Вы проводите очень много времени - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
если вы не - if you not
был бы признателен, если бы вы могли - would be grateful if you could
высоко ценим если вы - highly appreciate if you
вопрос, который вы должны спросить себя, - the question you have to ask yourself
быть полезно, если вы хотите - be useful if you want
к которому вы - to which you
каждый раз, когда вы пытаетесь - every time you try
где вы будете жить - where you will live
где вы должны быть - where you need to be
где вы думаете - where did you think
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
проводить предварительное следствие - conduct preliminary investigation
проводится оценка - assessment is underway
исследование проводимости - survey conduction
проводит обзор - is conducting a review
международные конференции, проводимые - international conferences held
транзистор с проводимостной модуляцией - conductivity-modulation transistor
тестер проводимостей - conductivity tester
то, что проводится - what is held
проводит в избытке - spends in excess
серия проводится в - series held in
наречие: very, real, very much, much, extremely, highly, so, quite, too, greatly
словосочетание: not half, a fat lot, more than somewhat, to a fault, like
очень) - very (much)
в очень позитивном ключе - very positively
очень тщательный - very careful
очень глубоко - very deep
очень вероятно - very likely
будет очень успешным - will be very successful
был очень взволнован - was very excited by
были очень рады, что - were very happy that
быть очень опасно для - be very dangerous for
быть очень счастливым - be very happy
Синонимы к очень: очень, весьма, крайне, чрезвычайно, в высшей степени
Антонимы к очень: немного, немного
наречие: many, much, a great deal, a good deal, lot, more, a lot of, lots of, plenty, most
имя существительное: lot, considerable, skinful
словосочетание: a fat lot, by a long chalk, by long chalks, chalks away
вложить много труда - put a lot of work
был я слишком много - was i too much
было много дискуссий - was much discussion
как много смертей - as many deaths
как много требований, как это возможно - as many requirements as possible
взимать много - charge a lot
вы много - you do a lot
вы можете увидеть много - you can see many
если вы ненавидите меня так много - if you hate me so much
есть много доказательств того, - there is a lot of evidence
Синонимы к много: в значительной степени, очень, во сколько, не стать, сила, мало ли, слава богу, в большом количестве, будь здоров
Значение много: В большом количестве, достаточное количество кого-чего-н..
промежуток времени - time interval
запас времени - leeway
экономика военного времени - defence economy
к тому времени, как - by the time when
промышленное производство военного времени - wartime industry
средний по времени - time-average
отчётный период времени - reporting period
таймер обратного отсчёта времени - countdown timer
времени осталось мало - little time left
дающий экономию времени - time-saver
Синонимы к времени: в отдельных случаях, год, когда, в некоторых случаях, время от времени, день, самое время, пришло время, свободное время
Лион все больше времени проводит в Лондоне, только диву даешься, с какой легкостью он носится из Бонна в Лондон и обратно. |
Lately Rain was spending more and more time in London, and Justine marveled at the ease with which he commuted between Bonn and England. |
На родине он является героем сатирических песенок и часто оказывается объектом мелких исков относительно того, красит ли он волосы или проводит ли достаточно времени с женой. |
Back home, he is the subject of satirical songs and finds himself engaged in frivolous lawsuits about whether he dyes his hair or spends enough time with his wife. |
Вы много времени проводите вместе. |
You two, you spend a great deal of time together. |
Я продолжу писать политические колонки из Вашингтона, но и с вами я тоже буду проводить много времени. |
I've got to keep filing my columns from D.C. ,but I'd be out here every few weeks a few days at a time. |
Для многих это звучит как Я бы хотел больше времени проводить с семьёй, видеть, как растут мои дети. |
For many people, this means, I wish I'd spent more time with my family, with my kids when they were growing up. |
Иногда он чувствовал, что слишком уж много времени проводит среди цивилизованных людей. |
Sometimes he felt that he had spent entirely too much time living among civilized people. |
Пененжек проводит немного больше времени в контролируемой украинскими войсками деревне Пески, расположенной в 1,5 километра от аэропорта. |
Pieniazek spends a longer time in the Ukrainian-controlled village of Pisky, a mile or so from the airport. |
I don't want to spend 51% of our time in his district. |
|
В докладе предпринимается попытка дать критический обзор работы и деятельности, которая проводится нынешним Специальным докладчиком со времени его назначения в июле 2004 года. |
The report seeks to provide a critical review of the work and activities undertaken by the current Special Rapporteur since his appointment in July 2004. |
Даже горб себе заработал, так что много времени буду проводить у массажиста. |
I have a hunch I'll be spending a lot of time in Hydroponics. |
Знаешь, тебе стоило проводить больше времени в поисках лекарства от моего недуга. |
You know, you probably should've spent a little more time finding a cure for what ails me. |
Если бы я знала, что смогу проводить с ней больше времени, я бы не так переживала. |
If I knew I could spend more time with her, it'd be a no-brainer. |
И вы должны задокументировать, как много времени проводите с детьми вы, и как мало проводит он. |
And document how much time you spend with the kids, how little time he does. |
Я имею большое число друзей сети, и мы любим проводить много времени говорящий с друг другом. |
I have a great number of web friends and we like to spend a lot of time talking to one another. |
Но в тоже время значительная часть телевизионных программ и фильмов оказывает негативное воздействие на зрителей, особенно на подростков, которые любят проводить много времени перед телевизором. |
But at the same time a large part of TV shows and films produces a negative effect on spectators, especially on teenagers, who like to spend a lot of time in front TV. |
у нас обширные международные связи и мистер Милтон проводит очень много времени в воздухе. |
We have many international arrangements so Mr. Milton spends a great deal of his time in the air. |
Летом люди пытаются уехать от городского шума и проводить больше времени на открытом воздухе. |
In summer people try to get away from the city noise and spend more time in the open air. |
Какая прелестная комната, - воскликнула Люси неожиданно мелодичным, нежным голосом, без малейшего техасского акцента. - Вы много времени проводите здесь, Тони? |
What a lovely room, Lucy exclaimed. Her voice was unexpectedly soft and mellow, with no trace of a Texas accent. Do you spend much time here? she asked Tony. |
Эрик, взрослому человеку вредно проводить столько времени с покойным отцом. |
Eric, it is not healthy for a grown man to spend this much time with his dead father. |
Мать проводит больше времени с детьми и больше времени уделяет их воспитанию. |
Mothers spend more time and take more time to teach children. |
Потому что эта деятельность вынуждает ее проводить много времени вне дома? -предположил француз. - Его можно понять... Вы сейчас упомянули миссис Бойнтон? |
The Frenchman suggested: Because they take her a good deal away from home? That is understandable. Then he went on. What did you say just now? Mrs. Boynton? |
Мой брат проводит много времени в этой комнате. |
My brother spends much time in this room. |
So, I take it he spends a lot of time hibernating in his cave? |
|
По истечении определенного периода времени, например шести месяцев, проводится еще одна встреча для достижения окончательного соглашения о примирении, выполнение которого будет контролироваться. |
After a determined period of time, for example six months, another conciliation meeting is arranged for the final agreement, which will be followed up. |
He's also been spending a lot more time here in Cedar Cove. |
|
Мы и / или наши представители можем время от времени проводить операции от вашего имени в случаях, когда цена была стабилизирована путем применения к ней специальных мер. |
We, and/or our representatives, may from time to time carry out transactions on your behalf where the price may have been influenced by measures taken to stabilise it. |
Летние каникулы достаточно длинные, но я бы удлинила осенние, зимние и весенние каникулы, чтобы позволить школьникам проводить больше времени вне дома или путешествуя. |
Summer holidays are long enough but I would make autumn, winter and spring holidays longer to let pupils to spend more time out or to travel. |
Он любит свою работу и проводит большую часть своего времени там. |
He likes his work and spends most of his time there. |
She's been spending the bulk of her time at the hospital. |
|
Выверка банковских счетов в штаб-квартире и в отделениях на местах проводится сейчас регулярно, а вопрос о неучтенных в течение длительного времени сумм будет решен в ближайшее время. |
Bank reconciliations are now carried out on a regular basis both at headquarters and in the field offices, with outstanding items cleared as soon as possible. |
Мне кажется, ему не стоило столько времени проводить в Уочестере, правда же? |
I think it's a shame he spent so much time in Worcester, don't you? |
Ну просто у нас не получается проводить много времени вместе... и доктор Нора говорит, что это может привести к ощущению недооценки. |
It's just that we don't get to spend a Iot of time together... and Dr. Nora says that can lead to feeling unappreciated. |
Благодаря своей профессии она проводит много времени на свежем воздухе и занимается полезными физическими упражнениями. |
It provides fresh air and wholesome exercise, and it keeps her out of trouble.' |
Похоже, ты будешь проводить немного больше времени в своем временном пристанище. |
Looks like you'll be spending little more time at your pied-a-terre. |
Я не думаю, что это хорошая идея для тебя - проводить столько времени с одним из служащих твоего отца. |
I don't think it's a good idea for you to be spending so much time with one of your father's employees. |
He's also been spending a lot more time here in Cedar Cove. |
|
Но Дженни не нужно проводить уйму времени с каждой женщиной, если все члены её команды могут обеспечить поддержку, информирование и уход, необходимые её пациенткам. |
But Jennie doesn't have to spend a ton of time with each woman, if all of the members of her team can provide the support, information and care that her clients need. |
Я буду где-нибудь в новом месте, и мы устроим так, чтобы я меньше работала, так мы сможем проводить с тобой больше времени вместе. |
I'll be someplace new, and we can set it up that I'm working less hours so you and I can spend more time together. |
Если группа женщин проводит достаточно времени вместе, их менструальные циклы синхронизируются. |
If a group of women spend enough time together, their menstrual cycles synchronise. |
Поразительно, что хомосапиенс проводит так много времени в в столь уязвимом перед врагами состоянием. |
It's astonishing that Homo sapiens spend so much time in this vulnerable condition, at the mercy of its enemies. |
Систематическое изучение участия женщин в области управления проводится с относительно недавнего времени. |
Systematic investigation of women in management is relatively new. |
How much time do you think you could spend here, anyway? |
|
Голд сказал, что усилит её терапию Если они будут проводить больше времени вместе. |
Gold said he could intensify her therapy if they spent more time together. |
У Натали не так уж много свободного времени, но если оно есть, она любит проводить его в хорошей компании, состоящей из ее школьных друзей. |
Natalie does not have much free time but if she has, she likes to spend it in a good company, consisting of her school friends. |
У него мало свободного времени, но когда оно появляется, Олег любит проводить его в хорошей компании. |
He does not have much time but if he has, Oleg likes to spend it in a good company. |
Он проводит много времени на сайте владельцев персидских длинношерстных кошек. |
He spends a lot of time on a Persian longhair website. |
Папа проводит с нами меньше времени, с тех пор, как мачеха поселилась в нашем доме, и она что-то скрывает от нас. |
Dad's had less time for us ever since Stepmother entered the picture. And she's keeping something from us. |
Посмотри столько времени он проводит за своим ноутбуком, выясняя показатели смертности для лейкемии. Я хоть мяч ему подарила, чтоб отвлечь немного! |
Because Josh was spending so much time on his laptop, researching leukemia mortality rates, I had to give'im a basketball just to distract him! |
Они, по-видимому, будут еще больше бросаться в глаза к тому времени, когда будет проводиться второе чтение. |
They are likely to be even more clearly perceptible by the time the second reading will be undertaken. |
Итану нужно проводить больше времени среди обыкновенных детей, живущих обыкновенной жизнью. |
Ethan needs to spend some time around normal kids with a normal life. |
Время от времени появлялась официантка, приносила свежие гренки, прибирала соседние столики и уходила. |
Now and again a waitress renewed their toast or fiddled at some table. |
Мы знаем, что дети проводят много времени перед экранами компьютеров, телевизоров, чего угодно. |
We know that kids spend a lot of time behind screens today, whether it's television or computer games or whatnot. |
В течение непродолжительного периода времени после окончания «холодной войны» международное сообщество было преисполнено решимости демонстрировать недавно появившуюся у него способность коллективно принимать решения. |
For a brief period following the end of the cold war, the international community was eager to exercise its newly acquired capacity for collective decision-making. |
Это рассказ о мужчине среднего возраста, который сбился с пути и возвращается назад во времени в парк, в котором раньше играл. |
It's the story of a middle-aged man who's lost his way and goes back in time to the park he used to play in. |
Или потому, что дети в школе очень много времени проводят сидя за партой и для мальчиков это противоестественно? |
Or that we require kids to sit still too much, and so boys initially feel like failures? |
Малая задержка обеспечит передачу практически в реальном времени. |
Low Latency is closer to real-time for users. |
Да, я подумал о том времени, когда Джерард держал меня и Эрику взаперти, мы были связаны электрическими проводами, которые проходили через нас. |
Yeah, I thought about the time Gerard had me and Erica locked up, tied up with electrical wires pushing current through us. |
Самолеты МиГ-15 были в скором времени заменены на МиГ-17, в которых были произведены необходимые улучшения — в основном за счет клонирования технологий с двух захваченных истребителей F-86 «Сейбр». |
The MiG-15 was quickly superseded by the MiG-17, which incorporated a wish list of improvements, mostly by cloning the technology found in two salvaged F-86 Sabres. |
Наши обычные часы для торговли - с 9 часов до 17 часов (по Австралийскому Восточному стандартному времени) в рабочие дни. |
Our trading hours are normally 9am to 5pm (Australian Eastern Standard Time) on Business Days. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вы проводите очень много времени».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вы проводите очень много времени» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вы, проводите, очень, много, времени . Также, к фразе «вы проводите очень много времени» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.