучше которого я просто представить себе не могу который присоединится ко мне в качестве сопредседателя - Элай Джеймс

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Far reaching, not to mention vigorous and bold, which is why I simply can't imagine a better soul to join me as co-chair than Eli James.

Говоря о чтении, я не могу не сказать о моем любимом писателе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speaking about reading I can’t help saying about my favourite writer.

Честно говоря, я не могу предсказать вам великое будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't really say that I predict a great deal for your future.

Говоря о своей школе, я не могу не сказать о нашем компьютерном классе, в котором мы знакомимся с современными компьютерными программами, учимся управлять данными и можем посещать дополнительные занятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speaking about my school I can’t help saying about our computer class in which we familiarize with modern computer programs, learn to operate the information and can attend supplementary lessons.

То есть, говоря о ней, я предполагаю это — говоря о нем, могу в этом поручиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is, I presume it to be so on her side, and I can answer for its being so on his.

Говоря о рекомендациях врачей, я не могу не рассказать вам одну забавнаю историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speaking about doctors' recommendations, I can't help telling you one funny story.

Однако в тот момент, когда я даже говорю об этом, я смущаюсь, что могу сделать что-то плохое Богу, говоря о Боге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the moment I even speak of it, I am embarrassed that I may do something wrong to God in talking about God.

Честно говоря, я не могу сказать, делаю ли я хорошую или же плохую работу здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honestly, I can't tell whether I'm doing a good job or a bad job here.

У него я узнаю, что могу обещать спонсорам, не говоря уже о том, что могу и что не могу о них говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That way I know exactly what I can promise folks, not to mention, what I can and cant say about them.

Короче говоря, я могу только предположить, что заявитель не знаком с историей Гавайев или имеет идеологическую предубежденность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, I can only assume that the complainant is unfamiliar with the history of Hawaii, or has an ideological bias his/herself.

У них данные захвачены, и я не могу выгрузить их, не говоря уж о том, чтобы начать передавать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They got the data trapped and I can't get it uploaded let alone start transmission.

Я могу ошибаться, но говоря о наиболее продаваемых автомобилях в нашей стране, первые три-четыре в рейтинге — пикапы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may get this a little wrong, but I think of the top-selling automotive models in this country, I think the top three or four are all pickup trucks.

Я не могу заболеть в день нашего большого дебюта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't be sick for our big debut.

Могу я поинтересоваться, какими критериями отбора руководствуется второй помощник Мандэй?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I ask what criteria Second Officer Monday is using to make her selection?

Говоря языком цифр, эта статистика выражается в том, что около 750000 людей ищут работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expressed in figures, this statistic represents some 750,000 people looking for a job.

Я не могу выпить столько, сколько выпиваю обычно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot take as much as before.

Ферцифера больше нет, теперь я могу наложить заклинание маскировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Furcifer gone, I can put a cloaking spell on her.

Я не могу себе позволить кататься в метро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't afford the Tube fares, darling.

Взамен я могу только надеяться, что вы не перетолкуете в дурную сторону те причины, если я не объяснюсь подробнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In return, I can only trust to you not to misjudge my motives, if I abstain from explaining myself any further.

Коула где-то носит, Ребекку все еще не нашли, а Финн страшно подозрителен из-за хранимых нами секретов, кстати говоря, я сказал то, что подразумевал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kol is in the wind, Rebekah is still lost, and Finn is dangerously suspicious of the secrets we keep, speaking of which, I meant what I said.

По правде говоря, у меня были недавно дела в Берлине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Matter of fact, I did have some business recently in Berlin.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «говоря мне, что я могу». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «говоря мне, что я могу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: говоря, мне,, что, я, могу . Также, к фразе «говоря мне, что я могу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information