Вы никогда не подозревали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вы никогда не подозревали - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
you never knew existed
Translate
вы никогда не подозревали -

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- никогда [наречие]

наречие: never, ne’er, at no time, not once, under no circumstances, in no circumstances

словосочетание: at the Greek calends, on the Greek calends, not for a moment

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t



Ух ты, никогда не подозревал о целительной силе обеда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wow. I didn't realize the incredible healing power of lunch.

Том никогда не подозревал, что Мэри и Джон встречались друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom never had an inkling that Mary and John were dating each other.

И я начинаю подозревать, что не поедет никогда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm beginning to doubt if I ever will.

Возможно, он и знаменит среди этой избранной группы людей, но я подозреваю, что большинство людей никогда не придавали ему большого значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I encourage you to refrain from nominating this again until you've worked with a good copyeditor to get this in line.

Никогда не подозревал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never realised.

Это то, что я сам всегда подозревал, но никогда не мог точно определить, что это было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is something that I, my myself, have always suspected but was never able to quite pin down what they were.

Из-за плохого ведения записей полиция никогда не рассматривала его в качестве возможного подозреваемого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to poor record-keeping, he was never considered as a possible suspect by the police.

Сент-Джон никогда не полюбит меня, но он будет мною доволен. Он обнаружит во мне энергию, какой и не подозревал, источник сил, о котором даже не догадывался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He will never love me; but he shall approve me; I will show him energies he has not yet seen, resources he has never suspected.

Вещи, о которых мы всегда подозревали, но они никогда не были доказаны с научной точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Things that we've always suspected but never had proven scientifically.

Все еще находясь под стражей несколько недель спустя, Бонни начала подозревать, что Уоллес использовал хитрость и никогда не даст ему амнистию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still in custody several weeks later, Bonney began to suspect Wallace had used subterfuge and would never grant him amnesty.

Он никогда не подозревал, что в сержанте таятся склонности к богословию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had never known the Sergeant concealed a theological streak.

Миссис Бэббингтон не была в Мелфорт-Эбби, следовательно, она свободна от подозрений. - Но никто никогда не думал подозревать ее!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Babbington was not at Melfort Abbey, therefore Mrs. Babbington is cleared of suspicion.

Он никогда не говорил о Коло, как о подозреваемом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He never mentioned Colo as a suspect.

Питер Макиннес предъявил обвинения следователю, который заявил, что Фредди Миллс никогда не был подозреваемым во время расследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter McInnes put the allegations to the investigating officer, who stated that Freddie Mills had never been a suspect during the investigation.

Его подозревали, но никогда не обвиняли в том, что он делал другие, подобные мошеннические звонки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was suspected of, but never charged with, having made other, similar scam calls.

Они сказали, что юноша никогда не был подозреваемым в этих убийствах и что будет проведено детальное расследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They said that the youth was never a suspect in the killings and that a detailed investigation would be made.

Мне кажется, этот ребенок никогда, даже и в шутку, не мог бы солгать, а если б и солгал, то, право, не подозревая в этом дурного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I fancy that this boy could never tell a lie even in jest, or if he did tell one it would be with no suspicion of its being wrong.

В горе Нейтан винил себя в неожиданной смерти Марни, и никогда даже не думал подозревать человека, подписывавшего его чеки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In denial, Nathan blamed himself for Marni's sudden death, and never once thought to suspect the man who wrote his checks.

Пока вы не сможете отделить психотические тенденции и подтвердить их, Вам никогда не позволят задерживать подозреваемого дольше 24-х часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless you can isolate psychotic tendency and have that verified, you'll never hold a suspect for longer than 24 hours...

Никогда, никогда мы не сообщали напрямую или нет, что применение силы по отношению к подозреваемым или свидетелям приемлемо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never, ever, ever did we send the message... directly, indirectly or otherwise that it is acceptable procedure... to physically coerce suspects or witnesses.

Никогда не подозревала, что у меня такое воображение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never suspected myself of such an imagination.

Она подозревает, что он может быть Пожирателем камней, странной расой живых статуй, которые могут двигаться сквозь твердые скалы, но она никогда раньше не видела, чтобы кто-то двигался над землей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She suspects he may be a Stone Eater, a strange race of living statues that can move through solid rock, but she has never seen one move around above the ground before.

Я хочу поздравить тебя, Кэтрин, хотя должен извиниться перед тобой, потому что никогда не подозревал в тебе столько вкуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My compliments on your choice, Catherine. I owe you an apology, I never suspected you of such good taste.

Многие подозреваемые были задержаны, но никогда не привлекались к уголовной ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many suspects were surveilled, but never prosecuted.

Возможно, он и знаменит среди этой избранной группы людей, но я подозреваю, что большинство людей никогда не придавали ему большого значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may be famous among that select group of people, but I suspect that most people have never given it much thought.

Детка, никогда не подозревал что женщины могут так сладко улыбаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baby, I never believed that women could be as sweet-smelling as you are.

Он с первого дня знакомства с Гарри подозревал, что тот никогда не был одиноким волком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had suspected since meeting him that Harry had never been a lone wolf.

Его никогда не подозревали в преступлении, и вместо него был осужден и заключен в тюрьму человек по имени Кайл Флинч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was never suspected of the crime, and a man named Kyle Flinch was convicted and imprisoned instead.

Однако эти же организации никогда не будут освещать обвинения, например, в мошенничестве - или в другом не сексуальном преступлении - в отношении подозреваемого, который был назван на основе анонимных обвинений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the same organizations would never report charges of, say, fraud - or, indeed, non-sexual assault - against a suspect who has been named on the basis on anonymous accusations.

Но хотя доктор во многом не одобрял поведения Скарлетт, он никогда не подозревал, что она пьет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as much as the doctor disapproved of Scarlett, he never suspected her of drinking.

Я подозреваю это одна из тех самых великих вселенских загадок которую вы никогда не разгадаете, а то и вовсе сойдете с ума если вдруг узнаете правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suspect it's one of those great universal mysteries which will either never be explained or which would drive you mad if you ever learned the truth.

Ужасно некачественная статьяподозреваю, что ни один из редакторов, работавших над этой статьей, никогда не читал книги о дворце, не говоря уже о том, чтобы там побывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dreadfully low quality article - I suspect that none of the editors who worked on this article have ever read a book about the palace, let alone been there.

Готов поспорить, что большинство из вас никогда не слышали о Черве Планария.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm almost willing to bet that many of you have never heard of the flatworm, Schmidtea mediterranea.

Моя профессиональная обходительность не распространяется на подозреваемых в убийстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My professional courtesies don't extend to murder suspects.

Островитяне с легкостью уходили от наших патрульных кораблей и никогда не попадали в наши ловушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Outislanders eluded our patrol ships with ease and never fell into our traps.

Никто никогда не узнает, что лидеры могущественных наций отвечают на мои звонки в любой момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One would never know that the leaders of powerful nations respond to my call on a moment's notice.

Никогда ранее не существовало более сильной оппозиции войне до ее развязывания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never before was there so much opposition to a war before it occurred.

Акшай пытался выглядеть одухотворенным, как Рэйчел, но я никогда особо не верил этому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Akshay tried to seem spiritual like Rachel, but I never really believed it.

Средний класс растёт так, как не рос ещё никогда в истории человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Entrepreneurs are starting companies every day.

Никогда - это не просто кратер на Марсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never is not just a crater on Mars.

Другие же ничего не подозревали, когда, полураздетые, выбежали на палубу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The others waited for nothing, rushing only partly clad upon deck.

Он не подозревал о существовании разных входов и выходов, которые ведут из одного места в другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not know anything about entrances-passages whereby one goes from one place to another place.

Если мы посмотрим на отношения сцен убийства, то можно предположить, что подозреваемый живет где-то в райное Рейвен Хилла, отправляясь на сцены убийства пешком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we look at the spatial relationships between the crime scenes, it suggests the offender lives in the university quarter or Raven Hill travelling to and from the crime scenes on foot.

К сожалению, Коннор застрял, следит за подозреваемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conor is stuck on a stakeout, unfortunately.

Ранения были нанесены патрульными офицерами... в ходе преследования и задержания вышеупомянутого подозреваемого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Injuries were sustained while patrol officers were effecting pursuit and rest of aforementioned suspect.

Я подозревала, что моя подруга эксплуатируется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suspected my friend was being exploited.

Главный подозреваемый в наших руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have the prime suspect in our hands.

Подозреваемый два, мужской пол, чёрный, подросток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suspect number two, male, black, juvenile.

Это не список подозреваемых, а список возможных выходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not a list of suspects, just possible solutions.

Второе, в делах об экстрадиции наши суды иногда отказывают в выдаче подозреваемого, когда он может принести пользу нашему обществу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, in cases of extradition, our courts have sometimes refused to return suspects when the suspects are deemed to be beneficial to our society.

Он также сказал, что подозреваемый - белый мужчина примерно тридцати лет в красном пикапе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also said the suspect was a white man in his 30s And drove a red pickup truck.

Мы подозреваем одного человека, Рэтта Веймонда, в пособничестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We suspect one man, mr rutt waymond, in aiding and abetting.

Вы подозреваете, что это не был обычный пассажирский рейс?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You suspect it wasn't just an innocent passenger run.

Он запрещал владельцам выпускать бешеных собак на свободу и давал полиции право уничтожать любую собаку, подозреваемую в бешенстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It prohibited owners from letting mad dogs run loose and gave police the right to destroy any dog suspected of being rabid.

Чарльз подозревал, вероятно, правильно, что некоторые члены английского парламента вступили в сговор с вторгшимися шотландцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles suspected, probably correctly, that some members of the English Parliament had colluded with the invading Scots.

Неврологическое обследование назначается всякий раз, когда врач подозревает, что у пациента может быть неврологическое расстройство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A neurological examination is indicated whenever a physician suspects that a patient may have a neurological disorder.

В среду, 8 мая, было объявлено, что беглый немецкий военнопленный считается подозреваемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Wednesday, May 8, it was announced that an escaped German prisoner of war was considered a suspect.

как женщина, подозреваемая в любовной связи со своим богатым мужем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

as a woman suspected of having an affair by her wealthy husband.

Эти данные позволили сделать вывод, что подозреваемому было по меньшей мере 17 лет и шесть месяцев, но, скорее всего, около 20.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These findings concluded that the suspect was at least 17 years and six months old, but most likely around 20.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вы никогда не подозревали». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вы никогда не подозревали» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вы, никогда, не, подозревали . Также, к фразе «вы никогда не подозревали» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information